Topcom NM-500-H инструкция обслуживания
- Просмотреть online или скачать инструкцию
- 72 страниц
- 0.47 mb
Идти на страницу of
Похожие руководства по эксплуатации
-
Automobile Accessories
Topcom SMC-3000
104 страниц 0.52 mb -
Automobile Accessories
Topcom SMC-2000H
108 страниц 0.79 mb -
Automobile Accessories
Topcom MM 1000
124 страниц 0.75 mb -
Automobile Accessories
Topcom SFM-1000H
108 страниц 2.55 mb -
Automobile Accessories
Topcom SMC-1000H
92 страниц 0.6 mb -
Automobile Accessories
Topcom TMC-2010H
72 страниц 0.54 mb -
Automobile Accessories
Topcom NM-500-H
72 страниц 0.47 mb
Хорошее руководство по эксплуатации
Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Topcom NM-500-H. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Topcom NM-500-H или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.
Что такое руководство?
Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Topcom NM-500-H можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.
К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Topcom NM-500-H, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.
Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?
Прежде всего в инструкции Topcom NM-500-H должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Topcom NM-500-H
- название производителя и год производства оборудования Topcom NM-500-H
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Topcom NM-500-H
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам
Почему мы не читаем инструкций?
Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Topcom NM-500-H это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Topcom NM-500-H и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Topcom, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Topcom NM-500-H, как это часто бывает в случае бумажной версии.
Почему стоит читать инструкции?
Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Topcom NM-500-H, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.
После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Topcom NM-500-H. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.
Содержание руководства
-
Страница 1
NM-500-H NECK & SHOULDER MASSAGER USER GUIDE / HANDLEIDING / MANUEL D’UTILISATEUR BEDIENUNGSANLEITUNG / MANUAL DE USUARIO BRUKSANVISNING / BRUGERVEJLEDNING ANVÄNDARHANDBOK / KÄYTTÖOHJE / MANUALE D’USO MANUAL DO UTILIZADOR / UŽ IVATELSKÁ PÍRUKA / HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ / INSTRUKCJA OBSU[...]
-
Страница 2
UK The features described in this manual are publish ed with reservation to modifications. NL De in deze handlei ding beschreven mo gelijkheden wo rden gepublic eerd onder voorbehoud van wijz igingen. FR Les possibilités décrites dans ce manuel sont publiées sous réserve de modifications. DE Die in dieser Bedienungsanleitung besc hriebenen Leis[...]
-
Страница 3
TOPCOM NM-500 3 TOPCOM NM-500 ENGLISH 1 I ntended Purpose The NM-500 is a handheld massager that uses vibration and heating as a means of alleviating muscular strains and pains, as well as promoting relaxation. It can be used to stimulate meridians an d enhance blood circulation. A wonderful way to relieve stress. 2 Saf ety advice 2.1 General • A[...]
-
Страница 4
4 TOPCOM NM-500 TOPCOM NM-500 – Not in the case of swelling, burns, inflammation, open wounds, fresh wounds, hematoma s, bleeding or other injuries to the back or legs. – During pregnancy . – In bed or while sleeping. – Af ter taking medication or consuming alcohol (reduced levels of awareness). – On a person with insensitive skin or on a[...]
-
Страница 5
TOPCOM NM-500 5 TOPCOM NM-500 ENGLISH 4 G etting st arted. 4.1 Using the massager • Connect the small plug of the enclosed power adapter to the power adapter Jack (3) and the other end of the adapter cable to the electric socket (230V/50Hz). Only use the power adap ter supplied (DC 6V, 800mA). Do not use other adapters, as this may damage the dev[...]
-
Страница 6
6 TOPCOM NM-500 TOPCOM NM-500 8 T opcom warranty 8.1 W arranty period The Topcom units have a 24-month warranty period. T he warranty period starts on the day the new unit is purchased. Consumables or defects causing a negligible effect on operation or value of the equipment ar e not covered. The warranty has to be proven by presentation of the ori[...]
-
Страница 7
TOPCOM NM-500 7 TOPCOM NM-500 NEDERLANDS 1 B edoeld gebruik De NM-500 is een handmassagea pparaat dat trillingen en w armte gebruikt om spierspanning en -pijn te verlichten en ontspanning te bevorderen. U kunt het gebruiken om meridianen te stimuleren en de bloedsomloop te verbeteren. Een zalige manier om u van stress te verlossen. 2 V eiligheidsad[...]
-
Страница 8
8 TOPCOM NM-500 TOPCOM NM-500 2.3 V oorzorgsmaatregelen voor het massageapparaat • Het massageapparaat mag niet worden gebruikt: – door kinderen jonger dan 16 jaar; – door personen die last hebben van een hernia of abnormale veranderingen aan d e wervels; – door personen met een cardiovasculaire aandoening en hoofdpijn; – bij zwellingen, [...]
-
Страница 9
TOPCOM NM-500 9 TOPCOM NM-500 NEDERLANDS 4 O m te beginnen 4.1 Het massagetoestel gebruiken • S teek de kleine stekker van de meegeleverde stroomadapter in de aansluiting voor de stroomadapter (3) en het andere uiteinde van de adapterkabel in het stopcontact (230 V/50 Hz). Gebruik uitsluitend de meeg eleverde voedingsadapter (6 VDC, 800 m A). Geb[...]
-
Страница 10
10 TOPCOM NM-500 TOPCOM NM-500 7 Het toestel afvoeren (milieu) Na afloop van de levenscyclus van het product mag u het niet met het normale huishoudelijke afval weggooien, maar moet u het naar e en inzamelpunt brengen voor recycling van elektrische en ele ktronische apparatuur. Dit wordt aangeduid door he t symbool op het product, in de handleiding[...]
-
Страница 11
TOPCOM NM-500 11 TOPCOM NM-500 FRANÇAIS 1 Utilisation Le NM-500 est un masseur portatif q ui permet, à l'aide de vibra tions et de chaleur, de soulager les efforts et les douleurs musculaire s, et qui a égalemen t des effets relaxants. Il p eut être utilisé pour stimuler les méridiens et améliorer la circulation sanguine. C'est un [...]
-
Страница 12
12 TOPCOM NM-500 TOPCOM NM-500 2.3 Précautions applicables à l'appareil de massage • L'appareil de massage ne doit pas être utilisé dans les cas suivants : – sur des jeunes enfants âgés de moins de 16 ans ; – sur des personnes souf frant d'une hernie discale ou de modifications an ormales des vertèbres ; – en cas de ma[...]
-
Страница 13
TOPCOM NM-500 13 TOPCOM NM-500 FRANÇAIS 3 Description 1. Bouton ON/intensité 2. Bouton de chauffage 3. Connecte ur pour l'adaptateur d'alimentation 4 P our commencer 4.1 Utilisation du masseur • Raccordez la petite fiche de l'adaptateur secteur fourni à la prise d'adaptateur secteur (3) et l'autre extrémité du câble[...]
-
Страница 14
14 TOPCOM NM-500 TOPCOM NM-500 6 Nettoyage • Débranchez l'appareil et laissez-le refroidir . • Nettoyez-le avec une éponge douce et légèrement humide. • Ne laissez jamais entrer de l'eau ou tout autre liquide d ans l'appareil ou ses accessoires. • N'utilisez jamais de nettoyants abrasifs, de brosses, d'essence, [...]
-
Страница 15
TOPCOM NM-500 15 TOPCOM NM-500 DEUTSCH 1 Einsatzbereich Das Massage-Handgerät NM-500 verwendet Vibration und Wärme zum Lindern von Muskelverspannungen und -schmerzen sowie zur Entspannung. Es kann dazu verwendet werden, Meridiane zu stimulieren und die Blutzirkulation anzuregen. Dies ist eine wunderbare Art der Stressbewältigung. 2 Sicherheit sh[...]
-
Страница 16
16 TOPCOM NM-500 TOPCOM NM-500 2.3 V orsichtsmaßnahmen beim Gebrauch des Mass agegeräts • Das Massagegerät darf in den folgenden Fällen nicht verwendet werden: – Bei Kindern und Jugendlichen unter 16 Jahren. – Bei Personen mit Bandscheibenschäden oder mit krankhaften V eränderungen der Wirbelsäule. – Bei Personen, die an Herz-Kreisla[...]
-
Страница 17
TOPCOM NM-500 17 TOPCOM NM-500 DEUTSCH 3 Bes chreibung 1. T aste Massage EIN/Intensität 2. T aste Wärmefunktion 3. Netzadapter-Anschluss 4 Erste Schritte 4.1 V erwend ung des Massagegeräts • S tecken Sie den kleinen S tecker des mitgelieferten Netzadapters in die Netzkabel-Buchse (3) und das andere Ende des Adapt erkabels in die S teckdose (23[...]
-
Страница 18
18 TOPCOM NM-500 TOPCOM NM-500 6 Reinigung • T rennen Sie das Gerät von der Stromversorgung und lassen Sie es abkühlen. • Reinigen Sie es mit einem weichen, leicht angefeuchteten Schwamm. • Es dürfen keine Flüssigkeiten in das Innere des Geräts oder des Zubehörs gelangen. • V erwenden Sie niemals Scheuermittel, Bürsten, Benzin, Keros[...]
-
Страница 19
TOPCOM NM-500 19 TOPCOM NM-500 ESPAÑOL 1 Finalidad El NM-500 es un masajeador manual que utiliza la vi bración y el calor para aliviar las tensiones y los dolores musculares y favorecer la relajación. Puede utilizarse para estimular los meridianos y mejorar la circulación sanguínea. Es una manera fantástica de aliviar la tensión. 2 Adv erten[...]
-
Страница 20
20 TOPCOM NM-500 TOPCOM NM-500 2.3 Precauciones d el masajeador • No debe utilizar el masajeador en los siguientes casos: – Si es menor de 16 años. – Si sufre una hernia discal o alteraciones anómalas en las vértebras. – Si p adece enfermedades cardiovasculares y dolores de cabeza. – Si sufre hinchazón, quemaduras, inflamaciones, heri[...]
-
Страница 21
TOPCOM NM-500 21 TOPCOM NM-500 ESPAÑOL 3 Descripción 1. Botón de activación del masaje / intensidad 2. Botón de calor 3. Conector de adap tador de corriente 4 Introducción 4.1 Uso del masajeador • Conecte el pequeño enchufe del adaptador de corriente suministrado a la toma del adaptador de corriente (3) y el otro extremo del cable del adap[...]
-
Страница 22
22 TOPCOM NM-500 TOPCOM NM-500 6 Limpieza • Desconecte el aparato y deje que se enfríe. • Límpielo con una esponja suave ligeramente húmeda. • No permita que agua u otro tipo de líquido entre ni en el aparato ni en los accesorios. • Nunca utilice productos de limpieza abrasivos, ce pillos, gasolina, queroseno, limpiacristales o aguarrá[...]
-
Страница 23
TOPCOM NM-500 23 TOPCOM NM-500 SVENSKA 1 A vsedd användning NM-500 är en handhållen massageutrustning som m ed hjälp av vibration och värme minskar muskelspänningar och muskelvärk och ökar avslappningen. Den kan användas för att st imulera kroppens meridianer och öka blodcirkulationen. Ett underbart sätt att minska stress. 2 Säkerhet s[...]
-
Страница 24
24 TOPCOM NM-500 TOPCOM NM-500 2.3 Säkerhetsföreskrif ter för massageutrustningen • Det är inte tillåtet att använda massageutrustningen: – För barn under 16 års ålder . – För personer som lider av diskbråck eller onormala ryggradsförändringar . – I händelse av hjärtkärlsjukdomar och huvudvärk. – I händelse av svullnader[...]
-
Страница 25
TOPCOM NM-500 25 TOPCOM NM-500 SVENSKA 4 Kom ma igång 4.1 Använda massageu trustningen • Anslut den medföljande strömadapterns lilla kontakt till strömadapteruttaget (3) och sätt adapterkabelns andra ände i eluttaget (230 V/50 Hz). Använd endast den me dföljande strömadaptern (6 V DC/800 mA). Använd in te andra adaptrar eftersom detta [...]
-
Страница 26
26 TOPCOM NM-500 TOPCOM NM-500 8 T opcoms garanti 8.1 Garantiperiod Topcoms produkter har en gar antiperiod på 24 månader. Garantiperioden påbörjas den dag då enheten köps. Förbrukningsdelar eller defekter som orsakar en försumbar effekt på apparatens funktion eller värde täcks inte av garantin. För att du ska kunna göra ett garantia n[...]
-
Страница 27
TOPCOM NM-500 27 TOPCOM NM-500 DANSK 1 Anvendelsesområde NM-500 er et håndholdt massageapparat, der anvender vibr ation og varme til at lindre muskelforstrækninger og -smerter samt fremmer afslapning. Apparatet kan bruges til at stimulere meridianer og forbedre blodcirkulationen. En vidunderlig måde at afhjælpe stress. 2 Sikkerhedsanvisninger [...]
-
Страница 28
28 TOPCOM NM-500 TOPCOM NM-500 2.3 Forholdsregle r ved brug af m assageapparat • Massageapparatet må ikke anvendes: – På børn under 16 år . – På personer , der lider af diskusprolaps eller abnorme ændringer i rygsøjlen. – I tilfælde af hjertekarsygdomme og hovedpine. – I tilfælde af hævelser , forbrændinger , betændelse, åbne[...]
-
Страница 29
TOPCOM NM-500 29 TOPCOM NM-500 DANSK 4 Såd an kommer du i gang 4.1 Anvendelse af massagepuden • Slut den medfølgende strømadapterens lille stik til den medfølgende adapter på strømstikket (3) og den anden ende af adapterledninge n til en stikkontakt (230 V/50 Hz). Brug kun den medfølgend e adapter (6V DC/800mA). Brug ikke an dre adaptere, [...]
-
Страница 30
30 TOPCOM NM-500 TOPCOM NM-500 8 T opcom reklamationsret 8.1 Reklamationsret Enheder fra Topcom er omfattet af en 24-månede rs reklamationsfrist. Reklamationsfristen gælder fra den dag, forbrugeren køber d en nye enhed. Forbrugsdele eller defekter, som kun har ubetydelig indvirkning på brugen eller udstyrets værdi, dæ kkes ikke. Reklamationsr[...]
-
Страница 31
TOPCOM NM-500 31 TOPCOM NM-500 NORSK 1 Bruksområde NM-500 er et håndholdt massasjeapparat som benytter vibra sjon og varme til å lindre muskelspenninger og -smerter og til å fremme avslapning. Det kan brukes til å stimulere meridianer og øke blodsirkulasjonen. En vidunderlig måte å redusere stress på. 2 Sikkerhet sinstruksjoner 2.1 Generel[...]
-
Страница 32
32 TOPCOM NM-500 TOPCOM NM-500 2.3 Sikkerhetsregler for massasjeapp arat • Det er ikke tillatt å bruke massasjeapparatet: – På barn under 16 år . – På personer med prolap s eller ryggskader . – V ed hjertesykdom eller hodepine. – V ed hevelser, forbrenninger , betennelser , åpne sår , friske sår , blåmerker , blødninger eller and[...]
-
Страница 33
TOPCOM NM-500 33 TOPCOM NM-500 NORSK 4 Komme i ga ng 4.1 Bruke massasjeapparatet • Koble den lille pluggen på den medfølgende strømadapteren til strømadapte rkontakten (3) og den andre enden av adapterkabelen til stikkontakten (230 V / 50 Hz). Bruk kun den medfølgende adap teren (likestrøm 6 V, 800 mA). Ikke bruk and re adaptere, ettersom d[...]
-
Страница 34
34 TOPCOM NM-500 TOPCOM NM-500 8 T opcom-garanti 8.1 Garantiperiode Alle Topcom-produkter leveres med 24 måneders garant i. Garantiperioden gjelder fra den dagen det nye produktet blir kjøpt. Forbruksdeler eller defekter som ikke medfører merkbar virkning på apparatets funksjon eller verdi dekkes ikke. Garantien må dokumenteres med den origina[...]
-
Страница 35
TOPCOM NM-500 35 TOPCOM NM-500 SUOMI 1 Käyttöt arkoitus NM-500 on kädessä pidettävä hierontalaite, joka värähtelyn ja lämmön avulla lievittää lihasjännitystä ja -kipuja sekä edistää rentoutumista. Sitä voidaan käyttää meridiaanien stimulointiin ja verenkierron parantamiseen. Hieno tapa lievittää stressiä. 2 T urvallisuusohje[...]
-
Страница 36
36 TOPCOM NM-500 TOPCOM NM-500 2.3 Hierontalaitett a k oskevat varotoimenpiteet • Hierontalaitetta ei saa käyttää: – Alle 16-vuotiaiden lasten hierontaan. – Henkilöiden hieront aan, joilla on välilevytyrä tai nikamien epänormaaleja muutoksia . – Ei sydämeen ja verisuoniin liittyvissä sairauksissa eikä päänsäryissä. – Jos hie[...]
-
Страница 37
TOPCOM NM-500 37 TOPCOM NM-500 SUOMI 4 Käy tön aloitt aminen 4.1 Hierontalaitteen käyttö • Kytke laitteen mukana tulleen muuntajan pieni pistoke virtaliittimeen (3) ja muuntajan johdon toinen pää pistorasiaan (230 V / 50 Hz). Käytä vain mukana tullutta m uuntajaa (DC 6V / 800mA). Älä käytä m uita muuntajia, sillä se voisi vaurioittaa[...]
-
Страница 38
38 TOPCOM NM-500 TOPCOM NM-500 8 T opcom-takuu 8.1 T akuuaika Topcom-laitteilla on 24 kuukaud en takuu Takuuaika alkaa uuden laitteen ostopäivästä. Jos tarvikkeet tai viat aiheuttavat laitteelle vähäisiä toimintahäiriöitä tai laskevat hieman laitteen arvo a, takuu ei korvaa tällaisia menetyksiä. Takuu myönnetään alkuperäistä kuittia[...]
-
Страница 39
TOPCOM NM-500 39 TOPCOM NM-500 ITALIANO 1 Des tinazione d'uso Il massaggiatore portatile NM-500 usa la vibrazione e il calore per alleviare tensioni e dolori muscolari e favorirne così il rilassamento. Può essere usato per stimola re i meridiani e attivare la circolazio ne sanguigna. Un modo meraviglioso di alleviare lo stress. 2 Consigli di[...]
-
Страница 40
40 TOPCOM NM-500 TOPCOM NM-500 2.3 Precauzioni riguardo al massaggiatore • Non è consentito l'utilizzo del massaggiator e: – Per bambini e ragazzi di età inferiore ai 16 anni. – Per persone che soffrono di ernia del disco o di anomalie vertebrali. – Non utilizzare in caso di malattie cardiovascolari o mal di test a. – Non utilizzar[...]
-
Страница 41
TOPCOM NM-500 41 TOPCOM NM-500 ITALIANO 4 Prima d'ini ziare 4.1 Uso del massaggiatore • Collegare la presa piccola dell'adattatore di aliment azione accluso allo spinotto dell'adattatore (3) e l'altra estremità del cavo adattatore alla presa elettrica (230 V/50 Hz). Utilizzare soltanto l'adattatore in dotazione (6 V CC/8[...]
-
Страница 42
42 TOPCOM NM-500 TOPCOM NM-500 contribuisce in modo significativo alla salvaguardia dell'ambiente. Per ulteriori informazioni sui centri di raccolta presenti nella vostra zona, contattare le autorità locali. 8 Garanzia T opcom 8.1 Periodo di garanzia Le unità Topcom sono coperte da una garanzia di 24 mesi. Il periodo di gar anzia decorre dal[...]
-
Страница 43
TOPCOM NM-500 43 TOPCOM NM-500 PORTUGUÊS 1 Utili zação previst a O NM-500 é um aparelho de massagens de mão que combina a vibração e o aquecimento como forma de aliviar as tensões e dores musculares, bem como para promover o relaxamento. Pode ser utilizado para estimular os meridianos e melhorar a circulação sanguínea. Uma forma maravilh[...]
-
Страница 44
44 TOPCOM NM-500 TOPCOM NM-500 2.3 Precauções a ter com o aparelho de m assagem • Não é permitida a utilização do massajador: – Em crianças com idade inferior a 16 anos. – Em pessoas com hérnia discal ou alterações nas vértebras. – Em caso de doenças cardiovasculares e cefaleias (dores de cabeça). – Em caso de inchaços, quei[...]
-
Страница 45
TOPCOM NM-500 45 TOPCOM NM-500 PORTUGUÊS 4 Iniciar . 4.1 Utilizar o massajador • Ligue a tomada pequena do transfor mador à ficha do transformador (3) e a outra extremidade do cabo do transformador à tomada eléctr ica (230V/50Hz). Use apenas o transformador forn ecido (CC 6V / 800mA) Não utilize outros transformadores, po is poderão danific[...]
-
Страница 46
46 TOPCOM NM-500 TOPCOM NM-500 de forma importante para a protecção do meio ambiente. Contacte as autoridades locais se necessitar de mais informações sobre os pontos de recolha existentes na sua área. 8 T opcom garantia 8.1 Perío do de gara ntia As unidades Topcom têm um período de garantia de 2 4 meses. O período de garantia entra em efe[...]
-
Страница 47
TOPCOM NM-500 47 TOPCOM NM-500 ESKY 1 Úel použití NM-500 je píruní masážní pístroj, který pomocí vibrací a zahívání zmíruje naptí a bolesti sval a podporuje relaxaci. Mže být použit ke stimulaci meridián a k povzbuzení krevního obhu. Skvlý zpsob úlevy od naptí. 2 I nformace týk[...]
-
Страница 48
48 TOPCOM NM-500 TOPCOM NM-500 2.3 Bezpecnostní ustanove ní pro masážní prístroj • Masážní pístroj se nesmí používat v následujících pípadech: – u dtí mladších 16 let, – u osob trpících vyhezlou ploténkou nebo abnormálními zmnami pátee, – v pípad kardiovaskulárních chorob a bolestí hlavy[...]
-
Страница 49
TOPCOM NM-500 49 TOPCOM NM-500 ESKY 4 Zaínáme 4.1 Použití masážního pístroje • Pipojte malou zástrku piloženého napájecího adaptéru do napájecí zd íky jack (3) a druhý konec kabelu zapojte do elektrické zásuvky (230 V / 50 Hz). Používejte výhradn piložený adaptér (6V ss. / 800 mA ). Nepoužíve[...]
-
Страница 50
50 TOPCOM NM-500 TOPCOM NM-500 8 Z áruka spolenosti T opcom 8.1 Záruní do ba Na pístroje Topcom je poskytována dvouletá záruní doba. Záru ní doba zaíná dnem za koupení nového pístroje. Záruka se nevztahuje na spotební materiál nebo závady, kte ré mají na provoz i hodnotu zaízení zanedbatelný vli[...]
-
Страница 51
TOPCOM NM-500 51 TOPCOM NM-500 1 !"# NM-500 " ?[...]
-
Страница 52
52 TOPCOM NM-500 TOPCOM NM-500 2.3 $%*+ @;^<9X+ %9 ? #[#=[" 9#> • = : – 16 *, – [...]
-
Страница 53
TOPCOM NM-500 53 TOPCOM NM-500 4 {*9 ? #[#=[" 4.1 "# ?+ #[#=["+ 9#> • `= >% #% #?[...]
-
Страница 54
54 TOPCOM NM-500 TOPCOM NM-500 _= & $ % "% X * &&< &* ?[...]
-
Страница 55
TOPCOM NM-500 55 TOPCOM NM-500 MAGYAR 1 Rendeltetés A HHM-500 kézi masszírozó rezgések és melegítés segítségével enyhíti az izomlázat és -fá jdalmat, illetve segíti az ellazulást. A meridiánok stimulálására is használható, továbbá javítja a vé rkeringést. Kiváló stresszoldó eszköz. 2 Biztonság i tanácsok 2.1 Által[...]
-
Страница 56
56 TOPCOM NM-500 TOPCOM NM-500 2.3 A masszírozó készülékkel kapcsolatos biztonsági ins trukciók • A masszírozó készülék használata nem megengedett: – 16 évnél fiatalabb gyerekeken. – Porckorongsérvtl vagy a csigolyák abnormális elváltozásától szenve dkön. – Szív- és érrendszeri betegs égek, illetve fejfájá[...]
-
Страница 57
TOPCOM NM-500 57 TOPCOM NM-500 MAGYAR 4 Üzembe helyezés 4.1 A masszírozó használa ta • A mellékelt hálózati tápegység kisebbik csatlako zóját csatlakoztassa a hálózati tápegység jackdugójához (3), a másik o ldalán lév csatlakozót pedig dugja a konnektorba (230 V/50 Hz). Kizárólag a mellékelt hálózati tápeg ységet ([...]
-
Страница 58
58 TOPCOM NM-500 TOPCOM NM-500 7 A k észülék hulladékként történ me gsemmisítése (környezetvédelem) A készüléket élettartama végén ne dobja a házta rtási hulladékba, hanem adja le az elektromos és elektronikus készülékek újrahasznosítására kijelölt gyjthelyen. Erre figyelmeztet a készülékben, a használati ?[...]
-
Страница 59
TOPCOM NM-500 59 TOPCOM NM-500 POLSKI 1 Przeznaczenie NM-500 jest rcznym urzdzeniem masujcym, które dziki wibracji i ogrzewaniu, agodzi napicia i bóle mini oraz pomaga w osigni ciu rozlunienia. Moe by uywane do stymulowania zakocze nerwowych i krenia krwi. Znakomity sposób na pozbycie si s[...]
-
Страница 60
60 TOPCOM NM-500 TOPCOM NM-500 2.3 Uwagi wstp na dla urzdzen ia masujceg o • Nie wolno uywa urzdzenia masujcego: – Dzieciom poniej 16-tego roku ycia. – Osobom cierpicym na przepuklin lub z nieprawid owymi zmianami krgów krgosupa. – Nie w przypadku chorób uka du krenia i bólu gowy .[...]
-
Страница 61
TOPCOM NM-500 61 TOPCOM NM-500 POLSKI 4 Rozpoczcie p racy 4.1 Uywanie urzdzenia masujcego • Podczy ma wtyczk doczonego zasilacza do zcza zasilania (3), a drugi koniec kabla do gniazdka elektrycznego (230V/50Hz). Uywa tylko dostarczonego zasilac za (DC 6V, 800mA). Nie stosowa i nnych zasilaczy, po[...]
-
Страница 62
62 TOPCOM NM-500 TOPCOM NM-500 8 Gwara ncja T opcom 8.1 Okres gwarancji Urzdzenia Topcom s ob jte 24-miesicznym okresem gwarancji. Okres gwarancji r ozpoczyna si w dniu zakupu nowego urzdze nia. Czci eksploatacyjne lub wady nieznaczn ie wpywajce na dziaanie lu b warto sprztu nie s objte gwarancj. G[...]
-
Страница 63
TOPCOM NM-500 63 TOPCOM NM-500 ROMÂN 1 Sco pul propus Aparatul de masaj portabil NM-500 folosete vibraiile i cldura ca mijloc de atenuare a tensiunilor i durerilor musculare, dar i ca mod de relaxare. Poate fi folosit pentru stimularea meridianelo r i îmbuntirea circulaiei sângelui. O modalitate excelen t d[...]
-
Страница 64
64 TOPCOM NM-500 TOPCOM NM-500 2.3 Masuri de precautie privind dispozitivul de masaj • Se interzice utilizarea aparatului de masaj: – În cazul copiilor cu vârsta sub 16 ani. – În cazul persoanelor cu hernie de disc sau cu modificri anormale ale coloanei vertebrale. – În cazul persoanelor cu afeciuni cardiovasculare i dureri de [...]
-
Страница 65
TOPCOM NM-500 65 TOPCOM NM-500 ROMÂN 4 Pornire. 4.1 Utilizarea aparatului de masaj • Conectai fia mic a adaptorului de alimentare inclus la mufa de conect are (3) a adaptorului de alimentare, iar cellalt capt al adaptorului la pr iza electric (230 V/50 Hz). Folosii doar adaptorul de tensiune furnizat (c.c. 6V, 800 mA). Nu[...]
-
Страница 66
66 TOPCOM NM-500 TOPCOM NM-500 mediului. V rugm s contactai autoritile locale dac avei nevoie de mai multe infor maii privind punctele de colectare din regiunea dvs. 8 Garania T opcom 8.1 Perioada de garanie Unitile Topcom au o perioad de garanie de 24 de luni. Perioada de garanie începe în ziua ach[...]
-
Страница 67
TOPCOM NM-500 67 TOPCOM NM-500 SLOVENSKY 1 Úel použitia NM-500H je runý masážny prístr oj, ktorý používa vibrácie a te plo ako prostriedok uvonenia a bo lesti svalu, a ktorý taktiež podporuje celkové uvonenie. Môže sa p oužíva na stimuláciu meridiánov a zlepšenie krvného obehu. Je to skvelý spôsob uvo nenia [...]
-
Страница 68
68 TOPCOM NM-500 TOPCOM NM-500 2.3 Bezpecnostné ustano venia pre ma sážny prístroj • Masážny prístroj sa nesmie používa: – Demi mladšími ako 16 rokov . – Osobami trpiacimi na vyskoenú platniku alebo s abnormálnymi zmenami na stavcoch chrbtice. – V prípade kardiovaskulár nych ochorení a bolestí hlavy . – Pri sv[...]
-
Страница 69
TOPCOM NM-500 69 TOPCOM NM-500 SLOVENSKY 4 Zaíname 4.1 Používanie masážneho prístroja • Zapojte malú zástrku dodávaného napájacieho adapt éra do konektora napájacieho adaptéra (3) a druhý koniec kábla adaptéra do elektrickej zásuvky (230 V/50 Hz). Použite iba dodávaný napája cí adaptér (6V jedn., 800mA). Nepou žíva[...]
-
Страница 70
70 TOPCOM NM-500 TOPCOM NM-500 8 Z áruka spolonosti T opcom 8.1 Záruná doba Na zariadenia Topcom sa poskytuje 24-mesaná zá runá doba. Záruná doba zaína plynú s dom zakúpenia nového zariadenia. Záruka sa nevz s ahuje na spotrebné materiály a chyby, ktoré majú zanedbate né vplyv na prevádzku alebo hodnotu za[...]
-
Страница 71
R00001 SERVICE RETURN CARD - RÜCKSENDEKARTE - CARTE DE RETOUR SERVICE - RETOURFICHE RETURN WITH YOUR DEFECT PRODUCT Name/Vorname/Prénom/Naam: Surname/Familienname/Nom/Famili enaam: Street/Straße/ Rue/Straat: Country/Land/Pays/Land: Tel./Tél.: E-mail: Model name/Modellbezei chnung/Nom du modèle/Modelnaam: Serial Nr/Seriennummer/N° série/Serie[...]
-
Страница 72
NM-500 visit our website www.topcom.net MD14300250[...]