Идти на страницу of
Хорошее руководство по эксплуатации
Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Topmark T7007. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Topmark T7007 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.
Что такое руководство?
Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Topmark T7007 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.
К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Topmark T7007, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.
Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?
Прежде всего в инструкции Topmark T7007 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Topmark T7007
- название производителя и год производства оборудования Topmark T7007
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Topmark T7007
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам
Почему мы не читаем инструкций?
Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Topmark T7007 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Topmark T7007 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Topmark, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Topmark T7007, как это часто бывает в случае бумажной версии.
Почему стоит читать инструкции?
Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Topmark T7007, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.
После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Topmark T7007. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.
Содержание руководства
-
Страница 1
Gebruiksaanwijzing Instruction for use Gebrauchsanleitung Mode d’emploi Instrucciones de uso ES FR DE EN NL T7007 6- 48 15 kg[...]
-
Страница 2
2 WAARSCHUWING BELANGRIJK: Z ORG VULDIG DOOR- LEZEN EN G OED BEW AREN Z OD A T U DEZE AL TIJD K UNT RAADPLE GEN. Als u de instructies niet volgt, kan dit bij het kind letsel tot gevolg hebben. Gebruik bij vervanging of reparatie alleen onderdelen die geleverd worden door importeur. Bij beschadiging door overbelasting of verkeerd i n kla[...]
-
Страница 3
3 NL Gebruik altijd de veiligheidsgordels Gebruik altijd het tussenbeenstuk in combinatie met de heupgordels. De buggy is ontworpen voor 1 kind alleen. Vervoe r nooit meer dan 1 kind in de buggy, hiervan kan de buggy instabiel w o rden. U dient extra voorzichtig te zijn wanneer u met de buggy een stoep op of afgaat, dit moet u achte[...]
-
Страница 4
4 NL MONTEREN OPENEN VAN DE BUGGY Ontkoppel het haa kje om de buggy te op enen en druk met uw voet het he fboompje naar beneden. Zorg ervoor da t deze goed va st zit. Controleer o f de volgende onderdelen in d e verpakking zitten: 1 buggy frame met mandje en achterwielen 2 paar zwenkwiel blok ken Zonnekap Regenscherm Voetenzak D[...]
-
Страница 5
5 NL VOORWIEL MONTAGE Zorg ervoor dat het slot mechanisme goed beve stigd is aan elk van de voorwiel en en monteer die daarna aan de voorpoten. Houd één voorste bu is van het frame vast, druk het hele zwenkwielblok over de huls van h et frame heen tot het niet verder kan. Doe hetzelfde bij de an dere kant. OPZETTEN VAN DE ZONNEKAP De hoepelring v[...]
-
Страница 6
6 IN GEBRUIK NEMEN NL VERSTELLEN A. Rugleuning Druk op beide kn oppen op het frame aan de zijkan t van de zitting om d e rugleuning in de gewenste positie te z etten, de rugleuning h eeft 5 posities. B. Verstelbare voetensteun Haal de lipjes van de ver stellers naar u t oe en om de positie van d e beensteun te wijzigen. De beensteun k an in 2 stand[...]
-
Страница 7
7 FUNCTIES A. Rem functie Druk om te remmen d e remhendels op de achter wielen naar beneden en b eweeg daarna de b uggy heen en weer totdat de hendels vastklikken. Ontgrendel de rem door de remhendels naar boven te duwen. B. Voorzwenk wielen Om de wielen vrij te laten d raaien, haa lt u de hendel tussen d e twee wielen omlaag. Om de wielen te vergr[...]
-
Страница 8
8 VERZORING EN ONDERHOUD Voor een optimale le vensduur van het kin derproduct dient u dit schoon te houden en niet gedurende langere p erioden aan d irect zonlicht bloot te stellen. Controleer de wielen regelma tig op slijtage en zorg dat er g een stof en zan d tussen de assen en wielen komt. Afneembare stoffen on derdelen en strips kunn en met war[...]
-
Страница 9
9 GARANTIE Op dit prod uct verlenen wij een garantie van 2 jaar, geldend vanaf dat um van aankoop. Binn en de garantie periode zullen e ventuele fabricagefouten en/o f materiaalfouten gratis door ons worden verholpen, h etzij door reparatie, vervanging van onderdel en of omruilen van het p roduct. Beschadigingen ten gevolg e van onoord eelkundig ge[...]
-
Страница 10
10 IMPOR T ANT : READ THIS INSTRUC- TIONS CAREFUL L Y BEFO RE USE AND KEEP F OR FUTURE REFER ENCE. Your child’s safety may be affected if you do not follow these instructions. Use only spare parts delivered by importer for re placing or repara- tion. Damages caused by overloading or wrong folding are not g ranted. Prolonged exposu[...]
-
Страница 11
11 EN Pay special attention when manoeuvring the stroller up or down the pavement, it is best to do it backwards. Do not use stroller near open fire, exposed flame , BBQ or heater. Avoid hot liquids, power cables and other possible dangers may come within range of a child. Do not use this stroller if any parts are broken, torn or mi[...]
-
Страница 12
12 EN ASSEMBLING TO OPEN STROLLER Release folding latch a nd open the frame, then step d own the b ase lock until it is fully locked. Check if following spare p arts are in th e box: 1 stroller frame with 1 basket and rear wheels 2 sets (4 pcs.) front whe els Canopy Rain cover Foot muff Note that the fabric patterns, colour pict[...]
-
Страница 13
13 EN FRONT WHEEL ASSEMBLY Before assembly to th e front legs, make sure th at the lock mechanism i s well attached each of the fron t wheel before asse mbly. Hold one front frame leg, push the whole of front wheel set until covered with front leg tub e and the wheels come to a stop. Repeat on the other side of front wh eels. FITTING CANOPY Put can[...]
-
Страница 14
14 USING EN ADJUSTMENTS A. Backrest adjustment Press up the sectional parts a nd adju st to desired position both side simultaneously, total 5 positions. B. Adjustable leg rest Pull the plastic parts of the a djustable leg r est forwards to chan ge position of the leg rest. The leg rest can be ad justed to 2 positions. FOLDING THE STROLLER Make sur[...]
-
Страница 15
15 EN FUNCTIONS A. Brake function To apply brakes, press do wn link -brake lever on rear wheels and roll stroller back an d forth until levers lock into p lace. Release the link-bra ke by pushing th e brake levers upwards. B. Front swivel wheels To unlock the swivel whe els, lower the lever located b etween the two wheels. To lock the wheels, push [...]
-
Страница 16
16 To prolong the life o f your nursery product, keep it clean and do n ot leave in the di- rect sunlight for extended p eriods of time. Check the wheels regularly fo r wear and make sur e that there is no d ust and sand between the axles and wheels. Removable fabric covers and trims may be cleaned using warm water with a house- hold soap or a mild[...]
-
Страница 17
17 EN GU ARANT EE We grant 2 year guaran tee on this product commencing on the dat e of purchase. Within the guaran tee period we will eliminate, fr ee of charge , any d efects in the appliance resulting from fau lts in materials or work manship, either by repairing or replacing the complete prod uct. This guarantee does not cov er: damage due to i[...]
-
Страница 18
18 ACHTUNG WICHTIG: HEBEN SIE DIE GEBRA UCHS ANLEITUNG FÜR SP Ä TERE VER WENDUNG AUF , LE SEN SIE DIE GEBRA UCHS ANLEITUNG SORGF ÄL TIG DURCH. Die Sicherheit ihres Kinde s kann beeinträchtigt sein , wenn Sie diese An- weisungen nicht beachten . Beim Austausch von Teilen und bei Repar atur ausschließlich Ersatzteile verwenden, die von I[...]
-
Страница 19
19 DE Schnallen sie Ihr Kind immer mit dem 5 – Punkt – Gurt an. Benutzen Sie immer den Schr ittgurt in Verbindung mit dem Hüf tgurt. Dieses Buggy ist nur fü r ein einzelnes Kind gedacht. Besondere Vorsicht ist geb oten, wenn Sie der Bugg y über Bordstein- kanten oder Stufen bewe gen. Bewegen Sie der Bugg y immer rückwärts. [...]
-
Страница 20
20 DE MONTAGE AUFBAU DES BUGGYS Klinken Sie das Schlos s aus der Halterung u nd klappen das Gestell aus einander, An- schließend drücken Sie die Arretierung herunter b is diese einrastet. Bitte vergewissern Sie sich, dass die folgend a ufgeführten Teile der Pa- ckung enthalten sind: 1 Buggy mit 1 Korb un d Hinterräder 2 Paar (4 Stück) [...]
-
Страница 21
21 DE MONTAGE VORDERRÄDER Achten Sie darauf, dass d er Schließmechanis mus an jedem der vorderen Rä der gut befestigt ist und bauen Sie d iese anschließend an d en vorderen Sitzbeinen a n. Wiederholen Sie die Montage auf der anderen Seite entsprechend. BEFESTIGEN VERDECK Der Verdeck ring muss sich an der Vorderseite be finden. Die Clips an beid[...]
-
Страница 22
22 GEBRAUCH EINSTELLUNGEN A. Einstellungen der Rück enlehne Drücken Sie die beweglichen Teile hoch un d stellen Sie auf beiden Seit en gleichzeitig die gewünschte Po sition ein, es kann in 5 Po sitionen eingestellt werden. B. Anbringung d er Fußraste Der beiden Hebel nach vorn drücken um die Fuß stütze in der gewüns chten Position einzustel[...]
-
Страница 23
23 FUNKTION A. Bremsen Zum Anlegen der Brems en, drücken Sie die Brem shebel auf die Hinterräder u nd fah- ren den Buggy vor und zurück bis die Bremse einra stet. Durch H ochdrücken der Bremshebel wird die Br emse entriegelt. B. Drehbare Vorderräd er Damit sich die Rader frei d rehen können, den Hebel zwischen den b eiden Rädern senken. Zum [...]
-
Страница 24
24 DE Um eine möglichst lange L ebensdauer dieses K inderprodukts zu gewährl eisten, halten Sie das Produkt stets sauber un d achten Sie darau f, dass es nicht über einen längeren Zeitraum direkter So nneneinstrahlung a usgesetzt ist. Die Räder regelmäßig auf V erschleiß überprüfen u nd sie Staub und Sand frei halten. Abnehmbare Stoffverk[...]
-
Страница 25
25 DE GARANTIE Importeur: Top Mark BV Postbus 308 8200 AH Lelystad NIEDERLANDE consument@topmark.n l www.topmark.nl Als Hersteller überneh men wir für dieses Gerät - nach Wah l des Käufers zusätzlich z u den gesetzlichen Gewährl eistung Ansprüchen gegen den V erkäufer - eine Garantie von zwei Jahren ab Kau fdatum. Innerhalb d ieser Garantie[...]
-
Страница 26
26 FR IMPOR T ANT : VEUILLEZ LI RE A T TEN- TIVEMENT CE S INSTRUCTION S ET LES C ONSER VER POUR UNE CONSUL T A TION FUTU RE. . La sécurité de votre enfant peut être affectée si vous ne suivez pas ces instructions. En cas de remplacement de pièces ou de réparation, utilisez uniquement des pièces livrées par importateur. La garant[...]
-
Страница 27
27 FR Ne jamais utiliser l’entrejambe sans la ceinture de maintien. Ce buggy est conçue pour 1 seul enfant. Soyez particulièrement attentive en manœuvrant la poussette pour monter sur ou descendre d’un trottoir ou d’une marche. Il est préférable de la faire à reculons. N’utilisez pas la poussette à proximité d’un f[...]
-
Страница 28
28 FR MONTAGE OUVERTURE DE LA POUSSETTE Détachez le crochet pou r ouvrir le buggy et, à l’aide de votre pied, poussez le levier vers le bas. Veillez à ce qu ’il soit tout à fait fixé. Vérifiez que les pièces sui vantes se tr ouvent bien dans la boite. 1 châssis de buggy avec 1 nacelle et des roue s arrière 2 paires de blocs rou[...]
-
Страница 29
29 FR MONTAGE DES ROUES AVANT Assurez-vous que le mécanisme de verrouillag e soit bien fixé sur ch acune des roues avant, puis montez -les sur les pattes avant. Tenez fermement l’un d es tubes avant, insérez tout le bloc de roues pivotante s en le poussant dans le mancho n du châssis jusqu ’à ce que cela ne soit p lus possible. Faites la m[...]
-
Страница 30
30 UTILISATION RÉGLAGES A. Dossier Poussez les parties sectionn el les vers le haut, p uis effectuez un réglage pou r obtenir la position souhaitée, en m ême temps de deux côté s. B. Repose – pieds rég lable Serrez le deux onglet s en plastique pou r régler le repose -jambes à la p osition désirée. Il est possible de ré gler le repose[...]
-
Страница 31
31 FONCTIONS A. Système de freinag e Poussez les leviers de fr einage de chaqu e roue devant puis déplacer la poussette avant et en arrière jusqu ’à ce que la leviers de fermeture. Pour relâcher les freins, remo ntez les leviers. B. Roues avant pivotan tes Pour rendre les roues libres d e tourner, ab aisser le levier situe entre les deux rou[...]
-
Страница 32
32 FR SOIN ET ENTRETIEN Pour prolonger la d urée de vie votre produit de p uériculture, maintenez le pro pre et ne laissez pas à la lumi ère directe du soleil pend ant des périodes pro longées. Vérifiez régulièrement l’u sure des roues et enlevez la p oussière et le sabl e éventuels. Les revêtements et bord s en tissu amovibles peu ve[...]
-
Страница 33
33 FR GARANTIE Importateur: Top Mark BV Postbus 308 8200 AH Lelystad PAYS-BAS consument@topmark.n l www.topmark.nl Nous accordons un e garantie de 2 ans sur ce produ it, à partir de la d ate d’achat. Pen- dant la du rée de la garantie, Top Mark prend ra gratuitement à sa charge la répara- tion des vices de fabrication ou de matière en se r ?[...]
-
Страница 34
34 ADVERTENCIA ES IMPOR T ANTE: POR F A V OR LE A A TENT AMENTE E ST AS INS TRUCCIONES Y GU ÁRDELAS P ARA FUTURAS REFER ENCIAS. La seguridad del niñ o puede correr peligro si no s e siguen estas instrucciones. En caso de sustitución de c omponentes o repar aciones, utilice únicamente componente s originales suministr ados por importador[...]
-
Страница 35
35 ES Esta silla de paseo ha sido diseñada para un solo niño. Ponga especial cuidado al subir o bajar uns acera o un escalón con la silla de paseo. Es preferible maniobar hacia atrás. No ponga la silla de paseo cerca de llamas abierta s, barbacoas, estufas o cualquier otra fuent e de calor. Hay que evitar que los niñ o s tomen [...]
-
Страница 36
36 ES INSTALACION ABRIR EL COCHECITO Desacople el gancho para abrir el cochecito y pu lse hacia abajo la palancacon el pie. Asegúrese de que ésta se encuentra completam ente anclada. Verifique que la caja contiene los siguientes componentes: 1 cuadro de cochecito co n 1 cesta y ruedas co mponentes 2 pares de bases giratoria s para ruedas [...]
-
Страница 37
37 ES COLOCAR LAS RUEDAS DELANTERAS Antes de montar el mecan ismo de cierre sobre las p atas delan teras, asegúrese de que esté correctamente sujeto a cad a una de las ruedas delan teras. Coja una de las barras delanteras del cu adro y presione sobre la b ase giratoria d e las ruedas sobre la funda del cuadro , hasta que no pu eda seguir. Haga to[...]
-
Страница 38
38 USO ADAPTER A. Espalda Presione las piezas mó viles hacia arriba y regule la posición deseada simultáneamente a a mbos lados. B. Regulación del apoyap iernas El apoyap iernas de la silla de paseo se puede fijar en 2 p osiciones. PLEGAR EL COCHECITO Cuando vaya a cerrar la silla de pasei, asegúrese d e enderezar el respaldo, le vantar el rep[...]
-
Страница 39
39 FUNCIONES A. Función de freno Para echar el freno, presione l os pedales de freno de la s ruedas trasera s hacia abajo y mueva la silla de paseo a u n lado y otro hasta que los pedales queden bloq ueados. Para quitar el freno, p resione los pedales de fr eno hacia arriba. B. Ruedas delanteras girato rias Para que las ruedas pu edan girar bajar [...]
-
Страница 40
40 ES CUIDADO Y MANTENIMIENTO Par prolongar la vida de este producto in fantil, manténgalo limpio y n o lo deje expuesto a la luz solar directa durantelargos p eíodos de tiempo. Revise las ruedas regular mente para comprob ar si están desgastadas y asegúrese de que no hay a polvo o arena entre los ejes y las rueda s Las cubiertas de tela y ribe[...]
-
Страница 41
41 ES GARANTÍA Importador: Top Mark BV Postbus 308 8200 AH Lelystad Países Bajos consument@topmark.n l www.topmark.nl Copyright© Top Mark 2013 La garantía de este artículo e s de 2 años a p artir de la fecha de compra. Dentro del período de garantía sub sanaremos cualquier fallo d e fabricación y/o de los materiales, ya sea mediante l a re[...]