Topcom 2300 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Topcom 2300. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Topcom 2300 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Topcom 2300 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Topcom 2300, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Topcom 2300 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Topcom 2300
- название производителя и год производства оборудования Topcom 2300
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Topcom 2300
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Topcom 2300 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Topcom 2300 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Topcom, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Topcom 2300, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Topcom 2300, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Topcom 2300. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    BPM Wrist 2300 USER GUIDE HANDLEIDING MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG ANV ÄND ARHANDBOK BRUGSAN VISNING AN V ÄNDARH ANDBOK KÄ YTTÖOHJ E V 1.6 0366[...]

  • Страница 2

    GB The featu res describe d in this manua l are published with reser vation to modifications. NL De in deze handlei ding beschre ven moge lijkheden worden ge publiceerd o nder voorbe houd van wij zigin gen. F Les possibilité s décrites dans ce manuel sont publiées sous réser ve de modifications. D Die in dieser Bedien ungsanl eitung umschrieb e[...]

  • Страница 3

    3 TOPCOM BP M WRIST 2300 ENGLISH 1 Introductio n 4 2 Safet y instruction s 4 3 Technical specific ations 5 4 Help full tips 5 5 Disposal of the devi ce (environmen t) 6 6 Blood pressure 6 6.1 What is Blood Pressure? 6 6.2 Why Measure Your Blood Pressure ? 6 6.3 Blood Pressure Standa rd 7 6.4 Blood Pressure Fluctu ation 7 7 Battery installation 8 8 [...]

  • Страница 4

    4 TOPCOM BPM WRIST 23 00 1 INTR ODUCTION Congratulat ions with your purchase of t he Topcom BPM wrist 2300. This fully automatic, wrist mounted blood pressure moni tor is b oth easy to use a nd ideally suited for daily measure ments. The large display include s systolic, diast olic and pulse, all clearly shown at the comple tion of each reading . I[...]

  • Страница 5

    5 TOPCOM BP M WRIST 2300 ENGLISH 3 T ECHNICAL SPECIFICATIONS *Specifications are subject to change witho ut notice. 4 HELPFULL TIPS Here are a few helpful tips to help you obtain more accurate read ings: • Do not measure you r b lood pressure immediat ely after consuming a large meal. T o obta in more accurate rea dings, please w ait one hour bef[...]

  • Страница 6

    6 TOPCOM BPM WRIST 23 00 5 DISPOSAL OF THE DE VICE (EN VIR ONMENT) At the end of th e product lif ecycle, you sh ould not th row this pro duct into the normal household garb age but bring the pro duct to a collection point for the recycling of electrica l and electroni c equ ipments. The symbol on the product, user guide and/or box indi cate this. [...]

  • Страница 7

    7 TOPCOM BP M WRIST 2300 ENGLISH 6.3 BLOOD PRESSURE STAN DAR D The World Health Organ ization ( WHO) has developed a Blood pressure standard, accordin g to which areas of low and high-risk blood pressure are identified . This standard, however, is a gen eral guideline as individua l's blood pressure varies among diffe rent people and dif feren[...]

  • Страница 8

    8 TOPCOM BPM WRIST 23 00 7 BATTER Y INSTALLATION • Open the battery compar timent b y sliding the co ver a wa y • Inser t 2 AAA batt eries (LR03). F ollow the polarity as indicated in the battery compar timent. 8 BUTTONS 1. Wrist Cuff 2. Recall k ey f or memor y 1 3. On/S tar t K ey 1 4. On/S tar t K ey 2 5. Recall K ey f or memory 2 6. Battery[...]

  • Страница 9

    9 TOPCOM BP M WRIST 2300 ENGLISH 9D I S P L A Y 1. Systolic pressure 2. Diastoli c pressure 3. Pulse rate 4. Sequence 5. Batter y Low indicator 6. Stored in Memory Zone 2 7. Stored in Memory Zone 1 1 2 3 4 7 5 2 6[...]

  • Страница 10

    10 TOPCOM BPM WRIST 23 00 10 APPL YING THE CUFF 1. Remov e all watches, je welr y , etc. prior to attaching th e wrist moni- tor .Clothing slee ves should be rolled up and the cuff should be wrappe d on bare skin f or correct measurements .Apply cuff to left wrist with palm f acing up . 2. Mak e sure the edge of the cuf f is about 1 cm fr om the pa[...]

  • Страница 11

    11 TOPCOM BP M WRIST 2300 ENGLISH 11 MEASURING POSTURE 12 MEASUREMENT 12.1 IMPOR TANT 1. This monito r automat ically s witches off 30 seconds after t he last k ey oper ation. 2. T o interrupt the measurement, simply press any k ey . The cuff will deflate immediatel y afte r a k ey is pressed. 3. During the measurement , do not talk or mov e you r [...]

  • Страница 12

    12 TOPCOM BPM WRIST 23 00 12.2 PROCEDURE 1. Press On/S tar t K e y 1 if y ou wan t to mak e use of Memor y Zone 1, or Press On/Star t K e y 2 if y ou want to ma k e use of Memor y Zone 2. All digits wil l light u p f or 2 seconds. 2. After all symbols appear , the displa y will show a b linking"0" with the desig nated Memory Zone . At thi[...]

  • Страница 13

    13 TOPCOM BP M WRIST 2300 ENGLISH 13 MEMORY • Press M1 to reca ll v alues fro m Memor y Zone 1. • Press M2 to reca ll v alues fro m Memor y Zone 2. All stored measurements will be assign ed distinct numbers, ide ntifying the sequence in which the valu es are stored. The last measur ement will be shown first. Eve ry new press of the Recall Key c[...]

  • Страница 14

    14 TOPCOM BPM WRIST 23 00 14 W ARRANTY 14.1 W ARRANTY PERIOD The Topcom units have a 24-mont h warranty period. The warranty period start s on the day the new unit is purchased . The warrant y on batteries is l imited to 6 months after purchase. Consumable s or defects causing a negligible eff ect on operation or value of the equipment ar e not cov[...]

  • Страница 15

    15 TOPCOM BPM WRIST 2300 NEDERLANDS 1 Inl eidin g 16 2 Veili ghei dsin stru cties 16 3 Technische specificaties 17 4 Handi ge tips 17 5 Het toestel vernietigen (milieu) 18 6 Bloed druk 18 6.1 Wat is bloedd ruk? 18 6.2 Waarom moet u u w bloeddruk meten? 18 6.3 Bloeddruknorm 1 9 6.4 Bloeddruksch ommeling 1 9 7 Batterije n plaatsen 20 8 Kno ppen 20 9 [...]

  • Страница 16

    16 TOPCOM BPM WRIST 2300 1 INLEIDING Gefeliciteerd met uw aankoop van de Topcom BPM wrist 2300. Deze volautomatische bloeddrukmeter, polsmo del, is gebruiksvriendelijk en ideaal voor dagelijkse metingen. Op het grote dis play worden bovendruk- (systolisch), onderdruk- (diastolisch) en polsslagwaarde n weergegeven, allemaal duidelijk af te lezen op [...]

  • Страница 17

    17 TOPCOM BPM WRIST 2300 NEDERLANDS 3 T ECHNISC HE SPECIFICATIES *Wijzigingen aan specificaties zonder voo rafgaande kennisgeving voorbehouden. 4 HANDIGE TIPS Hieronder vindt u enkele handige tips die u helpen nauwkeurigere resultaten te verkrijgen: • Meet uw b loeddruk niet onmiddel lijk nadat u uitg ebreid heeft ge geten. Om nauwk eur igere res[...]

  • Страница 18

    18 TOPCOM BPM WRIST 2300 5 HET TOESTEL VERNIETIG EN (MILIEU) Op het eind e van de le venscyclus van het product mag u dit prod uct niet bij het normale huishoudeli jke afval gooien, maar moet u het naar een inzamel punt brengen voor de recyclage van el ektrische en e lektronische appa ratuur. Dit wordt aangeduid door het symbool op het product, in [...]

  • Страница 19

    19 TOPCOM BPM WRIST 2300 NEDERLANDS 6.3 BLOED DRUKNORM De Wereldgezondheidsorganisatie (WHO) heeft e en bloeddruknorm ontwikkeld aan de hand waarvan bloedd rukwaarden met laag en hoog risico worden geïdentificeerd. Die norm is echter slechts een algemene richtlijn, want de individuele bloeddruk verschilt van persoon tot persoon en van groep tot gr[...]

  • Страница 20

    20 TOPCOM BPM WRIST 2300 7 BATTERIJEN PLAATSEN • Open het batterijv ak door het afdekplaa tje weg te schuiv en • Plaats de 2 al kalinebat terijen (LR03). Le t op de in het ba tterijv ak aange - duide polariteit. 8 KNOPPEN 1. P olsband 2. Geheugentoets voor geheugen 1 3. T oets On/Star t 1 4. T oets On/Star t 2 5. Geheugentoets voor geheugen 2 6[...]

  • Страница 21

    21 TOPCOM BPM WRIST 2300 NEDERLANDS 9D I S P L A Y 1. Systolische druk 2. Diastolische druk 3. P olssla g 4. V olgorde in het geheug en 5. Batterij leeg indicator 6. Opgeslagen in Geheugenzone 2 7. Opgeslagen in Geheugenzone 1 1 2 3 4 7 5 2 6[...]

  • Страница 22

    22 TOPCOM BPM WRIST 2300 10 DE POLSBAND AANBRENGEN 1. V erwijder horloges, juw elen, enz. v ooraleer u de polsband be v estigt. Rol uw mouw en op en be ve stig de polsband op uw na akte huid om een correcte me ting te v erz ek eren. Be vest ig de polsband op uw link er pols met uw ha ndpalm naar bov en ger icht. 2. V oor nauwk eurige meting en, moe[...]

  • Страница 23

    23 TOPCOM BPM WRIST 2300 NEDERLANDS 11 MEETHOUDING 12 METING 12.1 BELAN GRIJK 1. Deze met er schak elt automatisch uit w anneer gedurende 30 seconden geen toet s wo rdt ingedrukt. 2. Om de meting te o nderbrek en, drukt u op een willek eur ige toets. De polsband zal onmiddellijk leeglopen nadat op een toets is gedrukt . 3. Praat tijdens de meting n[...]

  • Страница 24

    24 TOPCOM BPM WRIST 2300 12.2 PROCEDURE 1. Druk op de toets On/Star t 1 als u Geheugenz one 1 wilt gebruiken , of druk op de toets On /Star t 2 al s u Geheugenz one 2 wilt gebruik en Alle cijf ers lichten gedurende 2 seconden op . 2. W anneer alle symbolen zijn v erschene n, v erschijnt op het scher m een knipperende "0" bij de gewenste G[...]

  • Страница 25

    25 TOPCOM BPM WRIST 2300 NEDERLANDS 13 GEHEUG EN • Dr uk op M1 om wa arden uit Geheugenz one 1 op te roepen. • Dr uk op M2 om wa arden uit Geheugenz one 2 op te roepen. Aan alle opgeslagen metingen wordt een duidelijk nummer toegekend dat de volgorde waarin de waarden werden opgeslage n weergeeft. De laatste meting wordt het eerst weergegeven. [...]

  • Страница 26

    26 TOPCOM BPM WRIST 2300 14 T OPCOM GARANTIE 14.1 GARANTIEPERIODE Op de Topcom-toe stellen wordt een garantie va n 24 maanden ve rleend. De garantieper iode beg int op de dag waa rop het n ieuwe toeste l wordt gekoch t. De garantie o p batteri jen is beperkt tot 6 maande n na aankoop. Kleine on derdelen of defect en die een ve rwaarloosbaa r effect[...]

  • Страница 27

    27 TOPCOM BPM WRIST 2300 FRANÇAIS 1 Introductio n 28 2 Instruc tions de sécurité 28 3 Spécifications techniques 29 4 Conse ils uti les 29 5 Recyclage de l’appareil (environnement) 30 6 Tension artérielle 30 6.1 Qu’est-ce que la tension artérielle ? 30 6.2 Pourquoi mesu rer votre tensio n arté rielle ? 30 6.3 Norme de tension artérie lle[...]

  • Страница 28

    28 TOPCOM BPM WRIST 2300 1 INTR ODUCTION Félicitations pour l’achat du Topcom BPM wrist 2300. Ce tensiomètre, entièrement automatique et se plaçant autour d u poignet, est facile à utiliser et convient parfaitement à une utilisation quotidie nne. Le grand écran affiche la tension systolique, la tension diastolique et le rythme cardiaque, t[...]

  • Страница 29

    29 TOPCOM BPM WRIST 2300 FRANÇAIS 3 SPÉCIFICAT IONS TECHNIQUES *Les spécifications sont sujettes à mod ification sans notification préalable. 4 CONSEILS UTILES Voici quelques conseils utiles pour vous aider à obtenir des mesures plus précises : • Ne mesurez pas votre tension ar tér ielle immédiatement après av oir con- sommé un grand r[...]

  • Страница 30

    30 TOPCOM BPM WRIST 2300 5 RECYC LAGE DE L’APPAREIL (EN VIR ONNEMENT) Au terme du cycle de vie de ce produit, vous ne de vez pa s jeter le prod uit dans les déchets ménagers ord inaires mais le dép oser dans un point de collecte pour le r ecyclage des équipement s électr iques et électro niques. Le symbole sur ce produi t, guide d’util is[...]

  • Страница 31

    31 TOPCOM BPM WRIST 2300 FRANÇAIS 6.3 NORME DE TENSION AR TÉRIELLE L’Organisation Mondiale de la Santé (OMS) a développé une norme de tension artérielle, déterminant les zones d’hypot ension et d’hypertension. Cette norme ne constitue toutefois qu’une directive g énérale étant donné que la tension individue lle varie d’une pers[...]

  • Страница 32

    32 TOPCOM BPM WRIST 2300 7 INSTALLATION DES PILES • Ouvrez le compar timent des piles en faisant glisser le couv ercle. • Insérez deux 2 piles alcalines (LR03). Respectez la polarité indiquée dans le compar timent à piles. 8B O U T O N S 1. Manchon 2. Bouton Recall pour la mémoire 1 3. Bouton On/Star t 1 4. Bouton On/Star t 2 5. Bouton Rec[...]

  • Страница 33

    33 TOPCOM BPM WRIST 2300 FRANÇAIS 9 ÉCRAN 1. T ension systoliqu e 2. T ension diastoliq ue 3. Rythme cardiaque 4. Séquence 5. Indicateur piles f aibles 6. Enregistré dans la zone mémoire 2 7. Enregistré dans la zone mémoire 1 1 2 3 4 7 5 2 6[...]

  • Страница 34

    34 TOPCOM BPM WRIST 2300 10 PLACER LE MANC HON 1. Enle v ez tout es les montres , bijoux, etc. a va nt d’att acher l’appa reil. Rele vez les manches et le manchon doi t être attaché sur la peau nu e pour gar antir des mesures cor rectes. Appli quez le manchon sur le poignet gauche, la paume v ers le haut. 2. Assurez-v ous que le bord du manch[...]

  • Страница 35

    35 TOPCOM BPM WRIST 2300 FRANÇAIS 11 P OSITION DE MESURE 12 PRISE DE TENSION 12.1 IMPOR TANT 1. Ce moniteur s’éteint automatiquement 30 second es après la der nière pression sur une touche. 2. P our interrompre une mesure, il v ous suffit d’appuyer sur n’impor te quelle touche. Le manchon se dégonfle dès que vous appuyez sur un bouton. [...]

  • Страница 36

    36 TOPCOM BPM WRIST 2300 12.2 PR OCÉDURE 1. Appuyez sur le bouton On/Star t 1 si v ous souh aitez utiliser la zone de mémoire 1, ou appuy ez sur le bouton On/ Star t 2 si v ous souhaitez utilise r la zone de mémoire 2. T ous les chiffres s’allument pendant 2 seconde s. 2. Après l’apparition de tous les symboles, l’écran affiche un "[...]

  • Страница 37

    37 TOPCOM BPM WRIST 2300 FRANÇAIS 13 MÉMOIRE • Appuyez sur M1 pour rappeler les v aleurs de la zone de mémoire 1. • Appuyez sur M2 pour rappeler les v aleurs de la zone de mémoire 2. Toutes les mesures enregistrées se verron t assigner des numéros différents, identifiant la séquence dans laquelle les valeurs sont enregistrées. La derni[...]

  • Страница 38

    38 TOPCOM BPM WRIST 2300 14 GARANTIE T OPCOM 14.1 P ÉRIODE DE GARANTIE Les appareils de Topcom jouissent d’un e période de gara ntie de 24 mois. La période de gar antie commence le jour d’acha t du nouve l appareil. La garant ie sur les bat teries est limit ée à 6 mois après l’acha t. Les accessoires ou défauts entraînan t un eff et n[...]

  • Страница 39

    39 TOPCOM BP M WRIST 2300 DEUTSCH 1 Einleitu ng 40 2 Sicherheitshinweise 4 0 3 Technische Eigenschaften 41 4 Nützliche Hinwei se 41 5 Entsorgung des Geräts (Umweltshutz) 42 6 Blutdruck 42 6.1 Was ist der Blutdruck? 42 6.2 Warum misst man den Blutdruck? 42 6.3 Standard für de n Blutdruck 43 6.4 Schwankungen de s Blutdrucks 43 7 Einlegen der Batte[...]

  • Страница 40

    40 TOPCOM BPM WRIST 23 00 1 EINL EITUNG Wir gratulieren Ihnen zum Kauf des Top com BPM Wrist 2300. Dieses vollautomatische Blutdruckmessgerät zur B efestigung am Handgelenk ist sowohl einfach zu verwenden als auch ideal geeignet für tägliche Messungen. Das große Display enthält systolische und diastolisch e Werte und den Puls, jeweils nach Abs[...]

  • Страница 41

    41 TOPCOM BP M WRIST 2300 DEUTSCH 10. Um genaue Messungen zu gew ährleisten, sollte alle zwei Jahre eine Kalibrier ung erfolgen. 3 T ECHNISC HE EIGENSCHAFTEN *Die technischen Eigenschaften könn en ohne Mitteilung geändert werden. 4 NÜTZLIC HE HINWEISE Nachfolgend finden Sie einige nützlic he Hinweise für noch genauere Messwerte: • Messen Si[...]

  • Страница 42

    42 TOPCOM BPM WRIST 23 00 • W enn d as Gerät bei sehr niedrigen T emperaturen (in der Nähe des Gefrier punkts) gelager t wird, sollten Sie es eine Stunde in einer war men Umgebung akklimatisieren lassen, be vor Sie es v erwenden. • W ar ten Sie ungef ähr 5 Minuten, be vor Sie die nächste Blutdru c k messung v or nehmen. 5 ENTSOR GUNG DES GE[...]

  • Страница 43

    43 TOPCOM BP M WRIST 2300 DEUTSCH 6.3 STANDARD FÜR DEN BLUTDRUC K Die Weltgesundheitsorganisation (WHO) h at einen Blutdruckstandard entwickelt, aus dem die Bereiche für niedrigen un d hohen Blutdruck abgeleitet werden. Dieser Standard ist jedoch nur eine allgemein e Richtlinie, da der Blutdruck zwischen verschiedenen Personen und verschie denen [...]

  • Страница 44

    44 TOPCOM BPM WRIST 23 00 7 EINLEGEN DER BATTERIEN • Öffnen Sie das Batter ief ach , indem Sie die Abdeckung beiseite schieben. • Legen Sie 2 AAA Batterien ein (LR03). Halten Sie sich an die im Batter ief ach angegebene P olarität . 8T A S T E N 1. Handgelenk-Man schette 2. Abruf-T aste für Speicher 1 3. An/Star t-T aste 1 4. An/Star t-T ast[...]

  • Страница 45

    45 TOPCOM BP M WRIST 2300 DEUTSCH 9D I S P L A Y 1. Syst olischer Blut druck 2. Diastolischer Blutdruck 3. Puls 4. Herzschlag 5. Batterizustandsanzeige 6. In Speicherzone 2 gespeicher t 7. In Speicherzone 1 gespeicher t 1 2 3 4 7 5 2 6[...]

  • Страница 46

    46 TOPCOM BPM WRIST 23 00 10 ANLEG EN DER MANSC HETTE 1. Entf er nen Sie Uhren, Schmu c k us w . be vor Sie den die Manschett e anlegen. Krempel n Sie die Ärmel Ihrer Kleid ung nach oben, die Manschett e sollte auf der nac kten Haut bef estigt werden, um kor rekte Messungen zu ge währleisten. Bef estigen Si e die Manschette am link en Handgelenk [...]

  • Страница 47

    47 TOPCOM BP M WRIST 2300 DEUTSCH 11 HALTUNG BEIM MESSEN 12 MESSUNG 12.1 WICHTIG 1. Dieses Gerät scha ltet sich 30 Sekunden nach der let zten T astenb edienung automatisch aus . 2. Um die Messung zu unter brechen, drüc k en Sie einf ach eine beliebige T aste . Die Mansche tte entleert sich sof or t nachdem eine T aste gedrüc kt wur de . 3. W äh[...]

  • Страница 48

    48 TOPCOM BPM WRIST 23 00 12.2 V ERFAHREN 1. Drück en Sie die An/St ar t-T aste 1, we nn Sie Speicherberei ch 1 v erwende n möchten oder Dr ück en Si e die An /Star t -T as te 2, wenn Sie Speicherbereich 2 v erwende n möch ten. 2 Sekunde n lang l euchten alle Z i f fe r n a u f. 2. Nachdem alle Symbole angezeigt werden, wird im Displa y eine bl[...]

  • Страница 49

    49 TOPCOM BP M WRIST 2300 DEUTSCH 13 SPEIC HER • Drücken Sie M1 um W er te aus der Speicherzone 1 abzurufen. • Drücken Sie M2 um W er te aus der Speicherzone 2 abzurufen. Alle gespeicherten Messungen werden unterschiedlichen Nummern zugeordnet, welche die Reihenfolge anzeigen, in denen die Werte gespeichert wurden. Die letzte Messung wird als[...]

  • Страница 50

    50 TOPCOM BPM WRIST 23 00 14 T OPCOM GARANTIE 14.1 GARA NTIEZEIT Topcom Geräte habe eine 24-monatig e Garanti ezeit.Die Garant iezeit begi nnt an dem Tag, an dem das neue Gerät erworben wurde. Di e Garantie für Batterien ist auf 6 Monate nach Erwerb begrenzt.V erschleißartikel oder Mängel, die den Wert oder die Gebrau chstau glichkeit des Ger?[...]

  • Страница 51

    51 TOPCOM BP M WRIST 2300 SVENSKA 1 Inl edning 52 2 Säkerhetsanvisninga r 52 3 Teknis ka data 53 4 Praktis ka tips 53 5 Avfal lshantering av apparaten (milj ö) 54 6 Blodtr yck 54 6.1 Vad är bl odtryck? 54 6.2 Varför mäta blodtrycket? 54 6.3 Blodtrycksstandard 5 5 6.4 Variati oner i blodtrycke t 55 7 Installation av ba tterier 56 8 Knappar 56 9[...]

  • Страница 52

    52 TOPCOM BPM WRIST 23 00 1 INLEDNING Gratul erar till köpet av Topcom BP M Wrist 2300. Denna helautomatiska blodtrycksmätare fö r handleden är enkel att använda och perfe kt lämpad för dagliga mät ningar. Det stora teckenfönstret visar systoliskt tryck, diast oliskt tryck och puls, med tydliga värde n i slutet av varje mätning. Dessutom[...]

  • Страница 53

    53 TOPCOM BP M WRIST 2300 SVENSKA 3 T EKNISKA DATA *Specifikat ionerna kan ändra s utan föregående meddela nde. 4 PRAKTISKA TIPS Här följer några prakt iska tips fö r korrekta resulta t: • Mät inte b lodtr yck et direkt efter en st örre måltid. F ör korrekt a resultat, v änta en timme f öre mätning. • Rök int e och dric k inte al[...]

  • Страница 54

    54 TOPCOM BPM WRIST 23 00 5 A VFALLSHANTERING A V APPARATEN (MILJÖ) När produkt en upp hör att fungera ska du inte kasta denna p rodukt tillsamman s med det normala hushållsavf allet utan lämna in produkten till en återvinningsstat ion för återvinning av elekt risk och elektronisk utrust ning. Symbolen på produkten , bruksanvisningen och/e[...]

  • Страница 55

    55 TOPCOM BP M WRIST 2300 SVENSKA 6.3 BLODTRYC KSSTANDARD Världshälsoorgani s atio nen (WHO) har tagit fram en blod trycksstandard, som identifierar blod trycksvärden som innebär låg eller hög risk. Denna standard är dock ett g enerellt riktvärde eftersom det ind ividuell a blodtrycke t variera r mellan enskilda individer och grupper, o. s.[...]

  • Страница 56

    56 TOPCOM BPM WRIST 23 00 7 INSTALLAT ION A V BAT TERIER • Öppna batterif ack et genom att ta bor t luc kan • Sätt in 2 AAA-bat terier (LR03). F ölj an visningarna f ör poler i batterif ac k et. 8 KNAPPAR 1. Handledsma nschett 2. Hämtknapp f ör minne 1 3. P å-/star tknapp 1 4. P å-/star tknapp 2 5. Hämtknapp f ör minne 2 6. Batteriluc[...]

  • Страница 57

    57 TOPCOM BP M WRIST 2300 SVENSKA 9 T EC KENF ÖNSTER 1. Syst oliskt tryck 2. Diastoli skt tr yc k 3. Puls 4. Ordningsf öljd 5. Ind ikato r f ör sv agt batteri 6. Lagr as i minneszon 2 7. Lagr as i minneszon 1 1 2 3 4 7 5 2 6[...]

  • Страница 58

    58 TOPCOM BPM WRIST 23 00 10 PLACERING A V MANSC HETTEN 1 . T a av ev . k l ocko r , sm y cken o c h likn ande innan du pla cer ar manschett en runt h andleden. Är men måste v ara upprullad och manschett en placer as på bar hud f ör k orrekt mätn ing. V änd handflat an uppåt och place ra manschett en runt v änster handled. 2. Manschett ens [...]

  • Страница 59

    59 TOPCOM BP M WRIST 2300 SVENSKA 11 SITTSTÄLLNING VID MÄTNING 12 MÄTNING 12.1 VIKTIGT 1. Denna mätare stängs aut omatiskt a v 30 sekunder efter den sista knapptryckni ngen. 2. Om du vill a vbr yta mätningen, tr yc k på v alfri knapp . Luften sl äpps ut ur manschetten d irekt eft er en knapp tr yc kning. 3. T ala inte o ch rör inte armens [...]

  • Страница 60

    60 TOPCOM BPM WRIST 23 00 12.2 UTFÖR MÄTNING EN 1. T r yc k på P å-/star tknapp 1 om du vill an v ända min neszon 1 eller T r yck på P å-/star tknapp 2 om du vil l an v ända minnesz on 2. Alla siffror tänds i 2 se kunder . 2. När alla s ymboler syns, visas en b linkande noll a "0" och v ald minnesz on. Nu är mätaren "klar[...]

  • Страница 61

    61 TOPCOM BP M WRIST 2300 SVENSKA 13 MINNE • T r yck på M1 om du vi ll hämta v ärdena fr ån minnesz on 1. • T r yck på M2 om du vi ll hämta v ärdena fr ån minnesz on 2. Alla sparade mätning ar får separata numme r som anger i vilken ordningsfö ljd värdena sparat s. Den sista mätningen visa s först. Varj e ny tryckni ng på hämtkn[...]

  • Страница 62

    62 TOPCOM BPM WRIST 23 00 14 T OPCOMS GARANTI 14.1 GARA NTI Topcoms produkter ha r en garantil ängd på 24 månader. Ga rantilängden starta r vid inköpstillfä llet. Garant in för batter ier är begränsad till 6 månader efter köpet . Förbrukningsvaror och defekter som orsakar en obe tydlig påverkan på utrustninge ns funktion eller värde [...]

  • Страница 63

    63 TOPCOM BP M WRIST 2300 DA N S K 1 Ind lednin g 6 4 2 Sikkerhedsinstruktioner 64 3 Tekniske specifik ationer 65 4 Nyttige tips 65 5 Bortskaffelse af enheden (miljø) 66 6 Blodtr yk 66 6.1 Hvad er blodtrykket? 66 6.2 Hvorfor måle dit blo dtryk? 66 6.3 Blodtryksstandard 67 6.4 Blodtrykssvingninger 67 7 Batteriinstallation 6 8 8 Knapper 68 9D i s p[...]

  • Страница 64

    64 TOPCOM BPM WRIST 23 00 1 INDLEDNING Tillykke med di n Topcom BPM wrist 230 0. Denn e fuldautomat iske, håndledsmonter ede blodtryksmåler er både nem a t anvende og ideel til da glige målinger. Det store display i nkluderer systolisk og diastolisk tryk samt puls, der alt sammen vises tydeligt ved afslutning en af hver aflæsning. Desuden kan [...]

  • Страница 65

    65 TOPCOM BP M WRIST 2300 DA N S K 3 T EKNISKE SPECIFIKATIONER *Specifikat ionerne kan ændr es uden varsel. 4 NYTTIGE TIPS Her er nogle få nyttig e tips, som kan hjælpe dig til at få flere nøjagtige aflæsninger: • Mål ikke dit b lodtr yk lige efter , at du har indta get et stor t måltid. F or at f å mere nø ja gtige aflæsn inger , skal[...]

  • Страница 66

    66 TOPCOM BPM WRIST 23 00 • V ent ca. 5 minutte r f ø r du f oretager den næste b lodtr yksmåling. 5 BOR TSKAFFELSE AF ENHEDEN (MILJØ) Når produktet er udt jent ska l det ikke kasseres sammen med det almindelig e husholdning saffald . Produktet ska l afle veres til en genbrug sstation, som gør brug af elektrisk- og elektronisk udstyr. Symbo[...]

  • Страница 67

    67 TOPCOM BP M WRIST 2300 DA N S K 6.3 BLODTRYKSSTANDAR D Verdenssundhedsorg anisationen (WHO) har udvikl et en blodtryksstandar d, i henhold t il hvi lke områder me d lav- e ller højrisikob lodtryk, der ident ifice res. Denne standard er imidle rtid en gener el vejledning, da individuelt blodt ryk varierer for forskelli ge personer og grupper. .[...]

  • Страница 68

    68 TOPCOM BPM WRIST 23 00 7 BATTERIINSTALLATION • Åbn batterir ummet v ed at skubbe dækslet væk • Isæt 2 AAA batterier (LR03). F ø lg polariteten, som angiv et i batterirummet. 8 KNAPPER 1. Håndledsma nchet 2. Genkaldstast til hukomm els e 1 3. Tænd/Star t-tast 1 4. Tænd/Star t-tast 2 5. Genkaldstast til hukomm els e 2 6. Batteridæk se[...]

  • Страница 69

    69 TOPCOM BP M WRIST 2300 DA N S K 9D I S P L A Y 1. Systolisk tr yk 2. Diastoli sk tr yk 3. Pulsra te 4. Rækk ef ø lge 5. In dikat or bat ter i lav 6. Gemt i hukomm els eszone 2 7. Gemt i hukomm els eszone 1 1 2 3 4 7 5 2 6[...]

  • Страница 70

    70 TOPCOM BPM WRIST 23 00 10 P ÅSÆTNING AF MANCHET 1. Fjer n ur , smykk er osv . F ø r du monterer hån dledsmonitoren. Ær mer skal rulles op og manchette n skal sættes direkte på huden f or ko rrekt måling. Sæt manchette n f ast på v enstre håndled med hånd fladen v endt opad. 2. Sø rg f or , at ma nchet tens kant e r ca. 1 cm fra hån[...]

  • Страница 71

    71 TOPCOM BP M WRIST 2300 DA N S K 11 MÅLESTILLING 12 MÅLING 12.1 V IGTIGT 1. Denne moni tor slukk er automat isk 30 sekunde r efter den sidste taste- funktion . 2. Du skal bar e tr ykk e på en hvi lk en som helst tast f or at afb r yde målingen . Manchetten lukk er luften ud lige eft er , at der er tr ykket på en tast. 3. Under målingen skal[...]

  • Страница 72

    72 TOPCOM BPM WRIST 23 00 12.2 PROCEDURE 1. T r yk på Tænd/Sta r t-tasten 1, hvis du vil bruge huk ommelseszone 1, eller T r yk på Tænd/Sta r t-tasten 2, hvis du vil bruge huk ommelsesz one 2. Alle cifre lyser i 2 sekunder . 2. Efter at alle symboler k ommer frem, vise r displa yet et b link ende "0" med den tildelt e hukomm elses zon[...]

  • Страница 73

    73 TOPCOM BP M WRIST 2300 DA N S K 13 HUK OMMELSE • T r yk M1 f or genkalde værdie r fra huk ommelseszone 1. • T r yk M2 f or genkalde værdie r fra huk ommelseszone 2. Alle gemte mål inger får tildelt for skellige numre, der ident ificerer den rækkefølge, hvori vær dierne er gemt. Den sidste måling vil blive vist først . Hvert nyt tryk[...]

  • Страница 74

    74 TOPCOM BPM WRIST 23 00 14 T OPCOM REKLAMA TIONSRET 14.1 REKLAMA TIONSRET Enheder fra Topcom er omf attet af en 24-måned ers reklamationsfrist jvf. gældend e lovgivning. Reklamationsf risten gælder fr a den dag, forbrugeren køber den nye enhed. Reklamationsrett en skal dokumenteres ved at den orig inale regning eller kvitterin g vedlægges, h[...]

  • Страница 75

    75 TOPCOM BP M WRIST 2300 NORS K 1 Inn lednin g 7 6 2 Sikke rhets instruks joner 7 6 3 Tekniske spesifik asjoner 77 4 Nyttige tips 77 5 Avhending av enheten (miljøm essig) 78 6 Blodtr ykk 78 6.1 Hva er bl odtrykk? 78 6.2 Hvorfor måle blodtrykke t ditt? 78 6.3 Blodtrykk standard 79 6.4 Svingninger i blodtrykket 79 7 Batteriinstalla sjon 80 8 Taste[...]

  • Страница 76

    76 TOPCOM BPM WRIST 23 00 1 INNLEDNING Gratul erer med kjøpet av Top com BPM wri st 2300. Denne helautomat iske håndleddsmo nterte blodtrykksmonito ren er både enkel å bruke og egn er seg ideelt til daglige måli nger. Det store di s playet inklude rer systolisk, diastol isk og puls, alt vises tydelig når hver avlesing er fullført. I tilleg g[...]

  • Страница 77

    77 TOPCOM BP M WRIST 2300 NORS K 3 T EKNISKE SPESIFIKASJONER *Spesifikasjone r kan endres uten va rsel. 4 NYTTIGE TIPS Her er noen nytti ge tips som bidrar til at du får mer nøyakt ige avlesinger • Mål ikke b lodtr ykket ditt lik e etter at du har inntatt et st or t måltid. F or å f å mer nø y aktige a vlesinger , vent er du i én time f ?[...]

  • Страница 78

    78 TOPCOM BPM WRIST 23 00 5 A VHENDING A V ENHETEN (MILJØMESSIG) Når produkte t skal avhendes, må du i kke kaste de t i det vanlige husholdning savfall et, men ta pro duktet t il et innsamli ngspunkt for resirkule ring. Symbolet på produkt et, brukerve iledningen og/eller boksen ind ikerer dette. Noen av prod uktets materialer kan brukes om igj[...]

  • Страница 79

    79 TOPCOM BP M WRIST 2300 NORS K 6.3 BLODTRYKK STANDARD Verdens helseorganisa sjon (WHO) har ut viklet en b lodtrykksstandar d, i henhold ti l hvilke områder med lavt og høyrisiko blodt rykk er identifisert . Denne standarden er imidle rtid en generell retningslinje, fordi den en keltes blod trykk varierer blant ulike menn esker og ulike grup per[...]

  • Страница 80

    80 TOPCOM BPM WRIST 23 00 7 BATTERIINSTALLASJON • Åpne batterirommet v ed å skyv e dekslet unna • Sett inn 2 AAA batt erier(LR03). F ø lg polariteten som er vist i batterirommet. 8T A S T E R 1. Håndleddsmansjett 2. Repetisjonstast f or minne 1 3. P å/Star t K ey 1 4. P å/Star t K ey 2 5. Repetisjonstast f or minne 2 6. Ba tter idekse l 7[...]

  • Страница 81

    81 TOPCOM BP M WRIST 2300 NORS K 9D I S P L A Y 1. Systolisk tr ykk 2. Diastolisk t r ykk 3. Pulsfrekv ens 4. Sekv ens 5. Indi kator f or la vt batt eri 6. Lag ret i minneso ne 2 7. Lag ret i minneso ne 1 1 2 3 4 7 5 2 6[...]

  • Страница 82

    82 TOPCOM BPM WRIST 23 00 10 BRUKE MANSJETTEN 1. T a a v alle armbåndsur , smykk er , osv . f ø r du f ester håndledd smoni- toren. Mansjetter på klær rulles opp , og mansje tten plasse res på bar hud f or å f å kor rekte målinger . T a mansjetten på v enstre hån- dledd med håndflaten v endt opp . 2. F orsikre deg om at kante n på man-[...]

  • Страница 83

    83 TOPCOM BP M WRIST 2300 NORS K 11 MÅLESTILLING 12 MÅLING 12.1 VIKTIG 1. Denne monitor en slås a v automati sk 30 sekunder etter det siste tastetr ykket. 2. F or å avbr yte målinge n, tr ykk er du på en hvilk en som helst knapp . Man- sjetten t ø mmes f or luft umiddelba r t etter at en knapp er tr ykk et. 3. Under målingen må du ikk e sn[...]

  • Страница 84

    84 TOPCOM BPM WRIST 23 00 12.2 PR OSEDYRE 1. T r ykk P å/Star t-tast 1 hvis du ø nsker å bruk e minnesone 1, eller T r ykk P å/Star t-tast 2 hvis du ø n sk er å br uk e minnesone 2. Alle tall lyser i 2 sekunder . 2. Når alle symbolene har k ommet fra m, viser displa yet en b linkende "0" med den ang itte minneso nen. Nå er mon ito[...]

  • Страница 85

    85 TOPCOM BP M WRIST 2300 NORS K 13 MINNE • T rykk M1 f or å hente fr am v erdier fr a minneso ne 1. • T rykk M2 f or å hente fr am v erdier fr a minneso ne 2. Alle lagred e målinge r vil bli t ilordnet bestemte nummer, som indike rer sekvensen verdiene lagres i. Den siste målingen vises først. Hvert nytt trykk på Repetisjonst asten hente[...]

  • Страница 86

    86 TOPCOM BPM WRIST 23 00 14 T O PCOM GARANTI 14.1 GARANTIPERIODE Alle Topcom produkt er leveres med 24 mån eders garanti. Ga rantiperiode n starter den dag produktet blir kjøpt. Garantien på ba tterier e r begrenset til 6 måneder f ra kjøpsdato. Forbruksvarer eller feil som har ubetydelig i nnvirkning p å driften e ller verdien av utstyret d[...]

  • Страница 87

    87 TOPCOM BP M WRIST 2300 SUOM I 1 Johdanto 88 2 Tur vaohje et 88 3 Tekniset tiedot 89 4 Hyödyllisiä vin kkejä 89 5 L a i t t e e n h ä v i t t ä m i n e n (ympäri stöystä vällisesti) 90 6 Verenpaine 90 6.1 Mikä on verenpaine? 90 6.2 Miksi verenpaine pitää mitata? 90 6.3 Verenpainee n tavoitearvot 91 6.4 Verenpainee n vaihtelu 91 7 Par [...]

  • Страница 88

    88 TOPCOM BPM WRIST 23 00 1 JOHDANTO Onnittelu t Topcom BPM wrist 2300 -veren painemittar in hankinnasta. Tämä täysin au tomaattin en rannemittari o n helppokäytt öinen j a sopii erino maisesti päivittäiseen mittaukseen. Suurelta näytöltä näet selkeästi systolisen ja diastolisen verenpain een ja pulssin jokaisen mi ttauksen jälkeen. Jo[...]

  • Страница 89

    89 TOPCOM BP M WRIST 2300 SUOM I 3 T EKNISET TIEDOT *Tiedot voi vat muuttu a. 4 HY ÖD YLLISIÄ VINKKEJÄ Tässä muutamia hyödyllisiä vinkkejä, j oiden avulla saat tarkempia mittaust uloksia : • Älä mittaa ve renpainetta v älitt ömästi raskaan aterian jälk een. Jotta mittaust ulokset olisiv at mahdollisimma n oik eat, odota t unti enn e[...]

  • Страница 90

    90 TOPCOM BPM WRIST 23 00 • Pidä mittausten v älillä noin 5 minuutin tauk o . 5 LAITTEEN HÄ VITTÄMINEN (YMPÄRISTÖ YSTÄV ÄLLISESTI) Kun et enää käytä l aitetta, älä heitä sitä tavallise n kotitalousjätt een sekaan vaan vie se sähkö- ja elektr oniikkalai tteiden kie rrätystä varten per ustettuun keräyspisteeseen. Tuot teessa,[...]

  • Страница 91

    91 TOPCOM BP M WRIST 2300 SUOM I 6.3 V ERENPAINEEN TAV OITEARV OT Matalan ja korkean verenpa ineen tunnistamisee n liittyvät verenpai neen tavoite arvot on mä äritelty Maa ilman terveysjärje stön (WHO ) ja Na tional High Blood Pressure Educat ion Program -ohjelman avull a. Nämä tavoitearvot ovat kuitenkin vain suuntaa-ant avia, sillä ver en[...]

  • Страница 92

    92 TOPCOM BPM WRIST 23 00 7 P ARISTOJEN ASETTAMINEN • A v aa paristok otelo ty öntämällä sen kantta ulospäin • Aseta k oteloon 2 (AAA) paristoa (LR03). Aset a paristot paristok oteloon siinä ole vien n apamerkintöjen mu kaisesti. 8 P AINIKKEET 1. Ranneman setti 2. P ainik e, j oka hak ee muistip aikan 1 tiedot 3. P äällä/Aloitu s pain[...]

  • Страница 93

    93 TOPCOM BP M WRIST 2300 SUOM I 9 NÄ YTTÖ 1. Syst olinen v erenpaine 2. Diastoli nen veren paine 3. Pulssin tiheys 4. Sarja 5. P ariston heiko n v arauksen merkkivalo 6. T allenne ttu m uistialueese en 2 7. T allenne ttu m uistialueese en 1 1 2 3 4 7 5 2 6[...]

  • Страница 94

    94 TOPCOM BPM WRIST 23 00 10 MANSETIN KÄ YTTÖ 1. P oista k ello , korut jne . ennen r an- nemonitorin aset tamist a. Hihat on käär ittäv ä y lös ja m ansetti o n laitet- ta va pa ljaalle iholle oi k ean mitta us- tuloksen saamiseksi . Laita mansetti v asempaan ranteeseen ja pidä kämmen ylöspäin. 2. V ar mista, että mansetin reun a on no[...]

  • Страница 95

    95 TOPCOM BP M WRIST 2300 SUOM I 11 MITTAUSASENTO 12 MITTAUS 12.1 T ÄRKEÄÄ 1. Nä yttö sammuu automaat tisesti, jos mit ään painik etta ei ole painett u 30 seku ntiin. 2. Jos hal uat k esk eytt ää mitta uksen, paina jot akin painik etta. Mansetti tyhje- nee v älittömästi painikk een painalluksen jälk een. 3. Älä puhu tai liikuta käsi[...]

  • Страница 96

    96 TOPCOM BPM WRIST 23 00 12.2 MENETTELY 1. P aina P äällä/Aloitus-painik etta 1, jos haluat kä yttää mui s tialu etta 1, tai paina P äällä/Aloitus-p ainik etta 2, jos haluat kä yttää muisti aluetta 2. Kaikki merkit ilmestyvä t nä yttöön 2 seku nniksi. 2. Sen jälk een, kun kaikki merkit ov at ilmestynee t nä yttöön, nä ytössä[...]

  • Страница 97

    97 TOPCOM BP M WRIST 2300 SUOM I 13 MUISTI • P aina M1-painik etta, jos haluat nä ytölle muist ialueen 1 tul okset. • P aina M2-painik etta, jos haluat nä ytölle muist ialueen 2 tul okset. Kaikilla tallen netuilla mitt austuloksilla on oma numero, joka annetaan tulosten tallennusjärje styksen perust eella. Viime inen mittaustulos näkyy en[...]

  • Страница 98

    98 TOPCOM BPM WRIST 23 00 14 T A KUU 14.1 T AKUUAIKA Topcom-laitteil la on 24 kuukauden takuu. Ta kuuaika alkaa sinä päivän ä, jolloin uusi laite o stetaan. Akkuje n ja paristojen t akuuaika on 6 kuukau tta ostosta . Jos tarvikkeet t ai viat aih euttava t laitteelle vähäisiä toimintohäir iöitä tai laskevat hieman l aitteen arvoa, takuu ei[...]

  • Страница 99

    [...]

  • Страница 100

    U80064 98 visit our website www.topcom.net[...]