Topcom Babytalker 1010 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Topcom Babytalker 1010. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Topcom Babytalker 1010 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Topcom Babytalker 1010 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Topcom Babytalker 1010, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Topcom Babytalker 1010 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Topcom Babytalker 1010
- название производителя и год производства оборудования Topcom Babytalker 1010
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Topcom Babytalker 1010
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Topcom Babytalker 1010 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Topcom Babytalker 1010 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Topcom, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Topcom Babytalker 1010, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Topcom Babytalker 1010, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Topcom Babytalker 1010. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    PMR BABYTALKER 1010 USER GUIDE / HANDLEIDING / MANUEL D’UTILISATEUR / BEDIENUNGSANLEITUNG / MANUAL DE USUARIO / BRUKSANVISNING / BRUGERVEJLEDNING / ANVÄNDARHANDBOK / KÄYTTÖOHJE / MANUALE D’USO / MANUAL DO UTILIZADOR / UŽ IVATELSKÁ PÍRUKA /   / HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ / INSTRUKCJA OBSUGI / UŽ[...]

  • Страница 2

    1. 2. 3. 1 4 3 8 9 6 10 2 11 5 7 SCAN VOX TX RX 18 12 13 14 15 23 19 22 17 16 21 20 B C H D I G F E A a i f d e b c g h 4. UK The CE symbol indicates that the unit complies with the essential requirements of the R&TTE directive. NL Het toestel voldoet aan de basiseisen van de R&TTE-richtlijn. Dit wordt bevestigd door de CE-markering. F La c[...]

  • Страница 3

    3 TOPCOM Babytalker 1010 ENGLISH 1 Introduction Thank you for purchasing the Babytalker 1010. It’s a sh ort range (up to 2 km in open field), low powered babyp hone base station in combination with a 446 MHz PMR (Pivate Mobile Radio). 2 Intended purpose The Babytalker 1010 ca n be used to keep i n contact with your b aby or to monitor any audible[...]

  • Страница 4

    4 TOPCOM Babytalker 1010 TOPCOM Babytalker 1010 4.4 Injuries • Do not place your device in the area over an air bag or in the air bag deployment area. Air bags inflate with great force. If a PMR is placed in the bag deployment area and the air bag inflates, th e communicator may be propelled with great force and cause serious injury to the occ up[...]

  • Страница 5

    5 TOPCOM Babytalker 1010 ENGLISH 6 Disposal of the device (environment) At the end of the product lifecycle, you should not throw this product into the normal household garbage but bring the product to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipments. The symbol on the product, user guide and/or box indica te this. Some [...]

  • Страница 6

    6 TOPCOM Babytalker 1010 TOPCOM Babytalker 1010 9I n s t a l l a t i o n 9.1 Baby unit 9.1.1 Using the power adapter Plug one end of the adaptor (DC 10V/ 300mA) into the p ower outlet and the other end into the adapter jack on the side of the baby unit . A click indicates, the jack is locked into position. 9.1.2 Using batteries Instead of using the[...]

  • Страница 7

    7 TOPCOM Babytalker 1010 ENGLISH 9.2 Parent unit 9.2.3 Recharging batteries With the enclosed rechargeable battery pack or 3 x AAA NiMh rechargeable batteries (not supplied) installed, the batteries can be charge d with the included charge r(DC 7,5V / 200mA). • Plug the small plug of the adapter into the charger jack on the top of the unit and th[...]

  • Страница 8

    8 TOPCOM Babytalker 1010 TOPCOM Babytalker 1010 10 Supporting device for wall assembly The baby unit is wall mountable. The appropria te screw is not supplied. Turn a 3mm screw into the wall. The screw head must be approx. 3 mm out of the wal l so that the screw can be fixed correctly into the hang hole at the back of the baby unit. Hang the baby u[...]

  • Страница 9

    9 TOPCOM Babytalker 1010 ENGLISH 20 Push to talk button 21 On/Off Button 22 Lock button 23 Antenna 13 LCD Display information 14 T urning the Babyt alker 1010 ON/OFF 14.1 Bab y unit 14.2 Parent unit 13.1 Baby unit (See picture 3 on the folded cover page) A Call T ones icon B Channel indicator C Auto monitor fu nction icon D Beep tone function icon [...]

  • Страница 10

    10 TOPCOM Babytalker 1010 TOPCOM Babytalker 1010 15 Setting the Channel Memory To have communication between the Baby Un it and the Parent unit they need to be set both on the same channe l memory. 15 Channel Memori es are available (See chapter 23). 15.1 Bab y unit 15.2 Parent unit 16 Adjusting the Baby Unit VOX sensitivity The baby unit transmiss[...]

  • Страница 11

    11 TOPCOM Babytalker 1010 ENGLISH 17 Adjusting the Parent Unit Speaker V olume 18 Beep tone ON/OFF The Baby Unit can transmit automatically a 1 khz beep tone every 30 seconds when it is in the listening mode. This fun ction can be used when you need to be sure that th e babytalker is operational at all time. 19 Automatic monitor ON/OFF The Baby Uni[...]

  • Страница 12

    12 TOPCOM Babytalker 1010 TOPCOM Babytalker 1010 21 Using the Parent unit as a PMR Besided using the Parent unit as receiver for the Baby unit transmission, you can use it to communicate with other PMR (Private Mobile Radio ) users which are on the same chann el. 21.1 Changing Chann els 21.2 Receiving a Signal 21.3 T ransmitting a Signa l • Press[...]

  • Страница 13

    13 TOPCOM Babytalker 1010 ENGLISH 21.4 VOX Selection The PMR is capable o f voice activated (VOX) transmission. In VOX mode, the radio will transmit a signal when it is activated by your voice or other sound around you. VOX op eration is not recommended If you plan to use your radio in a noisy or windy enviro nment. 21.5 Call T ones A call tone ale[...]

  • Страница 14

    14 TOPCOM Babytalker 1010 TOPCOM Babytalker 1010 21.8 Button Lock 21.9 Display backlight To activate the backlight of the LCD display press a button briefly . The LCD backlight will light for 5 seconds. 22 T roubleshooting • Press and hold the - button fo r 3 seconds to activate the BUTTON LOCK mode. The BUTTON LOCK icon is displayed on the LCD S[...]

  • Страница 15

    15 TOPCOM Babytalker 1010 ENGLISH 23 T echnical specifications Channels Sub-code Frequency Range Batteries T ransmission Power Modulation T ype Channel spacing Power Adapter 8 CTCTSS 446.00625MHz - 446.09375 MH z Up to 2 Km (Ope n field) Baby Unit: 4 x AAA ‘LR03’ Alkaline batteries Parent Unit: 4 x AAA rechargeable batteries =< 500mW ERP FM [...]

  • Страница 16

    16 TOPCOM Babytalker 1010 TOPCOM Babytalker 1010 24 W arranty 24.1 W arranty period Topcom units have a 24-month warranty period. The warranty peri od starts on the day the new unit is purchased. Consumables or defects causing a negligi ble effect on operation or value of the equipment are not covered. The warranty has to be prove n by presentation[...]

  • Страница 17

    17 TOPCOM Babytalker 1010 NEDERLANDS 1 Inleiding We danken u voor uw aankoop van d e Babytalker 1010. Het is e en babyfoonbasisstation met zender en laag vermogen dat kan worden gebruikt in combinatie met el ke 446Mhz PMR (Private Mobile Radio). 2 Gebruiksdoel De Babytalker 1010 kan worden gebruikt om in contact te blijven met uw baby of om eventue[...]

  • Страница 18

    18 TOPCOM Babytalker 1010 TOPCOM Babytalker 1010 4.4 Let sels • Plaats de radio niet boven of in het werkingsgebied van de airbag. Airbag s worden met een enorme kracht opgebl azen. Als een communicatietoestel binnen de radius van de airbag wordt geplaatst en de airbag wordt geactiveerd, kan het toestel met een enorme kracht worden weggeslingerd [...]

  • Страница 19

    19 TOPCOM Babytalker 1010 NEDERLANDS • Als het toestel nat wordt, moet u het uitschakelen en de batterijen onmiddellijk verwijderen. Droog het batterijvak met een zachte doek om mogelijke wate rschade tot een minimum te beperken. Wacht een nacht of tot het toestel volledig droog is om het kapje terug op h et batterijvak te plaatsen. Gebruik het t[...]

  • Страница 20

    20 TOPCOM Babytalker 1010 TOPCOM Babytalker 1010 9I n s t a l l a t i e 9.1 Babyt oestel 9.1.1 Met de netadapter Steek het ene uiteinde van de adapter (DC 10V/300 mA) in het stopcontact en het andere in de adapte raansluiting aan de zijkant van het babytoestel . De stekker klikt hoorbaar op de juiste plaats. 9.1.2 Met batterijen In de plaats van de[...]

  • Страница 21

    21 TOPCOM Babytalker 1010 NEDERLANDS 9.2 Ontvang er 9.2.3 Batterijen opl aden Wanneer de bijgeleverde oplaad bare batterijpak of de 3 oplaadbare AAA NiMh-batterijen (niet bijgeleverd) zijn geïnstalleerd, kunnen de batterijen wo rden opgeladen met de bijgeleverde lader (DC 7,5V/200 mA). • S teek de kleine stekker van de adapter in de aansluiting [...]

  • Страница 22

    22 TOPCOM Babytalker 1010 TOPCOM Babytalker 1010 10 S teun voor wandmont age U kunt het bab ytoestel aan de muur hangen. De passende schroef w ordt niet meegeleverd. Draai een 3mm schroef in de muur. De schroefkop moet ongeveer 3 mm uit de muur steken zodat u die correct in het slobgat achteraan op het babytoe stel kunt haken. Haak het babytoestel [...]

  • Страница 23

    23 TOPCOM Babytalker 1010 NEDERLANDS 13 Informatie LCD-display 14 De Babyt alker 1010 in- en uit schakelen (On/Off) 14.1 Babytoestel 14.2 Ontvanger 15 Het kanaalgeheugen instellen Om te communiceren van het babyto estel naar de ontvange r, moeten beide zijn ingesteld op hetzelfde kanaalgeheugen. Er zijn 15 kanaalgeheugens beschikbaar (Zie hoofdstuk[...]

  • Страница 24

    24 TOPCOM Babytalker 1010 TOPCOM Babytalker 1010 15.1 Babytoestel 15.2 Ontvanger 16 De spraakdetectie-gevoeligheid van het babytoestel instellen De zendfunctie van het b abytoestel wordt geactiveerd door de stem van de baby of door e en ander geluid in de kamer (VOX). De VOX-gevoeligheid kunt u instellen do or aan de regeling voor de Vox-gevoe ligh[...]

  • Страница 25

    25 TOPCOM Babytalker 1010 NEDERLANDS 18 Pieptoon AAN/UIT Het babytoestel kan automatisch om de 30 seconde n een geluidssignaal van 1 kHz zenden in de luistermodus. Deze functie kunt u gebruiken wanneer u zeker wilt zijn dat de Babytalker ten alle tijde werkt. 19 Automatische monitoring AAN/UIT Het babytoestel kan automatisch om de 5 minut en de mic[...]

  • Страница 26

    26 TOPCOM Babytalker 1010 TOPCOM Babytalker 1010 21.2 Een signaal ontvangen 21.3 Een signaal zend en 21.4 VOX-keuze De PMR kan spraakgestuurd (VOX) zenden. In VOX-modus zendt de radio een signaal indien hij wordt geacti veerd door uw stem of een ander geluid rondo m u. De VOX-modus wordt niet aange raden als u van p lan bent om uw radio te gebruike[...]

  • Страница 27

    27 TOPCOM Babytalker 1010 NEDERLANDS 21.5 Oproeptonen Met een oproeptoon laat u anderen weten dat u wil t praten. Druk kort op . De oproeptoo n wordt gedurende 3 seconden gestuurd op he t ingestelde kanaal. 21.6 Monitor U kunt de MONITOR-functie gebruiken om te zoeken naar zwakkere signalen in h et huidige kanaal. • Houd de -knop en de - knop teg[...]

  • Страница 28

    28 TOPCOM Babytalker 1010 TOPCOM Babytalker 1010 22 Probleemoplossing 23 T echnische specificaties Geen stroom Reinig de batterij contacten met een zach te doek. Vervang de batterijen Geen transmissie Zorg ervoor dat de -knop volledi g is ingedrukt vooraleer u spreekt. Controleer de kan aalactiviteit en schakel over naar een ander kanaal als het hu[...]

  • Страница 29

    29 TOPCOM Babytalker 1010 NEDERLANDS Geheugenplaats PMR-Kanaalnummer. CTCSS-frequentie M1 1 189,9Hz M2 2 189,9Hz M3 3 189,9Hz M4 4 189,9Hz M5 5 189,9Hz M6 6 189,9Hz M7 7 189,9Hz M8 8 189,9Hz M9 1 183,5Hz M10 2 183,5Hz M11 3 183,5Hz M12 4 183,5Hz M13 5 183,5Hz M14 6 183,5Hz M15 7 183,5Hz[...]

  • Страница 30

    30 TOPCOM Babytalker 1010 TOPCOM Babytalker 1010 24 Garantie 24.1 Garantieperiode Op de Topcom-toestellen wordt een ga rantie van 24 maanden verleend. De garantieperi ode begint op de dag waaro p het nieuwe toestel wordt gekocht. Kleine onderdelen of defecten die een verwaarloosbaar effect hebben op de werking of waarde van het toestel zijn niet ge[...]

  • Страница 31

    31 TOPCOM Babytalker 1010 FRANÇAIS 1 Introduction Merci d’avoir acheté le Babytalker 1010 . Il s’agit d’une stati on de base babyphone basse tension et de faible portée (jusque 2 km en terrain dégagé) en combinaison avec un PMR (Private Mobile Radio) 446 MHz. 2 Utilisation prévue Le Babytalker 1010 peut être utilisé pou r rester en co[...]

  • Страница 32

    32 TOPCOM Babytalker 1010 TOPCOM Babytalker 1010 4.4 Blessures • Ne placez pas votre appareil dans la zone au-dessus d’un airbag ou dans la zone de déploiement d’un airba g. Les airbags se gonflent avec beaucoup de force. Si un PMR est placé dans la zone de déploie ment de l’airbag et que l’airbag gonfle, il se peut qu e le communicate[...]

  • Страница 33

    33 TOPCOM Babytalker 1010 FRANÇAIS • Les contact s des piles peuvent être frottés avec un tissu sec sans peluche. • Si l’unité est mouillée, éteignez-la et enlevez i mmédiatement les piles. Séchez le compartiment à piles av ec un tissu doux afin de minimiser les éventuels dégâts causés par l’eau. Laissez le comp artiment à pil[...]

  • Страница 34

    34 TOPCOM Babytalker 1010 TOPCOM Babytalker 1010 9I n s t a l l a t i o n 9.1 Unité bébé 9.1.1 Utiliser l’adaptateur Branchez l’adaptateur (DC 10V/ 300mA) dans la prise électrique et l’autre extrémité dans la prise d’adaptateur sur le côté d e l’unité bébé . Un clic indique que la prise es t verrouillée en positi on. 9.1.2 Uti[...]

  • Страница 35

    35 TOPCOM Babytalker 1010 FRANÇAIS 9.2 Unité des p arent s 9.2.3 Recharger les piles Avec la batterie rechargeable fournie o u 3 x piles rechargeables AAA NiMh (non comprises), il est possible de recharger avec le chargeur fourni (DC 7,5V/200 mA). 9.2.1 Enlever/Installer le clip de ceinture 1 Pour enlever le clip de l’unité, poussez le clip de[...]

  • Страница 36

    36 TOPCOM Babytalker 1010 TOPCOM Babytalker 1010 • Branchez la petite prise de l’adaptateur dans la prise du chargeur et l’autre extrémi té dans la prise électrique. NOTE : Il faut approximativement 12 à 14 heures pour charger complètement les piles (avec 600mAh). 10 Support pour le mont age mural L’unité bébé peut être montée au [...]

  • Страница 37

    37 TOPCOM Babytalker 1010 FRANÇAIS 12.2 Unité des parents (Voir image 2 sur la page d e couverture) 12 Connecteur du chargeur 13 Écran LCD 14 Bouton Call : 15 Bouton Menu - Entrez dans le menu setting 16 Haut-parleur 17 Microphone 18 Bouton Menu down : – Diminue le volume du haut-parleur – Sélectionne la valeur précéd ente dans le menu 19[...]

  • Страница 38

    38 TOPCOM Babytalker 1010 TOPCOM Babytalker 1010 14.2 Unité des parents 15 Régler la mémoire de canal Pour recevoir le signal transmis par l e Babytalker, l’unité d es parents doit être sur la même mémoire de canal. 15 mémoire s de canal sont disponibles (Voir chapitre 23). 15.1 Unité bébé 15.2 Unité des parents 16 Régler la sensibil[...]

  • Страница 39

    39 TOPCOM Babytalker 1010 FRANÇAIS – Up = position de sensi bilité la plus élevé e – Down = position de sensibilité la plu s faible 17 Régler le volume du haut-p arleur de l’unité des p arent s 18 T onalité ON/OFF L’unité du b ébé peut transmettre automa tiquement une tonalité de 1 khz toutes les 3 0 seconde s lorsqu’il est en[...]

  • Страница 40

    40 TOPCOM Babytalker 1010 TOPCOM Babytalker 1010 21 Utiliser l’unité des p arent s comme une PMR En plus d’utiliser l ’unité des parents comme réce pteur de l’unité béb é, vous pouvez également l’utiliser pour commu niquer avec d’autres PMR (Private Mobile Radio) qui sont sur le même canal. 21.1 Changer les canaux 21.2 Recevoir [...]

  • Страница 41

    41 TOPCOM Babytalker 1010 FRANÇAIS 21.4 Sélection VOX Le PMR est capable d’assurer une transmission activée par la voix (VOX). En mode VOX, la radio transmet un signal lorsqu’elle est activée par votre voix ou par un autre son autour de vous. Le fonctionnement VOX n’ est pas recommandé si vous prévoye z d’utiliser votre radio dans un [...]

  • Страница 42

    42 TOPCOM Babytalker 1010 TOPCOM Babytalker 1010 21.8 Button Lock (verrouillage des boutons) 21.9 Rétroéclairag e de l’écran Pour activer le rétroéclairage de l’écran LCD, appuye z brièvement sur un bouton. Le rétroéclairage LCD s’allume pe ndant 5 secondes. 21.10 Connexion pour ore illette op tionnelle L’unité des pare nts peut ?[...]

  • Страница 43

    43 TOPCOM Babytalker 1010 FRANÇAIS 23 S pécifications techniques Canaux Sous-code Fréquence Portée Piles Puissance de transmission T ype d e modulation Espacement des canaux Adaptateur 8 CTCTSS 446.00625MHz - 446.09375 MH z 2 Km maximum (terrain dégagé) Unité bébé : 4 piles alcalines AAA ’LR03’ Unité des parents : 4 piles rechargeable[...]

  • Страница 44

    44 TOPCOM Babytalker 1010 TOPCOM Babytalker 1010 24 Garantie 24.1 Période de garantie Les appareils de Topcom jouisse nt d’une période de garantie de 24 mois. La période de garantie commence le jour d ’achat du nouvel appare il. Les accessoires ou défauts entra înant un effet néglige able sur le fonctionnement de l’appareil ne sont pas [...]

  • Страница 45

    45 TOPCOM Babytalker 1010 DEUTSCH 1 Einführung Vielen Dank, dass Sie sich für den Babytalker 1010 en tschieden haben. Er ist zusammen mit einem 446 MHz PMR (Private Mobile Radio = Mobilfu nkgerät) ein Babyfon mit Reichweite bis zu 2 km im offenen Gelände. 2 V erwendungszweck Über den Babytalker 1010 können Sie das Geschrei Ihres Babys hören [...]

  • Страница 46

    46 TOPCOM Babytalker 1010 TOPCOM Babytalker 1010 4.4 V erletzungsgefahr • Positionieren Sie Ihr Gerät nicht in den Bereich über einem Airbag oder in den Airbagauslösebereich. Airbags bl asen sich mit großer Wucht auf. Wenn ein Funkgerät in den Airbagauslösebereich positionie rt wird und dieser Airbag entfaltet sich, kann das Gerät mit gro?[...]

  • Страница 47

    47 TOPCOM Babytalker 1010 DEUTSCH 5 Reinigung und W artung • Zur Reinigung des Geräts wischen Sie es mit einem weichen angefeuchteten Tuch ab. V erwende n Sie keine Reinigungs- od er Lösungsmittel am Gerät; diese kö nnen das Gehäuse beschädi gen und in das Gerät eindringen und einen perman enten Schaden verursa chen. • Batteriekontakte k[...]

  • Страница 48

    48 TOPCOM Babytalker 1010 TOPCOM Babytalker 1010 • 1 x Gürtelhalter • 2 x S teckernetzteile • Gebrauchsanweisung • 1 x Batteriepac k 9 V orbereitung 9.1 Baby-T eil 9.1.1 V erwendung des Steckernetzteils Verbinden Sie ein Ende des Steckernetzteil s (DC 10V/300mA) mit der Steckdose und das andere mit dem Steckernetzteilanschluss an der Seite[...]

  • Страница 49

    49 TOPCOM Babytalker 1010 DEUTSCH 9.2 Eltern-T eil 9.2.3 Aufladen von Akkus im Eltern-Teil Wenn der mitgelieferte aufladbare Akkupack oder die 3 x AAA NiMh aufladba ren Akkus (nicht mitgeliefert) eingelegt ist/sind, können d ie Akkus mit dem im Lieferumfang enthaltenen Ladegerät (DC 7,5V/20 0 mA) geladen werden ). 9.2.1 Anbringen/En tfernen des G[...]

  • Страница 50

    50 TOPCOM Babytalker 1010 TOPCOM Babytalker 1010 • S tecken Sie den kleinen S tecker des Steckernetzteils in die Anschlussbuchse an der Obenseite des Geräts und das andere Ende in die el ektrische S teckdose. ANMERKUNG: Es dauert un gefähr 12 bis 14 Stunden, bis die Akkus vollständig aufgeladen sind (mit Akkus 600mAh). 10 Aufhängevorrichtung [...]

  • Страница 51

    51 TOPCOM Babytalker 1010 DEUTSCH 12.2 Eltern-T eil (Siehe Abbildung 2 auf der ausklappbare n Umschlagseite) 12 Anschlussbuchse für das Steckernetzteil 13 LCD-Display 14 Ruf-T aste 15 Menü-T aste - Öffnen des Einstellungsmenü s 16 Lautsprecher 17 Mikrofon 18 Menü-nach-unten-T aste – Verringern der Lautsprecherlautstärke – Auswahl des vori[...]

  • Страница 52

    52 TOPCOM Babytalker 1010 TOPCOM Babytalker 1010 14.2 Eltern-T eil 15 Einstellen des Kanalspeichers Um eine Kommunikation zwischen de m Baby-Teil und dem Eltern-Teil zu ermöglichen, müssen beide auf denselbe n Kanalspeicher eingeste llt werden. Es stehen 15 Kanalspeicher zur Verfügung (Siehe Kapitel 23). 15.1 Baby-T eil 15.2 Eltern-T eil 16 Eins[...]

  • Страница 53

    53 TOPCOM Babytalker 1010 DEUTSCH – Nach oben = höchste Empfindlichkeitspositi on – Nach unten = niedrigste Empfindlichkeitsposition 17 Einstellen der Laut sprecherlaut stärke des Eltern-T eils 18 Signalton AN/AUS Das Baby-Teil kann automatisch alle 30 Sekunden einen Signalto n (1 kHz) senden, wenn es sich im Abhör-Modus befindet. Diese Funk[...]

  • Страница 54

    54 TOPCOM Babytalker 1010 TOPCOM Babytalker 1010 21 V erwendung des Eltern-T eils als Sprechfunkgerät Neben der Verwendung des Eltern-Teils a ls Empfänger für die Übertragung des Baby-Teils können Sie es au ch dazu verwenden um mit anderen PMR Sprechfunkgeräten auf demselben Kanal zu kommunizieren. 21.1 Wechseln des Kana ls 21.2 Ein Sig nal e[...]

  • Страница 55

    55 TOPCOM Babytalker 1010 DEUTSCH 21.4 VOX Auswahl PMR eignet sich für stimmaktivierte (VOX) Übe rtragung. Im VOX-Modus sendet das Sprechfunkgerät ei n Signal, wenn es von Ihre r Stimme oder einem anderen Geräusch in Ihrer Umgebung aktiviert wird. VOX-Betrieb ist nicht empfehlenswe rt, wenn Sie Ihr Funkgerät in einer lauten ode r windigen Umge[...]

  • Страница 56

    56 TOPCOM Babytalker 1010 TOPCOM Babytalker 1010 21.8 T astensperre 21.9 Display-Hintergrundbeleuchtung Zum Aktivieren der Hintergrundbel euchtung des LCD-Displays, drücken Sie kurz eine T aste. Die LCD-Hintergrundbele uchtung leuchtet 5 Sekunden lang. 21.10 Anschluss für optiona len Kop fhörer Das Eltern-Teil kann mit einem optionalen Kopfhöre[...]

  • Страница 57

    57 TOPCOM Babytalker 1010 DEUTSCH 23 T echnische Daten Kanäle Sub-Code Frequenz Reichweite Batterien Sendeleistung Modulationstyp Kanalabstand S teckernetzteil 8 CTCTSS 446.00625MHz - 446.09375 MH z Bis zu 2 km (Offenes Gelände) Baby-T eil: 4 x AAA ‘LR03’ Alkalinebatterien Eltern-T eil: 4x AAA NiMH Akkus oder: 4 x LR03 Alkalinebatterien =<[...]

  • Страница 58

    58 TOPCOM Babytalker 1010 TOPCOM Babytalker 1010 24 Garantie 24.1 Garantiezeitraum Topcom Geräte haben eine Garantielaufzeit von 24 Monaten. Der Garantiezeitraum beginnt an dem Tag an dem das neue Gerät erwo rben wurde. Verbrauchsmaterialien und Schäden, die unbedeutende Au swirkungen auf den Betrieb od er den Wert des Ge räts haben, sind ni ch[...]

  • Страница 59

    59 TOPCOM Babytalker 1010 ESPAÑOL 1 Introducción Gracias por haber elegido el Babytalker 10 10. En combinación con un PMR (Private Mobile Radio = dispositivo de radio móvil privada) de 446 MHz, se trata de un intercomunicador para bebés con un alcance de hasta 2 Km en espacios abie rtos. 2 Aplicación Con el Babytalker 1010 podrá controlar el[...]

  • Страница 60

    60 TOPCOM Babytalker 1010 TOPCOM Babytalker 1010 4.4 Peligro de lesiones • No coloque el aparato en la zona situada encima de un airbag o en la zona de salid a del mismo. Los airbag se hinchan con mucha fuerza. En caso de q ue el aparato de radio esté colocado en la zona de sali da del airbag, si éste se activa, el aparato puede salir despedido[...]

  • Страница 61

    61 TOPCOM Babytalker 1010 ESPAÑOL 5 Limpieza y mantenimiento • Para limpiar el aparato utilice un paño suave y húmedo. No utilice ningún detergen te o disolvente en el aparato, ya que éstos pueden dañar la carcasa e introducirse en el aparato, con lo que podrían causarle daños permanentes. • Los contactos de las pilas pu eden limpiarse [...]

  • Страница 62

    62 TOPCOM Babytalker 1010 TOPCOM Babytalker 1010 8 Contenido del embalaje • 1 x unidad del bebé (transmisor) • 1 x unidad de los padres (receptor) • 1 x sujección para el cinturón • 2 x enchufe de alimentación • Instrucciones de uso • 1 x Paquete de batería 9 Prep aración 9.1 Unidad del bebé 9.1.1 Utilización del ench ufe de ali[...]

  • Страница 63

    63 TOPCOM Babytalker 1010 ESPAÑOL 9.2 Unidad de los padres 9.2.3 Carga de las pilas Con el paquete de batería recargable que se incluye o 3 baterías recargables AAA NiMh (no incluidas) instalados, se pueden cargar las baterías con el cargador incluido (DC 7,5V/200 mA). • Conecte el extremo pequeño del enchufe de alimentación en el conector [...]

  • Страница 64

    64 TOPCOM Babytalker 1010 TOPCOM Babytalker 1010 10 Dispositivo de sujeción p ara la inst alación en la p ared La unidad del bebé puede montarse en la pared. Los tornillos necesarios para ello no están incluidos en el su ministro. Gire un tornillo de 3mm en la pared. Para que el tornillo pueda encajar correctame nte en el soporte de la parte tr[...]

  • Страница 65

    65 TOPCOM Babytalker 1010 ESPAÑOL 19 T ecla para subir en el menú – Seleccionar el siguien te elemento del menú – Aumentar el volumen del altavoz 20 T ecla de pulsar para hablar PTT 21 T ecla de encendido y apagado 22 T ecla de bloqueo d el teclado 23 Antena 13 Información en la pant alla de crist al líquido (LCD) 14 Encendido y ap agado d[...]

  • Страница 66

    66 TOPCOM Babytalker 1010 TOPCOM Babytalker 1010 15 Configuración de la memoria de canal Para que sea posible la comunicación entre la unidad de l bebé y la de los padres, ambas deben estar configuradas en la misma memoria de canal. Hay 1 5 memorias de canal disponibles (Véase e l capítulo 23). 15.1 Unidad del bebé 15.2 Unidad de los padres 1[...]

  • Страница 67

    67 TOPCOM Babytalker 1010 ESPAÑOL 17 Configuración del volumen de la unidad de los p adres 18 T ono de señal ACTIV ADO/DESACTIV ADO La unidad del bebé puede en viar automáticamente cada 30 segundos un tono de señal (1 kHz) si se encuentra en modo escucha. Esta función puede u tilizarse para as egurarse de que el Babytalker funciona en todo m[...]

  • Страница 68

    68 TOPCOM Babytalker 1010 TOPCOM Babytalker 1010 21 Utilización de la unidad de los p adres como radiotransmisor Además de utilizar la unidad de los pad res como receptor de las transmisiones desde la unidad del bebé, también puede utilizarse para comunicar con otros radiotransmisores de red móvil privada (PMR) que estén en el mismo canal. 21[...]

  • Страница 69

    69 TOPCOM Babytalker 1010 ESPAÑOL 21.4 Selección de VOX Las redes móviles privada s (PMR) resultan adecuadas para transmi siones activadas por voz (VOX). En el modo VOX, el radiotransmisor envía una señal cuando se activa por su voz o por algún otro ruido que se produzca en su entorno. El funcio namiento en modo VOX no se recomienda si quiere[...]

  • Страница 70

    70 TOPCOM Babytalker 1010 TOPCOM Babytalker 1010 21.8 Bloqueo del teclado 21.9 Iluminación de fondo de la p ant alla Para activar la ilumina ción de fondo de la pantalla L CD, pulse brevemente una tecla. La iluminación de fondo de la p antalla LCD se activa durante 5 segu ndos. 21.10 Conexión de auriculares (opcion ales) La unidad de los padres[...]

  • Страница 71

    71 TOPCOM Babytalker 1010 ESPAÑOL 23 Características técnicas Canales Subcódigo Frecuencia Alcance Batería Potencia de emisión T ipo de modulación Distancia entre canales Enchufe de alimentación 8 CTCTSS 446.00625 MHz - 446 .09375 MHz Hasta 2 Km (en espa cios abiertos) Unidad del bebé: 4 x pilas alcalinas AAA "LR03" Unidad de los[...]

  • Страница 72

    72 TOPCOM Babytalker 1010 TOPCOM Babytalker 1010 24 Garantia 24.1 Perio do de garantía Las unidades Topcom tienen un periodo de garantía de 24 meses. El periodo de garantía empieza el día que se compra la unidad nue va. Los Consumibles o defectos que tie nen un efecto insignificante para el funcionamiento o valor del equipo no están cubiertos.[...]

  • Страница 73

    73 TOPCOM Babytalker 1010 SVENSKA 1 Inledning Tack för att du valde att köpa Babytalker 1010. Det är en svagströms b abytelefon-basstation med kort räckvidd (upp till två km i öppen terräng) kombinerad med en 446 MHz kommunikationsradio. 2 A vsedd användning Babytalker 1010 kan användas för att ha kontakt med din baby eller övervaka ev.[...]

  • Страница 74

    74 TOPCOM Babytalker 1010 TOPCOM Babytalker 1010 4.4 Skador • Placera inte radion inom ett område ovanför en airbag eller i airbagen s utvecklingsområde. Ai rbags fylls med stor kraft. Om en kommu nikationsradio placeras i airbagens utvecklingsområde och airbagen fylls kan kommunikati onsradion kastas med stor kraft och orsaka allvarliga skad[...]

  • Страница 75

    75 TOPCOM Babytalker 1010 SVENSKA batterifacket över natten el ler tills det är helt torrt. Använd inte enheten förrän den är helt torr . 6 A vfallshantering av apparaten (miljö) När produkten upphör att funge ra ska du inte kasta denna pro dukt tillsammans med det normala hushållsavfallet utan lämn a in produkten till en återvinningsst[...]

  • Страница 76

    76 TOPCOM Babytalker 1010 TOPCOM Babytalker 1010 9I n s t a l l a t i o n 9.1 Babyenhet 9.1.1 Använda strömadaptern Sätt i ena ändan av adaptern (DC 10V/ 300mA) i strömuttaget och den andra ändan i adapteruttage t sidan av babyenheten . Ett klick in dikerar att kontakten har snäppt fast. 9.1.2 Använda ba tterier Istället för att använda [...]

  • Страница 77

    77 TOPCOM Babytalker 1010 SVENSKA 9.2 Föräldraenhet 9.2.3 Ladda upp batterier Med det medföljande uppladdni ngsbara batteripacken eller 3 x AAA NiMh uppladdni ngsbara batterier (medföljer ej) installerade kan batterierna ladda s med den medfölja nde laddaren (DC 7,5V/200 mA). 9.2.1 T a av/sätta fast bältesclipset 1 För att ta av clipset fr?[...]

  • Страница 78

    78 TOPCOM Babytalker 1010 TOPCOM Babytalker 1010 • Sätt i den lilla kontakten på adaptern i laddningsuttaget och den andra änden i eluttaget. OBS! Det tar mellan 12 och 14 timmar att ladda batterierna fullt (med 600 mAh). 10 Väggmontering Det är möjligt att sätta upp babyenheten på väggen . Lämplig skruv medföljer inte. Skruva i en 3 m[...]

  • Страница 79

    79 TOPCOM Babytalker 1010 SVENSKA 18 Meny ner-pil – Sänka högtalarvolymen – Välja föregående värde i menyn. 19 Meny upp-pil – Välja nästa värde i me nyn. – Öka högtalavolymen 20 T ryck för att prat a-knapp PTT 21 S trömbrytare 22 Lås knappen 23 Antenn 13 Information på LCD-displayen 14 Sätt a PÅ/stänga A V Babyt alker 1010[...]

  • Страница 80

    80 TOPCOM Babytalker 1010 TOPCOM Babytalker 1010 15 S tälla in kanalminnet För att kunna kommunicera mellan babyenhe ten och föräldraenheten må ste båda vara inställda på samma kanalminne. 15 kanalers minne är tillgä ngligt (Se kapitel 23). 15.1 Babyenhet 15.2 Föräldraenhet 16 Justera babyenhetens VOX-känslighet Babyemhetens överföri[...]

  • Страница 81

    81 TOPCOM Babytalker 1010 SVENSKA 17 S tälla in föräldraenhetens högt alarvolym 18 Pip signal PÅ/A V Babyenheten kan automatiskt sända en 1 khz pipsig nal var 30:e sekund när den befinner sig i avlyssningsl äge. Denna funkti on kan anävndas när d u behöver vara sä ker på att babytalkern fungerar hela tiden. 19 Automatisk övervakning P[...]

  • Страница 82

    82 TOPCOM Babytalker 1010 TOPCOM Babytalker 1010 21.1 Byta kanal 21.2 T a emot en signal 21.3 Sända en signal • T ryck en gång på -knappen så blinkar aktuellt kanalnummer i di splayen. • T ryck på -knappen eller på -knappen för att ändra kanal. • T ryck på PTT -knappen för att bekräft a eller återgå till viloläge. Föräldraenhe[...]

  • Страница 83

    83 TOPCOM Babytalker 1010 SVENSKA 21.4 VOX-val Kommunikationsradion klarar av röstaktiverad (VOX) överföring. I VOX-läge kommer radion att sända en signal när den aktiveras av din röst eller andra ljud runt dig. VOX-fu nktionen rekommmenderas inte om du planerar att använda din radi o i en bullrig eller blåsig omgivning. 21.5 Anro p ssigna[...]

  • Страница 84

    84 TOPCOM Babytalker 1010 TOPCOM Babytalker 1010 21.8 Knapplås 21.9 Bakgrundsbelysning för displa yen För att aktivera bakgrundsbelysning fö r LCD-displayen trycker du på en knapp helt kort. LCD-bakgrundsbelysningen är tä nd i 5 sekunder. 21.10 Anslutning av hörsnäc ka (extratillbehör) Föräldraenheten kan användas med en hö rsnäcka ([...]

  • Страница 85

    85 TOPCOM Babytalker 1010 SVENSKA 23 T ekniska specifikationer Kanaler Underkoder Frekvens Räckvidd batterier Sändareffekt Moduleringstyp Kanalspr idning S trömada pter 8 CTCTSS 446,00625 MHz – 446,09375 MHz Upp till 2 Km (öppen terräng) Babyenhet: 4 x AAA ‘LR03’ alkaliska batterier Föräldraenhet: 4 x AAA uppladdningsbara batterier ELL[...]

  • Страница 86

    86 TOPCOM Babytalker 1010 TOPCOM Babytalker 1010 24 Garanti 24.1 Garanti Topcoms produkter har en garantilän gd på 24 månader. Förbrukningsvaror och defe kter som orsakar en obetydlig påverkan på utrustn ingens funktion eller värde täcks inte av gara ntin. Rätten till garanti må ste bevisas med uppvisande av inköpskvi ttot i original, d?[...]

  • Страница 87

    87 TOPCOM Babytalker 1010 DANSK 1 Introduktion Vi takker for dit køb af Babytalker 1010.Det er en lavstrøms babyfoncentral med kort rækkevidde (op til 2 km i åbent område), der kan bruges sammen med en 446 MHz PMR (privat mobilradio). 2 Påtænkt formål Babytalker 1010 kan bruges til at have kontakt med din baby el ler til overvågning af al [...]

  • Страница 88

    88 TOPCOM Babytalker 1010 TOPCOM Babytalker 1010 4.4 Kvæstelse r • Anbring ikke apparatet i området over en airbag eller i airbaggens udløsningsfelt. Airbags pustes op med stor kraft. Hvis en PMR er anbragt i airbaggens udl øsningsfelt og airbaggen pustes op, kan kommu nikatoren blive revet afsted med stor kraft og forårsage alvorlige skader[...]

  • Страница 89

    89 TOPCOM Babytalker 1010 DANSK 6 Bort skaffelse af enheden (miljø) Når produktet er udtjent skal det ikke kasseres sammen med det almindeli ge husholdningsaffald. Produ ktet skal afleveres til en genbrugsstation, som gør brug af elektrisk- og elektronisk udstyr. Symbolet på produktet, brugervejledningen o g/eller kassen a ngiver dette. Nogle a[...]

  • Страница 90

    90 TOPCOM Babytalker 1010 TOPCOM Babytalker 1010 9I n s t a l l a t i o n 9.1 Babyenhed 9.1.1 Brug af strømadapter Tilslut en ende af adapteren (DC 10V/ 30mA) i stikkontakten og den ande n ende i adapterstikket i bun den af babyenheden . Et klik a ngiver, at stikket er låst på plads. 9.1.2 Brug af batterier I stedet for at bruge strømadapteren [...]

  • Страница 91

    91 TOPCOM Babytalker 1010 DANSK 9.2 Forældreenhed 9.2.3 Opladning af b atterier Når den medfølgende genopladelige batte ripakke eller 3 x AAA NiMh genopladelig e batterier (medfølger ikke) er isat, kan batterierne oplades med den me dfølgende oplader (DC 7,5 V/ 200 mA). • Sæt det lille stik på adapteren i opladerstikket og den anden ende i[...]

  • Страница 92

    92 TOPCOM Babytalker 1010 TOPCOM Babytalker 1010 10 Understøttende enhed til vægmontering Babyenheden kan monteres på væggen. Den passe nde skrue medfølger ikke. Skru en 3 mm skrue ind i væggen. Skruehovedet skal rage ca. 3 mm ud af væggen, så skruen kan fastgøres korrekt i hængehullet på bagsiden af babyenheden. Hæng babyenheden med h?[...]

  • Страница 93

    93 TOPCOM Babytalker 1010 DANSK 20 T ryk for t ale-knap PTT 21 T il/fra-knap 22 Låseknap 23 Antenne 13 LCD-displayinformation 14 Tænd/sluk Babyt alker 1010 14.1 Babyenhed 14.2 Forældreenhed 13.1 Babyenhed (Se billede 3 på den sammenfo ldede forside) A Opkaldstone-ikon B Kanalindikator C Ikon til automati sk monitorfunktion D Ikon til bippetonef[...]

  • Страница 94

    94 TOPCOM Babytalker 1010 TOPCOM Babytalker 1010 15 Indstilling af kanalhukommelse For kommunikation mellem babyenh eden og forældreenheden skal begge være indstillet til samme kanalhukommelse. De r er 15 kanalhukommelser (Se kapitel 23). 15.1 Babyenhed 15.2 Forældreenhed 16 Justering af babyenhedens VOX-følsomhed Babyenhedens transmission akti[...]

  • Страница 95

    95 TOPCOM Babytalker 1010 DANSK 17 Justering af forældreenhedens højtt alerlydstyrke 18 Bippetone TIL/FRA Babyenheden kan a utomatisk udsende en 1 kHz b ippetone hvert 30. seku nd, når den er i lyttetilstand. Denne funktion kan bruges, når du vil være sikker på, at Babytalkeren fungerer optimalt h ver gang. 19 Automatisk overvågning TIL/FRA [...]

  • Страница 96

    96 TOPCOM Babytalker 1010 TOPCOM Babytalker 1010 21.1 Skift kanaler 21.2 Modt age et signal 21.3 Udsende et signal • T ryk en gang på -knappen , hvorefter det aktuelle kanalnummer vil blinke på displayet. • T ryk på -knappen eller -knappen for at skifte kanal. • T ryk på PTT -knappen for at bekræfte og vende tilbage til standbytilstand. [...]

  • Страница 97

    97 TOPCOM Babytalker 1010 DANSK 21.4 VOX-valg PMR kan sende med stemmeaktivering (VOX). I VOX-mode vil radioen udsende et signal, når den er aktiveret med din stemme eller en anden lyd omkrin g dig. VOX-betjeningen kan ikke anbefales, hvis man vil bruge radio en i støjende eller blæsende omgive lser. 21.5 Opkaldstoner En opkaldstone advarer andr[...]

  • Страница 98

    98 TOPCOM Babytalker 1010 TOPCOM Babytalker 1010 21.8 Knaplås 21.9 Displaylys Hvis du vil aktivere lyset i LCD-displayet, skal du trykke kort på en a knap. LCD-lyset vil lyse i 5 sekunder. 21.10 Tilslutning til ekst ra høretelefon Forældreenheden kan bruge s med en ekstra ekstern høretelefon (medfølger ikke). 22 Fejlfinding • T ryk på -kna[...]

  • Страница 99

    99 TOPCOM Babytalker 1010 DANSK 23 T ekniske specifikationer Kanaler Underkode Frekvens Rækkevidde Batterier T ransmissionsstr øm Modulationstype Kanalafstand S t rømadapter 8 CTCTSS 446.00625MHz - 446.09375 MH z Op til 2 km (åbent område) Babyenhed: 4 x AAA ‘LR03’ alkaliske batterier Forældreenhed: 4 x AAA genopladelige batterier ELLER: [...]

  • Страница 100

    100 TOPCOM Babytalker 1010 TOPCOM Babytalker 1010 24 Reklamationsret 24.1 Reklamationsret Enheder fra Topcom er omfattet af en 24-måneders reklamationsfri st jvf. gældende lovgivning. Reklamationsfristen gælder fra den dag , forbrugeren køber den nye enhed. Reklamationsretten skal doku menteres ved at den originale regning eller kvitterin g ved[...]

  • Страница 101

    101 TOPCOM Babytalker 1010 NORSK 1 Innledning Takk for at du har kjøpt Babytalker 1010. Det e r en lavfrekvent babytele fon med basestasjon og kort rekkevidde som fungerer sammen med en 446 MHz PMR (Private Mobile Radio). Tiltenkt bruk 2 Intended purpose Babytalker 1010 kan benyttes til ha kontro llen med din baby, eller for å overvåke aktivitet[...]

  • Страница 102

    102 TOPCOM Babytalker 1010 TOPCOM Babytalker 1010 4.4 Skader • Legg ikke enheten over kol lisjonsputer eller i området puten kan bl åse seg opp. Kollisjonsputer utløses med stor kraft. Hvis en PMR befinner seg der kollisjonsputen blåses opp, kan kommunikasjonse nheten forårsake personskade når den treffer de som sitter i kjøretøyet. • H[...]

  • Страница 103

    103 TOPCOM Babytalker 1010 NORSK 6 A vhending av enheten (miljømessig) Når produktet skal avhendes, må du ikke ka ste det i det vanlige husholdningsavfallet, men ta produktet til et innsamling spunkt for resirkulering. Symbolet på produktet, brukerveiledning en og/eller boksen indikerer dette. Noen av produktets materialer kan brukes om igjen h[...]

  • Страница 104

    104 TOPCOM Babytalker 1010 TOPCOM Babytalker 1010 9 Inst allasjon 9.1 Babyenhet 9.1.1 Bruke strømadapteret Plugg den ene e nde av adapteret (DC 10V/300mA) i veggkon takten, og den andre ende n inn i kontakt en på siden av babyenhete n . Et klikk forteller at kontakten er satt på plass. 9.1.2 Bruke batterie r Isteden for å bruke strømadapteret,[...]

  • Страница 105

    105 TOPCOM Babytalker 1010 NORSK 9.2 Foreldreenhet 9.2.3 Lade batterier Med den oppladbare batteripakken (inkludert), eller 3 x AAA NiMh oppladbare batterier (ikke inkludert) på plass, kan batterie ne lades med laderen (inkludert - DC 7,5V/200 mA). • Plugg det lille støpslet inn i ladekontakten og den andre enden inn i stikkontakten. MERK: Det [...]

  • Страница 106

    106 TOPCOM Babytalker 1010 TOPCOM Babytalker 1010 10 V eggfeste Babyenheten kan monte res på veggen. Skruen du trenger e r ikke inkludert. Sett inn en 3 mm skrue i veggen. Hodet på skruen må stikke ut omtrent 3 mm fra veggen slik at skruen kan festes i hullet på baksiden av b abyenheten. Heng babyenheten forsiktig på skruen. 1 1 Batteriladeniv[...]

  • Страница 107

    107 TOPCOM Babytalker 1010 NORSK 13 Informasjon i LCD-display 14 Slå Babyt alker 1010 A V/PÅ 14.1 Babyenhet 14.2 Foreldreenhet 15 Angi kanalminnet For å få til en kommun ikasjon mellom baby- og foreldreenheten, må begge være satt til det samme kanalminnet. 15. kanalmi nner er tilgjengelig (Se kapitel 23). 13.1 Babyenhet (se bild e 3 på utbre[...]

  • Страница 108

    108 TOPCOM Babytalker 1010 TOPCOM Babytalker 1010 15.1 Babyenhet 15.2 Foreldreenhet 16 Justere babyenhetens VOX-følsomhet Babyenhetens sendi ng aktiveres med barnets stemme, ell er andre lyder i nærheten (VOX). Følsomheten til VOX-funksjonen kan justeres ved å vri på VOX-følsomhetsbryteren : – Opp = Høyest følsomhet – Ned = Lavest føls[...]

  • Страница 109

    109 TOPCOM Babytalker 1010 NORSK 17 Justere høytt alerJustere høytt alervolumet på foreldreenheten 18 Pipetone A V/PÅ Babyenheten kan sende ut en pipeton e på 1 kHz automatisk hvert 30 sekund når den er i lyttemodus. Denne funksjonen kan benyttes når du må være sikker på at babymoni toren fungerer til en hver tid. 19 Automatisk overvåkin[...]

  • Страница 110

    110 TOPCOM Babytalker 1010 TOPCOM Babytalker 1010 21 Bruke foreldreenheten som en PMR I tillegg til å bru ke foreldreenheten som en mottaker for sendinger fra babyenheten, kan du bruke den til å kommunisere med andre PMR-brukere (Private Mobile Radi o) på samme kanal. 21.1 Bytte kanal 21.2 Motta et s ignal 21.3 Sende et signal • T rykk én gan[...]

  • Страница 111

    111 TOPCOM Babytalker 1010 NORSK 21.4 VOX-valg Kommunikasjonsradioen kan foreta stemmeaktivert (VOX) se nding. I VOX-modus sender radioen et signal når den aktivere s av stemmen din eller omgivelsene run dt den. VOX-modus anbefales ikke hvis du bruker radi oen der det er mye støy eller vi nd. 21.5 Ringetoner En ringetone varsler andre om at du ø[...]

  • Страница 112

    112 TOPCOM Babytalker 1010 TOPCOM Babytalker 1010 21.8 T ast elås 21.9 Skjermens bakgrunnsbelysning For å aktivere bakgrunnsbel ysningen til LCD-skjermen trykker du - knappen et kort øyeblikk. Bakgrunnslyset stå r på i 5 sekunder. 22 Feilsøking • T rykk og hold - knappen i 3 sekunder for å aktivere eller deaktivere T ASTELÅS-funksjonen. T[...]

  • Страница 113

    113 TOPCOM Babytalker 1010 NORSK 23 T ekniske spesifikasjoner Kanaler Sub-kode Frekvens Område Batterier Sendeeffekt Modulasjonstype Kanalavstand S t rømadapter 8 CTCTSS 446.00625MHz - 446.09375 MH z Opp til 2 km (åpent område) Babyenhet: 4 x LR03 (AAA) Alkaliske batterier Foreldreenhet: 4 x AAA - oppladbare batterier ELLER: 4 x LR03 Alkaliske [...]

  • Страница 114

    114 TOPCOM Babytalker 1010 TOPCOM Babytalker 1010 24 W arranty 24.1 Garantiperiode Alle Topcom produkter leveres med 24 månede rs garanti. Garantiperioden starter de n dag produktet blir kjøpt. Forbruksvarer eller feil som har ubetydelig innvirkning på driften eller verdien av utstyret dekkes ikke. Garantien forutsetter fremvisning av original k[...]

  • Страница 115

    115 TOPCOM Babytalker 1010 SUOMI 1 Johdanto Onneksi olkoon Babytalker 1010 :n ostamisesta. L aite on lyhyen kantaman (2 km avoimessa tilassa) matalajännitteinen va uvapuhelinperusasema, joho n on yhdistetty 446 MHz PMR - radiopuhelin (Pri vate Mobile Radio). 2 Käyttöt arkoitus Babytalker 1010:lla voit pitää yhteyttä vauvaasi tai tarkka illa h[...]

  • Страница 116

    116 TOPCOM Babytalker 1010 TOPCOM Babytalker 1010 4.4 V ammat • Älä sijoita laitettasi turvatyynyalueen päälle tai alueelle, johon turvatyynyllä on vaikutusta. T urvatyynyt paisuvat suurella voimalla. Jos PMR-laite on sijoitettu turvatyynyn vaikutusalueelle ja turvatyyny laukeaa, komm unikaattori saattaa sinkoutua suurella voimalla ja aihe u[...]

  • Страница 117

    117 TOPCOM Babytalker 1010 SUOMI • Jos laite k astuu, sammuta se ja poista p aristot välittömästi. Kuivaa p aristolokero pehmeällä liinalla mahd ollisten vesivahinkojen minimoimiseksi . Jätä paristolokeron kansi auki yöksi tai kunnes paristolokero on täysin kuiva. Älä käytä laitetta, ennen kuin se on täysin kuiva. 6 Laitteen hävitt[...]

  • Страница 118

    118 TOPCOM Babytalker 1010 TOPCOM Babytalker 1010 9 Asennus 9.1 V auvayksikkö 9.1.1 V erkkolaitteen käyttö Kytke sovittimen toinen pä ä (tasavirta 10 V/300 mA) pistorasiaan ja toinen pää vauvayksikön sivulla olevaan sovitinliitäntään. Naksahdus os oittaa, että liitäntä on l ukkiutunut paikoilleen. 9.1.2 Paristojen käyttö Verkkolaitt[...]

  • Страница 119

    119 TOPCOM Babytalker 1010 SUOMI 9.2 V anhempien yksikkö 9.2.3 Paristojen uudelleen lataus Jos asennettuna on u mpinainen uudelleen ladattava akusto tai 3 x AAA NiMh uudelleenladattava paristo (eivät kuuluu to imitukseen), akut/pa ristot voi ladata toimitukseen kuuluvalla laturilla (DC 7,5V/200 mA). • Liitä sovittimen pieni liitin laturiliitä[...]

  • Страница 120

    120 TOPCOM Babytalker 1010 TOPCOM Babytalker 1010 10 T ukilaite seinäkiinnitykseen Vauvayksikkö on seinään kiinnitettävä. Sopivaa ruuvia ei ole toimitettu. Kierrä 3 mm ruuvi seinään. Ruuvin kannan pitää olla noin 3 mm ulkona seinästä, niin että ruuvi voidaan kiinnittää oikein ripustusreikään vauvalaitteen takana. Ripusta vauvalait[...]

  • Страница 121

    121 TOPCOM Babytalker 1010 SUOMI 22 Lukituspainike 23 Antenni 13 Nestekidenäytön tiedot 14 Babyt alker 1010:n päälle/pois päältä (ON/OFF) kytkeminen 14.1 V auvayksikkö 14.2 V anhemp ien yksikkö 15 Kanavamuistin asett aminen Jotta vauva- ja vanhempien yksikön välil lä muodostuisi yhteys, ne pitää asettaa samaan kanavamuistiin. Käytett[...]

  • Страница 122

    122 TOPCOM Babytalker 1010 TOPCOM Babytalker 1010 15.1 V auvayksikkö 15.2 V anhemp ien yksikkö 16 V auvayksikön VOX-herkkyyden säätäminen Vauvayksikön lähetys aktivoituu vauvan ää nestä tai muusta ympäristön äänestä (VOX). VOX-herkkyyttä voidaan säätää kääntämällä VOX-herkkyyskytkintä ; – Ylös = korkein herkkyysasento [...]

  • Страница 123

    123 TOPCOM Babytalker 1010 SUOMI 18 Äänimerkki ON/OFF Vauvayksikkö voi lähettää automaattisesti 1 kHz:in äänimerkkiä joka 30 sekunti, kun laite on kuuntelutilassa. Tätä toimintoa voidaan käyttää, kun halutaan varmistua , että Babytalker on aina toiminnassa. 19 Automaattinen näyttö ON/OFF Vauvayksikkö voi avata mikrofonin automaatt[...]

  • Страница 124

    124 TOPCOM Babytalker 1010 TOPCOM Babytalker 1010 21.2 Signaalin vast aanott aminen 21.3 Signaalin lähettäminen 21.4 VOX-valint a PMR-laite pystyy äänellä aktivoitavaan (VOX)–lähetykseen. VOX-toiminnossa ra dio lähettää signaalin, kun äänesi tai jokin ympäristön ääni aktivoi sen. VOX-toimintoa ei suositella, jos radiota käytetää[...]

  • Страница 125

    125 TOPCOM Babytalker 1010 SUOMI 21.5 Soittoäänet Soittoääni ilmoittaa muille, että haluat puhua. Paina -painiketta lyhyesti. Soittoääntä lä hetetään 3 sekuntia asetetulla kanavalla. 21.6 V alvont a MONITOR (Valvonta) -toiminnol la voit tarkistaa nykyise n kanavan heikommat signaalit. • Paina ja pidä alhaalla -painiketta ja -painikett[...]

  • Страница 126

    126 TOPCOM Babytalker 1010 TOPCOM Babytalker 1010 22 V ianet sintä 23 T ekniset tiedot Ei virtaa Puhdista akkukontaktit pehmeällä liinalla. Vaihda akut Ei lähetystä Varmista, että PTT -painike painettu poh jaan, ennen kuin puhu t. Seuraa kanava-akti viteettiä ja kytke toiselle kanavalle, jos nykyinen on käytössä. Ei vastaanottoa. Tarkista[...]

  • Страница 127

    127 TOPCOM Babytalker 1010 SUOMI Muistipaikka PMR-kanavanumero CTCSS-taajuus M1 1 189,9 Hz M2 2 189,9 Hz M3 3 189,9 Hz M4 4 189,9 Hz M5 5 189,9 Hz M6 6 189,9 Hz M7 7 189,9 Hz M8 8 189,9 Hz M9 1 183,5 Hz M10 2 183,5 Hz M11 3 183,5 Hz M12 4 183,5 Hz M13 5 183,5 Hz M14 6 183,5 Hz M15 7 183,5 Hz[...]

  • Страница 128

    128 TOPCOM Babytalker 1010 TOPCOM Babytalker 1010 24 T akuu 24.1 T akuuaika Topcom-laitteilla on 2 4 kuukauden takuu. Ta kuuaika alkaa sin ä päivänä, jolloin uusi laite ostetaan. Akkujen ja paristojen takuuai ka on 6 kuukautta ostosta. Jos tarvikkeet tai viat aiheuttavat laitteelle vähäisiä to imintohäiriöitä tai laskevat hieman laitteen [...]

  • Страница 129

    129 TOPCOM Babytalker 1010 ITALIANO 1 Introduzione Grazie per aver acquistato Babytalker 1010. Babytalker 1010 è un ricetrasmetti tore per sorveglianza bambini, e si compone di una base babypho ne a corto raggio (fino a 2 km in campo aperto) a bassa alimentazione alla quale si abbina un dispositivo PMR (Private Mobile Radio) a 446 MHz. 2 Uso previ[...]

  • Страница 130

    130 TOPCOM Babytalker 1010 TOPCOM Babytalker 1010 4.4 Lesioni • Non collocare l’apparecchio nell’area al di sopra di un airbag o nell’area di utilizzo di un airbag. Gli airbag si gonfiano con una potenza elevata. Se un PMR viene collocato nell’area di u tilizzo di un ai rbag e questo si gonfia, il comunicatore potrebbe essere spinto viole[...]

  • Страница 131

    131 TOPCOM Babytalker 1010 ITALIANO • S trofinare i contatti delle batterie usando un panno asciutto e privo di filacce. • Se l’apparecchio si bagna, speg nerlo e rimuovere immedia tamente le batterie. Asciugare il vano batte rie usando un panno morbido per ridurre a l minimo possibili danni causati dall’acqua. T enere il coperchio separato[...]

  • Страница 132

    132 TOPCOM Babytalker 1010 TOPCOM Babytalker 1010 • Manuale utente • 1x confezione di batterie 9 Inst allazione 9.1 Unità Bambino 9.1.1 Utilizzo con ad attatore di alimentazione Collegare un’estre mità dell’adattator e (CC 10V/300mA) alla presa elettrica e l’altra estremità alla presa jack dell’adattatore sul pann ello laterale dell?[...]

  • Страница 133

    133 TOPCOM Babytalker 1010 ITALIANO 9.2 Unità Genitore 9.2.3 Ricarica delle batterie Se sono state installate le batterie ricaricabili in dotazione o 3 batterie ricaricabili AAA NiMh (non incluse), possono essere ricaricate utilizzando il car icabatterie in dotazione (DC 7,5V/200 mA) . • Inserire la piccola spina dell’adattatore nella presa ja[...]

  • Страница 134

    134 TOPCOM Babytalker 1010 TOPCOM Babytalker 1010 10 Dispositivo di supporto per il fissaggio a p arete L’unità Bambino può essere fissata a lla parete. Per il fissaggio a parete è necessaria una vite (non in dotazione). Inserire nel muro una vite di 3mm. La testa della vite deve fuoriuscire dalla parete di circa 3 mm per sorreggere correttame[...]

  • Страница 135

    135 TOPCOM Babytalker 1010 ITALIANO 20 T asto Pulsante per parlare PTT 21 T asto On/Off 22 T asto Blocca 23 Antenna 13 Informazioni display LCD 14 Accensione e spegnimento del Babyt alker 1010 14.1 Unità Bambino 14.2 Unità Genitore 13.1 Unità Bambino (Vedere Figura 3 della cop ertina ripiegata) A Icona tono di chiamat a B Indicatore del canale C[...]

  • Страница 136

    136 TOPCOM Babytalker 1010 TOPCOM Babytalker 1010 15 Impost azione della Memoria Canali L’Unità Bambino e l’Unità Genitore devon o essere impostate sul medesimo canale memorizzato per funzionare. È possibile memorizzare 15 canali (Vedere capitolo 23). 15.1 Unità Bambino 15.2 Unità Genitore 16 Regolazione della sensibilità VOX sull’Unit?[...]

  • Страница 137

    137 TOPCOM Babytalker 1010 ITALIANO 17 Regolazione del V olume dell’Altoparlante sull’Unità Genitore 18 Segnale Acustico ON/OFF L’Unità Bambino può emettere auto maticamente un segnale acu stico di 1khz ogni 30 secondi, quando si trova in modalità ascolt o. Questa funzione può essere utilizzata se desiderate accertarvi che il Babytalker [...]

  • Страница 138

    138 TOPCOM Babytalker 1010 TOPCOM Babytalker 1010 21.1 Modifica dei canali 21.2 Ricezione di un segnale 21.3 T rasmissione di un segnale • Premere una volta il t asto - . Il numero del ca nale corrente lampeggia sul display . • Premere il tasto - oppure il tasto - per cambiare canale. • Premere il tasto PT T - per confermare e tornare in moda[...]

  • Страница 139

    139 TOPCOM Babytalker 1010 ITALIANO 21.4 Selezione VOX Il ricetrasmettitore PMR è dotato della funzio ne di trasmissione ad attivazione vocale (VOX). In modalità VOX, l’app arecchio trasmette un segnale quando vie ne attivato d alla voce dell’utente o da un rumore qualsia si nell’ambiente circostante . La funzione VOX non è consigliata se [...]

  • Страница 140

    140 TOPCOM Babytalker 1010 TOPCOM Babytalker 1010 21.8 Blocco tasti 21.9 Retroilluminazione display Per attivare la retroilluminazione del display LCD premere brevemente il ta sto. La retroilluminazione del display LCD si accenderà per 5 secondi. 21.10 Connessione per auricola re opzionale. L’unità Genitore può essere usata con un auricolare e[...]

  • Страница 141

    141 TOPCOM Babytalker 1010 ITALIANO 23 Caratteristiche tecniche Canali Sub-codice Frequenza Raggio Batterie Alimentazione trasmissione T ipo di modulazione S pazio tra i canali Adattatore di Alimentazione 8 CTCTSS 446.00625MHz - 446.09375 MH z Fino a 2 Km (campo aperto) Unità Bambino: 4 batterie alcaline AAA LR03 Unità Genitore: 4 batterie ricari[...]

  • Страница 142

    142 TOPCOM Babytalker 1010 TOPCOM Babytalker 1010 24 Garanzia 24.1 Periodo di garanzia Gli apparecchi Topcom sono coperti da una ga ranzia di 24 mesi. Il periodo di garanzia è valido a partire dalla data di acquisto dell’apparecchio. Si intendono esclusi dall a garanzia i materiali di consumo o i guasti che influiscono in modo irrilevante sul fu[...]

  • Страница 143

    143 TOPCOM Babytalker 1010 PORTUGUÊS 1 Introdução Obrigado por adquiri r o Babytalker 1010. É uma estação de base de baixa potê ncia a curta distância (até 2 km em ambiente exte rno), em combinação com um 446 MHz PMR (Rádio Móvel Privado). 2 Propósito O Babytalker 1010 p ode ser utilizado para ma nter-se em contacto com o bebé ou sup[...]

  • Страница 144

    144 TOPCOM Babytalker 1010 TOPCOM Babytalker 1010 4.4 Lesões • Não colocar este dispositivo na área sobre um airbag ou na áre a de desdobramento do airbag. Os airbags são insu flados com muita força. Quando um PMR está colocad o na área de desdobramento do airba g e o mesmo é insuflado, o comunica dor pode ser lançado com muita força e[...]

  • Страница 145

    145 TOPCOM Babytalker 1010 PORTUGUÊS • Caso a unidade esteja molhada, desligar a mesma e retirar as baterias imediatamente. Secar o compartimento de baterias com um pano suave para minimizar qualquer dano potencial por água. Deixar o compartimento de baterias sem tamp a durante toda a noite ou até que o mesmo esteja completamente seco. Não ut[...]

  • Страница 146

    146 TOPCOM Babytalker 1010 TOPCOM Babytalker 1010 9 Inst alação 9.1 Unidade do Bebé 9.1.1 Utilização com o adaptador de potência Unir uma das extre midades do adaptador (DC 10V/300mA) à saída de potência e a outra extremida de no jack do adaptador na parte lateral da unidade do bebé . Um clique indica que o jack está bloqueado na posi ç[...]

  • Страница 147

    147 TOPCOM Babytalker 1010 PORTUGUÊS 9.2 Unidade dos Pais 9.2.3 Recarregar as baterias Com o pacote de baterias carregáveis incluído ou 3 pilhas carregáveis x AAA NiMh (não incluídas) instaladas, as pilhas podem ser carregad as com o carregador incluído (DC 7,5V/ 200 mA). 9.2.1 Retirar/Instalar o Suporte para o Cinto 1 Para retirar o suporte[...]

  • Страница 148

    148 TOPCOM Babytalker 1010 TOPCOM Babytalker 1010 • Colocar a pequena ficha do adaptador no jack do carregador e a outra extremidade na tomada elé ctrica. NOTA: O período de tempo necessário para carregar totalmente as bateria s é aproximadamente, de 12 a 14 horas (com 600mAh). 10 Dispositivo de suporte p ara mont agem de p arede A unidade do[...]

  • Страница 149

    149 TOPCOM Babytalker 1010 PORTUGUÊS 12.2 Unidade dos Pais (Ver figura 2 na página da capa dobrad a) 12 Conector carregador 13 Ecrã LCD 14 Botão Chamada 15 Botão Menu - Introduzir o menu de programação 16 S pea ker 17 Microfone 18 Botão baixar Menu – Diminuir o volume do som (speaker) – Seleccionar o valor prévi o no menu 19 Botão sub[...]

  • Страница 150

    150 TOPCOM Babytalker 1010 TOPCOM Babytalker 1010 14.2 Unidade dos Pais 15 Programar a Memória do Canal Para a comunicação entre a Unidade do Bebé e a Unidade dos Pais é necessário que ambas estejam programadas na mesma memória do canal. 15 As Memórias do Canal estão disponíveis (Ver capítulo 23 ). 15.1 Unidade do Bebé 15.2 Unidade dos [...]

  • Страница 151

    151 TOPCOM Babytalker 1010 PORTUGUÊS 16 Ajust ar a sensibilidade VOX da Unidade do Bebé A transmissão da unidade do bebé é acti vada pela voz do bebé ou por outro som no local (VOX). A sensibilidade VOX pode ser ajustada com o interruptor de sensibilid ade VOX ; – Up = Posição de maior sensibilid ade – Down = Posi ção de menor sensibi[...]

  • Страница 152

    152 TOPCOM Babytalker 1010 TOPCOM Babytalker 1010 20 T oque de Alert a ON/OFF A Unidade do Bebé envia um toque de alerta quando activada a função VOX. Depois do toque de alerta, a mesma transmite os sinais de voz detectados. 21 Utilizar a Unidade dos Pais como um PMR Além de utilizar a Unidade dos Pais como um recep tor da transmissão da Unida[...]

  • Страница 153

    153 TOPCOM Babytalker 1010 PORTUGUÊS 21.4 Selecção VOX O PMR pode transmiti r actividade de voz (VOX). No modo VOX, o rá dio transmite um sinal quando é activado p ela voz do utilizador ou ou tro som próximo ao mesmo. A operação VOX não é recomendada quando o utilizador planeja utilizar o rádio em um ambiente ruido so ou com muito vento.[...]

  • Страница 154

    154 TOPCOM Babytalker 1010 TOPCOM Babytalker 1010 21.8 Botão Bloqueio 21.9 Contraluz do Ecrã Para activar a contraluz do ecrã LCD premir um botão brevem ente. A contraluz do ecrã LCD acend e durante 5 segundos. 21.10 Conexão p ara auscult ador opcional A Unidade dos Pais pode ser utilizada com um auscultad or externo opcional (não incl uído[...]

  • Страница 155

    155 TOPCOM Babytalker 1010 PORTUGUÊS 23 Especificações Técnicas Canais Subcódigo Frequência V a riação Baterias Potência de T ransmissão T ipo de Modulação Espaçamento entre Canais Adaptador de Potência 8 CTCTSS 446.00625MHz - 446.09375 MH z Até 2 Km (campo aberto) Unidade do Bebé: 4 x baterias Alcalinas AAA ’LR03’ Unidade dos P[...]

  • Страница 156

    156 TOPCOM Babytalker 1010 TOPCOM Babytalker 1010 24 Garantia 24.1 Período de garantia As unidades Topcom têm um período de g arantia de 24-meses. O período de garantia tem efeito a parti r da date de compra da unidade. Consumíveis e defeitos causados por negligência que possa m afectar o funcionamento ou o valor do equipamento nã o se encon[...]

  • Страница 157

    157 TOPCOM Babytalker 1010 ESKY 1Ú v o d Dkujeme vám za to, že jste si zakoupili zaízení Babytalker 1010. Je to nízkonapová základní stanice s krá tkým dosahem (do 2 km v oteveném terénu) používaná ve spojení s pijímaem PMR (Pivate Mo bile Radio) 446 MHz. 2 Pedpokládaný úel použití Pístroj Ba[...]

  • Страница 158

    158 TOPCOM Babytalker 1010 TOPCOM Babytalker 1010 4.4 Poranní • V aše zaízení neumisujte do prostoru v n mž mže dojít k použití airbag . Airbagy se nafukují prudkou silou. Pokud se pístroj PMR umístí do prostoru používání airbagu a dojde k jeho nafouknutí, mže dojít k vymrštní pístroje velkou s[...]

  • Страница 159

    159 TOPCOM Babytalker 1010 ESKY • Jestliže dojde k namoení jednotky , vypnte ji a ihn ed vyndejte baterie. V ysušte schránku na bateri e mkkým hadíkem, aby se minimalizovalo pípadné poškození vodou. Ponechejte kryt schránky na bate rie sejmutý pes noc nebo tak dlouho, dokud nedojde k úplnému vysu šení. Jednotk[...]

  • Страница 160

    160 TOPCOM Babytalker 1010 TOPCOM Babytalker 1010 9 Instalace 9.1 Dtská jednotka 9.1.1 Používání adaptéru napájení Pipojte jeden konec adaptéru (stejnosmrné naptí 10V/300mA) do zásuvky a druhý konec do výstupu pro adaptér na boku dtské jednotky . Zajištní koncovky v její poloze signalizuje kliknutí. 9.1.2 Použ[...]

  • Страница 161

    161 TOPCOM Babytalker 1010 ESKY 9.2 Rodiovská jednotka 9.2.3 Dobíjení baterií Piloženou dobíjitelnou baterii nebo 3 dobíjitelné baterie typu AAA NiMh (nejsou souástí dodávky) lze nabíjet pomocí dobíjeky (stejnosmrné naptí 7,5V / 200mA), která je souástí dodávky. • Malou zástrku adaptéru pipojte [...]

  • Страница 162

    162 TOPCOM Babytalker 1010 TOPCOM Babytalker 1010 10 Nosné zaízení pro montáž na ze Dtskou jednotku lze na instalovat na ze. Píslušný šroub není souástí dodávky. Do zdi zašroubujte šroub 3 mm. Hlava šroubu musí být venku ze zdi p ibližn 3 mm, ab y šroub zapadal správn do závsného otvoru na zadní[...]

  • Страница 163

    163 TOPCOM Babytalker 1010 ESKY 19 Tlaítko menu nahoru – Volba následující hodnoty v menu. – Zvýšení hlasitosti reproduktoru 20 Tlaítko hovoru 21 Tlaítko zapnutí/vypnutí 22 Tlaítko zajištní 23 Anténa 13 Informace na LCD displeji 14 Zapínání a vypínání pístroje Babytalker 1010 14.1 Dtská jednotka 14[...]

  • Страница 164

    164 TOPCOM Babytalker 1010 TOPCOM Babytalker 1010 15 Nastavení pamti kanál Aby mohlo dojít ke komunikaci mezi dtskou a rodiovskou jednotkou, musí být ob  nastaveny na stejnou pam  kanál. K dispozici je 15 pamtí kanál (Viz kapitola 23). 15.1 Dtská jednotka 15.2 Rodiovská jednotka 16 Nastavení citlivosti[...]

  • Страница 165

    165 TOPCOM Babytalker 1010 ESKY 17 Nastavení hlasitosti reprodukto ru rodiovské jednotky 18 Zapnutí/vypnutí pípacího tónu Jestliže dtská jednotka je v re žimu poslechu, mže automaticky v intervalu 30 vysílat pípací tón. Tuto funkci lze použít tehdy, když si potebujete být jisti tím, že dtská vysílaka je n[...]

  • Страница 166

    166 TOPCOM Babytalker 1010 TOPCOM Babytalker 1010 21 Používání rodiovské jednotky jako vysílaky PMR Krom používání rodiovské jednotky jako pijímae vys ílání z dtské jednotky ji mžete použít ke komunikaci s dalšími zaízeními PMR (soukromá osobní vysílaka), která jsou nastavena na stejn ém kan[...]

  • Страница 167

    167 TOPCOM Babytalker 1010 ESKY 21.4 V olba funkce VOX Pístroj PMR dokáže vysílat prostednictvím aktivace hlasem (VOX). V režimu VOX bude vysílaka vysílat signál tehdy, když bude aktivová na vaším hlasem nebo jiným zvukem ve vašem okolí. Provoz v režimu VOX se nedoporu uje používat tehdy, pokud chce te vaši vysíl[...]

  • Страница 168

    168 TOPCOM Babytalker 1010 TOPCOM Babytalker 1010 21.8 Blokování tlaítek 21.9 Podsvícení displeje Jestliže chcete aktivovat podsvícení LCD di spleje, stisknte krátce tlaítko . Podsvícení displeje se na 5 sekund rozsvítí. 22 Odstraování závad • Jestliže chcete aktivovat režim BUTTON LOCK (blokování tlaítek), st[...]

  • Страница 169

    169 TOPCOM Babytalker 1010 ESKY 23 T echnické specifikace Kanály Podoznaení Kmitoet Dosah Baterie V ysílací výkon T yp modulace Separace kanál Adaptér napájení 8 CTCTSS 446,00625MHz - 446,09375 MH z Až 2 km (v oteveném terén u) Dtská jednotka: 4 alkalické baterie typu AAA LR03 Rodiovská jednotka: 4 dobíjitelné[...]

  • Страница 170

    170 TOPCOM Babytalker 1010 TOPCOM Babytalker 1010 24 Záruka 24.1 Záruní doba Na pístroje firmy Topcom se vz tahuje záruní doba v délce 24 msíc. Záruní doba zaíná bžet v den zakoupe ní nového pístroje. Záruka se nevztahuje na sp otební díly ani na závady, které mají zanedbatelný úin ek na prov[...]

  • Страница 171

    171 TOPCOM Babytalker 1010  1       Babytalke r 1010.         [...]

  • Страница 172

    172 TOPCOM Babytalker 1010 TOPCOM Babytalker 1010 ()      .          ,   ?[...]

  • Страница 173

    173 TOPCOM Babytalker 1010  5      •      ,         . [...]

  • Страница 174

    174 TOPCOM Babytalker 1010 TOPCOM Babytalker 1010 8    • 1 x    • 1 x   • 1 x    • 1 x   • 1 x  • [...]

  • Страница 175

    175 TOPCOM Babytalker 1010  9.1.2       ,        ?[...]

  • Страница 176

    176 TOPCOM Babytalker 1010 TOPCOM Babytalker 1010 9.2.3              ?[...]

  • Страница 177

    177 TOPCOM Babytalker 1010  7     8     :       9  LCD 10    ?[...]

  • Страница 178

    178 TOPCOM Babytalker 1010 TOPCOM Babytalker 1010 14   /   Babytalker 1010 14.1   14.2   15        ?[...]

  • Страница 179

    179 TOPCOM Babytalker 1010  15.2   16    VOX          ?[...]

  • Страница 180

    180 TOPCOM Babytalker 1010 TOPCOM Babytalker 1010 19   /              ?[...]

  • Страница 181

    181 TOPCOM Babytalker 1010  21.2    21.3     21.4  VOX  PMR         (VOX).  ?[...]

  • Страница 182

    182 TOPCOM Babytalker 1010 TOPCOM Babytalker 1010 21.7                , ?[...]

  • Страница 183

    183 TOPCOM Babytalker 1010  23                  ?[...]

  • Страница 184

    184 TOPCOM Babytalker 1010 TOPCOM Babytalker 1010 24  T opcom 24.1     Topcom  24  .      ?[...]

  • Страница 185

    185 TOPCOM Babytalker 1010 MAGYAR 1 Bevezetés Köszönjük, hogy a Babytalker 1010 vásárlása mellett döntött. Ez egy rövid hatótávolsá gú (max. 2 km nyílt téren), alacsonyfeszültség babatele fon bázisállomás, kombinálva egy személyi mobilrádióval – 446 MHz PMR (Pivate Mo bile Radio). 2 Alkalmazási terület A Babytalker 1[...]

  • Страница 186

    186 TOPCOM Babytalker 1010 TOPCOM Babytalker 1010 4.4 Sérülések • Ne helyezze az eszközt légzsákrekesz fölé vagy a légzsák felfúvódási terébe. A légzsákok nagy ervel fúvódn ak fel. HA a PMR a légzsák felfúvódási terében van, és a légzsák felfúvódik, a kommunikációs eszköz nagy ervel kirepülhet, és súlyos s[...]

  • Страница 187

    187 TOPCOM Babytalker 1010 MAGYAR 6 A készülék hulladékként történ elhelyezése (környezetvédelem) A termék életciklusának végén ezt a terméket ne dobja a közönséges háztartási hulladéktárolób a, hanem vigye egy elektromo s/elektronikus készülékek újrahasznosítására szakosodott speciális gyjthelyre. A termék[...]

  • Страница 188

    188 TOPCOM Babytalker 1010 TOPCOM Babytalker 1010 9 Felszerelés 9.1 Babaegység 9.1.1 Az elektromos adapter használata Csatlakoztassa az adapter egyik végét (DC 10 V/300mA) a fali elektromos csatlakozóaljba, a másik végét pe dig a babaegység oldalán lév  csatlakozóaljba . Kattanás jelzi, hogy a csatlakozó a helyé re pattant. 9.1.2[...]

  • Страница 189

    189 TOPCOM Babytalker 1010 MAGYAR 9.2 Szülõi egység 9.2.3 T elepek behelyezése A mellékelt újratölthet telepcsomaggal vagy a 3 x AAA NiMh telepekkel (nem tartozék) a telepek a mellékelt töltvel újratölthet k (DC 7,5 V / 200 mA). • Csatlakoztassa az adapter kis csatlakozódugóját az egység tetején lév töltcsatlakoz[...]

  • Страница 190

    190 TOPCOM Babytalker 1010 TOPCOM Babytalker 1010 10 Kiegészít eszköz a falra történ szereléshez A babaegység falra szerelhe t. Csavar nincs mellékelve. Csa varozzon egy 3 mm csavart a falba. A csavar fejének kb. 3 mm-re kell kiállnia a falból, hogy a csavar megfelelen illeszkedjen a babaegysé g hátulján lev akasztóny?[...]

  • Страница 191

    191 TOPCOM Babytalker 1010 MAGYAR 22 Lezárógomb 23 Antenna 13 LCD kijelz tájékoztatása 14 A Babytalker 1010 BE/KI kapcsolása 14.1 Babaegység 14.2 Szüli egység 13.1 Babaegység (Lásd a 3. képet a fedõlap belsõ felén .) A Hívóhang i kon B Csatorna jelzõ C Automat a ellenõ rzés funkció ikon D Síphang funkció ikon E T elepsz[...]

  • Страница 192

    192 TOPCOM Babytalker 1010 TOPCOM Babytalker 1010 15 A csatorna memória beállítása Ahhoz, hogy kommunikáció jöhesse n létre a babaegység és a szüli egység között, mindkettt ugyanarra a csatorna memóriára kell beá llítani. 15 csatorna memória áll rendelkezésre (lásd a 23. fejezetet). 15.1 Babaegység 15.2 Szüli egysé[...]

  • Страница 193

    193 TOPCOM Babytalker 1010 MAGYAR 17 A szüli egység hangszórójának beállítása 18 Síphang BE/KI A babaegység automatikusan közvetíthet 30 másodpercenként egy 1 kHz-es síph angot, ha megfigyel módra van állítva. Ezt a f unkciót akkor használjuk, ha folyamatosan biztosak akarunk lenni abban, hogy a Babytalker mködik. 19 A[...]

  • Страница 194

    194 TOPCOM Babytalker 1010 TOPCOM Babytalker 1010 21 A szüli egység PMR alkalmazása Amellett, hogy vevként mködik a baba egység jeleinek fogadásához, a szüli egység használható más, ugyanarra a csatornára hangolt PMR (Private Mobile Rad io) használókkal való kommunikációra is. 21.1 Csatorna váltás 21.2 Jel fogadása[...]

  • Страница 195

    195 TOPCOM Babytalker 1010 MAGYAR 21.4 VOX választás A PMR alkalmas hang aktiválású (VOX) közvetítésre. VOX módb an a rádió jelet továbbít, ha az Ön hangja vagy a környezetében lév más hang aktiválja. Nem tanácso s a VOX mód alkalmazása zajos vagy szeles környezetben. 21.5 Híváshangok A híváshang másokat riaszt, hogy [...]

  • Страница 196

    196 TOPCOM Babytalker 1010 TOPCOM Babytalker 1010 21.8 Gombok lezárása 21.9 Kijelz megvilágítása Az LCD kijelz megvilágításá nak bekapcsolásához nyomjon me g röviden egy gombot. Az LCD megvilágítása 5 másodpercig ta rt. 22 Hibaelhárítás • Nyomja a gombot 3 másodpercen át a BUTTON LOCK mód aktiválására. Az LCD kijel [...]

  • Страница 197

    197 TOPCOM Babytalker 1010 MAGYAR 23 Mszaki adatok Csator nák Alkód Frekvencia Hatókör T e lepek Átviteli teljesítmény Moduláció típusa Csatorna kiosztás Elektromos adapter 8 CTCTSS 446.00625MHz - 446.09375 MH z max. 2 km (nyílt téren) Babaegység: 4 x AAA ‘LR03’ alkáli telepek Szülõi egység: 4 x AAA újratölthetõ telepek [...]

  • Страница 198

    198 TOPCOM Babytalker 1010 TOPCOM Babytalker 1010 24 T opcom jótállás 24.1 Jótállási id A Topcom készülékek jótállási ideje 24 hónap. A jótállási id az új termék vásárlásának napjával kezddik. A kopóalkatrészekre vagy olyan meghib ásodásokra, amelyek a készülék mködését vagy értékét elha nyagolható m[...]

  • Страница 199

    199 TOPCOM Babytalker 1010 POLSKI 1W s t  p Dzikujemy za zakup urzdzenia Ba bytalker 1010. Jest to aparat bazowy o krótkim zasigu (do 2 km w otwa rtej przestrzeni) i n iskiej mocy do tzw. elektronicznej niani a jednocze nie radiotelefon PMR pracujcy na czsto tliwoci 446 MHz. 2 Przeznaczenie Babytalker 1010 moe by stos[...]

  • Страница 200

    200 TOPCOM Babytalker 1010 TOPCOM Babytalker 1010 4.4 Zranienia • Nie umieszczaj aparatu na powierzchni nad poduszk powietrzn ani w obszarze jej wybuchu. Poduszki powietrzne s po mpowane z zastosowaniem du ej siy . Radiotelefon znajdujcy si w zasigu poduszki powietrznej w chwili jej wybuchu m oe zosta wprawiony w ruc[...]

  • Страница 201

    201 TOPCOM Babytalker 1010 POLSKI • W razie zamoczenia urzdzenia naley go bezzwo cznie wyczy i wycign baterie. Osuszy komor na baterie mikk ciereczk, aby zmniejszy ryzyko uszkodzenia przez wod. Nie zamyka komory na noc lub do czasu ca kowitego wyschnicia. Nie uywa do czasu cakow[...]

  • Страница 202

    202 TOPCOM Babytalker 1010 TOPCOM Babytalker 1010 9 Monta 9.1 Urzdzenie do umieszczenia przy dziecku 9.1.1 Uywanie zasilacza Podepnij jedn ko cówk zasilacza (prd stay 10V/300mA) do gniazdka sieciowego, a drugi koniec wó do gniazda umieszczonego z boku urzdzenia . Kliknicie oznacza, e wtyczka zostaa umiesz[...]

  • Страница 203

    203 TOPCOM Babytalker 1010 POLSKI 9.2 Urzdzenie dla rodziców 9.2.3 !adowanie baterii Po woeniu do aparatu za czonego zestawu baterii lub 3 akumulatorów AAA NiMh (których nie ma w zestawie) mona rozpocz adowanie przy pomocy za czonej adowarki (DC 7,5V/200 mA). • Ma wtyczk zasilacza wó do gniaz[...]

  • Страница 204

    204 TOPCOM Babytalker 1010 TOPCOM Babytalker 1010 10 Monta urzdzenia na cianie Urzdzenie dla dziecka mona zamontowa na cianie. W zestawie nie ma odpowiedniej do takiego montau ruby. Naley wkrci rub 3mm w cian. G ówka ruby musi wystawa ok. 3 mm poza cian, aby umoliwi jej prawid[...]

  • Страница 205

    205 TOPCOM Babytalker 1010 POLSKI 20 Przycisk nadawania PTT 21 Przycisk wczania/wyczania 22 Przycisk blokady przycisków 23 Antena 13 Informacje podawane na wywietlaczu LCD 14 Wczanie/Wyczanie urz dzenia Babytalker 1010 14.1 Urzdzenie do umieszczenia przy dziecku 14.2 Urzdzenie dla rodziców 13.1 Urzdzenie do [...]

  • Страница 206

    206 TOPCOM Babytalker 1010 TOPCOM Babytalker 1010 15 Ustawienia kanaów z pamici urzdzenia Aby midzy urzdzeniem dla dziecka i dla rodziców nastp owaa komunikacja, oba urzdzenia naley ustawi na ten sam zapisany kana. Dostpnych jest 15 kanaów zapisanych w pamici (Patrz rozdzia 23). 15.1 Urzdzenie do u[...]

  • Страница 207

    207 TOPCOM Babytalker 1010 POLSKI 17 Regulacja gonoci urzdzenia dla rodziców 18 Wczanie/wyczanie sygnau dwikowego. W trybie odsuchu urzdzenie dla dziecka mo e co 30 sekund auto matycznie nadawa  sygna dwikowy o czstotliwoci 1 kHz. Mo na skorzysta z tej funkcji, jeeli chcesz mie?[...]

  • Страница 208

    208 TOPCOM Babytalker 1010 TOPCOM Babytalker 1010 21 Uywanie urzdzenia dla rodziców jako radiotelefonu (PMR) Urzdzenia dla rodziców do transmisji z elektroniczne j niani mona uywa take do komunikacji z innymi uytkownikami radiotelefonów PMR, których aparaty s  ustawione na tym samym kanale. 21.1 Zmiana kanau 21.2 O[...]

  • Страница 209

    209 TOPCOM Babytalker 1010 POLSKI 21.4 Wybór VOX Urzdzenie PMR dysponuje moliwoci transmisji uruchomianej g osowo (VOX). W trybie VOX radio zacznie nadawa, gdy zostanie wczo ne Twoim gosem lub dwikiem z Twojego otoczenia. Nie zaleca si kor zystania z opcji VOX w haaliwym lub wietrznym otoczeniu. 21.5 Sygna[...]

  • Страница 210

    210 TOPCOM Babytalker 1010 TOPCOM Babytalker 1010 21.8 Blokada przycisków 21.9 Podwietlenie wywietlacza Aby wczy podwietlenie wywietlacza LCD nacinij krótko dowolny przycisk. Podwietlenie bdzie dziaa przez 5 sekund. 21.10 Podczenie do suchawki jako wy posaenia dodatkowego Urzdzenia dla rodziców [...]

  • Страница 211

    211 TOPCOM Babytalker 1010 POLSKI 23 Dane techniczne Kanay Subkod Czstotliwo Zakres Baterie Moc nadawcza Rodzaj modulacji Odstp midzykanaowy Zasilacz 8 CTCTSS 446.00625MHz - 446.09375 MH z Do 2 km (w otwartej przestrzeni) Urzdzenie do umieszczenia przy dziecku 4 x baterie alkaliczne AAA ‘LR03’ Urzdzenie dla rodziców:[...]

  • Страница 212

    212 TOPCOM Babytalker 1010 TOPCOM Babytalker 1010 24 Gwarancja Szanowny Kl iencie, Dzi Ċ kujemy za z akup tego urz ą dzenia i witamy w gronie u Ī ytkownik ów TOPCOM !!! TOPCOM jako gwarant odpowiada za zgodno Ğü to waru z w á a Ğ ciwo Ğ ciami okre Ğ lonymi w in strukcji obs á ugi urz ą dzenia oraz za sprawne dzia á anie urz ą dzenia.W[...]

  • Страница 213

    213 TOPCOM Babytalker 1010 SLOVENINA 1Ú v o d akujeme vám za zakúpenie výrobku Babytalker 1010. Je to krátko rozsah ová (až do 2 km vo vonom priesto re) nízko výkonová babyfó nová základná stanica v kombin ácii s 446 MHz PMR (Privátne mobilné rádio ) 2 Úel zariadenia Babytalker 1010 sa môže používa  na udržiav[...]

  • Страница 214

    214 TOPCOM Babytalker 1010 TOPCOM Babytalker 1010 4.4 Zranenia • Neumiestujte zariadenie do oblasti nad airbagom alebo v oblasti, kde sa airbag nafukuje. Airbagy sa nafúknu vekou silou. Ak sa vysielaka nachádza v oblasti pôsobenia aktivova ného airbagu, môže b y  vystrelená vekou silou a spôsobi  vážne zranenie posádk[...]

  • Страница 215

    215 TOPCOM Babytalker 1010 SLOVENINA 6 Likvidácia zariadenia (ochrana životného prostredia) Po skonení životnosti sa tento výrobok nesmie vyhodi  do bežného domového odpadu. Odovzdajte ho do zbernéh o strediska na recyklovanie elektrických a elektronických zariadení. Túto povinnos  oznauje symbol na zariade ní, v použ[...]

  • Страница 216

    216 TOPCOM Babytalker 1010 TOPCOM Babytalker 1010 9 Inštalácia 9.1 Detská jednotka 9.1.1 Použitie sie# ového adaptéra Zasute jeden koniec adaptéra (JSM 10V/300mA) do sie  ovej zásuvky a druhý koniec do koncovky adaptéra na boku detskej jednotky . Kliknutie indikuje, že je koncovka uzamknutá v pozícii. 9.1.2 Použitie batérií Na[...]

  • Страница 217

    217 TOPCOM Babytalker 1010 SLOVENINA 9.2 Rodiovská jednotka 9.2.3 Nabíjanie batérií S nainštalovanou priloženo u súpravou nabíjatených baté rií alebo 3 x AAA NiMH nabíjatených batériách (nie sú priložené ), je možné nabi  batérie priloženou nabíjakou (JSM 7,5V / 200mA). • Zapojte malý konektor adaptéra d[...]

  • Страница 218

    218 TOPCOM Babytalker 1010 TOPCOM Babytalker 1010 10 Podporné zariadenie pre nástennú montáž Detská jednotka sa dá namontova  na stenu. Príslušná skrutka nie je dod aná. Naskrutkujte 3 mm skrutku do steny. Hlava skrutky musí by približne 3 mm von zo steny, aby sa dala správne skrutka upevni do zavesovacieho otvoru v zadnej ?[...]

  • Страница 219

    219 TOPCOM Babytalker 1010 SLOVENINA 20 Tlaidlo PUSH TO T ALK (VYSIELANIE) 21 Tlaidlo ON/OFF (zap/vyp) 22 Tlaidlo zámku 23 Anténa 13 Informácie na displeji LCD 14 Zapnutie Babytalker 1010 ON/OFF 14.1 Detská jednotka 14.2 Rodiovská jednotka 13.1 Detská jednotka (Vi obrázok 3 na záložke obálky) A Ikona volacieho tónu B In[...]

  • Страница 220

    220 TOPCOM Babytalker 1010 TOPCOM Babytalker 1010 15 Nastavenie pamäte kanálov Aby sa vytvorila komunikácia medzi detskou a rodiovskou jednotkou, mu sia by nastavené obidve na tú istú pamä kanála. K dispozícii je 15 pa mätí kanála (pozri kapitola 23). 15.1 Detská jednotka 15.2 Rodiovská jednotka 16 Nastavenie VOX citlivost[...]

  • Страница 221

    221 TOPCOM Babytalker 1010 SLOVENINA 17 Nastavenie hlasitosti reproduktora rodiovskej jednotky 18 Tón pípania ZAP/VYP Ke je detská jedno tka v poúvacom režime, auto maticky môže vysiela 1 khZ pípavý tón každých 30 sekúnd. Tá to funkcia sa dá použi, ke potrebujete skontrolova , i je babytalker po celý a[...]

  • Страница 222

    222 TOPCOM Babytalker 1010 TOPCOM Babytalker 1010 21 Používanie rodiovskej jednotky ako PMR Okrem používania rodiovskej jednotky ako prijímaa pre vysielanie detskej jednotky, môžete komunikova s inými PMR užívate mi, ktorí sú na tom istom kanále. 21.1 Zmena kanálov 21.2 Príjem signálu 21.3 Vysielan ie signálu • Raz[...]

  • Страница 223

    223 TOPCOM Babytalker 1010 SLOVENINA 21.4 V oba VOX Vysielaka umožuje hlasom aktivovaný prenos (VOX). V režime VOX bude vysielaka prenáša signál po aktivácii vaším hlasom alebo in ým zvukom v okolí. Režim VOX sa neodporúa, pokia zamýša te používa vysielaku v hlunom alebo veterno m prostredí. 21.[...]

  • Страница 224

    224 TOPCOM Babytalker 1010 TOPCOM Babytalker 1010 21.8 Zámok klávesnice 21.9 Podsvietenie displeja Na aktiváciu podsviete nia displeja LCD displeja stlate krátko tlaidlo. Podsvietenie disple ja bude aktívne p o dobu 5 sekúnd. 22 Riešenie problémov • Ak chcete aktivova režim zámku klávesnice, stlate a po dobu 3 • sekúnd p[...]

  • Страница 225

    225 TOPCOM Babytalker 1010 SLOVENINA 23 T echnické údaje Kanály V edajší kód Frekvencia Dosah Batérie V ysielací výkon T yp modulácie Odstup kanálov Sieový adaptér 8 CTCTSS 446.00625MHz - 446.09375 MH z Max. 2 Km (otvorený priestor) Detská jednotka:4 x AAA ‘LR03’ Alkalické batérie Rodiovská jednotka: 4 x AAA nabíj[...]

  • Страница 226

    226 TOPCOM Babytalker 1010 TOPCOM Babytalker 1010 24 Záruka 24.1 Záruná doba Na zariadenia Topcom sa poskytuj e 24-mesaná záruná doba. Záru ná doba zaína plynú dom zakúpenia nového zariadenia. Záruka sa nevzahuje na spotrebný materiál a chyby, ktoré majú zanedbatený vplyv na prevádzku alebo hodnotu zari[...]

  • Страница 227

    [...]

  • Страница 228

    [...]

  • Страница 229

    [...]

  • Страница 230

    [...]

  • Страница 231

    R00001 SERVICE RETURN CARD - RÜCKSENDEKARTE - CARTE DE RETOUR SERVICE - RETOURFICHE RETURN WITH YOUR DEFECT PRODUCT Name/Vorname/Prénom/Naam: Surname/Familienname/Nom/Famili enaam: Street/Straße/ Rue/Straat: Country/Land/Pays/Land: Tel./Tél.: E-mail: Model name/Modellbezei chnung/Nom du modèle/Modelnaam: Serial Nr/Seriennummer/N° série/Serie[...]

  • Страница 232

    PMR BABYTALKER 1010 visit our website www.topcom-kidzzz.net MD10600067[...]