Tripp Lite 1400VA инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Tripp Lite 1400VA. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Tripp Lite 1400VA или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Tripp Lite 1400VA можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Tripp Lite 1400VA, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Tripp Lite 1400VA должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Tripp Lite 1400VA
- название производителя и год производства оборудования Tripp Lite 1400VA
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Tripp Lite 1400VA
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Tripp Lite 1400VA это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Tripp Lite 1400VA и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Tripp Lite, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Tripp Lite 1400VA, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Tripp Lite 1400VA, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Tripp Lite 1400VA. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    Owner’ s Man ual 1111 W. 35th Street Chicago, IL 60609 USA Customer Support: (773) 869-1234 • www .tripplite.com Impor tant Safety Instructions 2 Mounting 3 Connection 6 Basic Operation 8 Storage and Service 11 Español Copyright ©2002 T ripp Lite. All rights reserved. SmartPro ® is a registered trademark of T ripp Lite. Smar tPr o ® 2U Rac [...]

  • Страница 2

    2 Impor tant Safety Instructions SA VE THESE INSTR UCTIONS This manual contains important instructions that should be followed during the installation, operation and storage of all T ripp Lite UPS Systems. F ailure to heed these warnings will void your warranty . UPS Location W arnings • Use caution when lifting UPS. Because of the considerable w[...]

  • Страница 3

    3 Mounting Y our equipment may be rackmounted in 4-post rack enclosures using the included rack shelves (UPSRMRII Adjustable Rackmount Shelf Kit) and the follo wing suggested mounting procedures. These procedures are for common enclosure types and may not be appropriate for all rack enclosures. Y ou must determine the fitness of rackmount hardware [...]

  • Страница 4

    4 Mounting Back-to-Bac k Installation Connect the shelved sections from two UPSRMRII kits (A) to the unshelved sections (B) using the included screws and nuts (C). Note: T w o unshelved sections will be left ov er . Leav e the scre ws slightly loose so that the shelves can be adjusted in the ne xt step. Adjust each shelf to fit your rack, then moun[...]

  • Страница 5

    5 Color Selection Select UPS systems can be configured to match black or gre y equipment. T o m a tc h g re y equipment, mount the gre y mounting ears in front. T o match black equipment, switch the grey front panel on the unit for the b lack front panel (included with select models), and mount the black mounting ears in front. (See mounting instru[...]

  • Страница 6

    6 Connection Plug y our UPS’ s Line Cord into an electrical outlet. Once your UPS is plugged in, the UPS will enter ST ANDBY mode. The fan will acti v ate and the “ ” LED will begin flashing. The UPS system’ s outlets will not be activ e until the UPS is turned ON. SMAR T1400RM2U and SMAR T1500RMXL2U models require connection to a 15-amp de[...]

  • Страница 7

    7 Connection (optional) Y our UPS will function properly without these connections. Serial P ort Connection Using the serial cable provided, connect a serial port from a computer to a serial port on your UPS. Install on the computer the T ripp Lite po wer protection software appropriate to its operating system. If your UPS features two serial ports[...]

  • Страница 8

    Use the PO WER b utton to switch your UPS between its four modes of operation. OFF: No indicator lights are on. The UPS is completely shut do wn for storage or shipping. If the UPS is connected to A C po wer , it will start up in ST ANDBY mode. If the UPS is not connected to A C po wer and the PO WER b utton is pressed for two seconds, the UPS will[...]

  • Страница 9

    9 Basic Operation continued Indicator Lights (Front P anel) All Indicator Light descriptions apply when the UPS is plugged into a wall outlet and turned ON. PO WER: Lights green when the UPS is recei ving A C po wer . Illuminates con- stantly when the UPS is in the ON mode, indicating that batteries are charging and connected equipment is receiving[...]

  • Страница 10

    10 Basic Operation continued Other UPS Features (Rear Panel) A C Receptacles: Y our UPS features 15-amp A C outlets, and select models also feature 20-amp and 30- amp A C outlets. These output receptacles provide your connected equipment with AC line po wer during normal operation and ba ttery power during blackouts and bro wnouts. The UPS protects[...]

  • Страница 11

    11 Storage and Service Storage Before storing your UPS, place it in the OFF mode by putting it in ST ANDBY , then unplugging it (See Basic Operation). If you store your UPS for an extended period of time, rechar ge the UPS batteries once ev ery three months by following Step 1 in the Connection section and allo wing the UPS to charge for 4-6 hours [...]

  • Страница 12

    12 Battery Replacement Model: SMART1400RM2U SMAR T1500RMXL2U Series: A GSM1400Y2U29 A GSM1400Y2U29 Output Capacity (V A/W atts): 1400/940 1500/940 Battery Runtime in Minutes (Half Load/Full Load): 30+/12+* 30+/12+* Battery Recharge Time: 2-4 hrs.* 2-4 hrs.* Approv als: UL, cUL, NOM UL, cUL, NOM Model: SMART2200RMXL2U SMAR T2600RM2U SMART3000RM2U Se[...]

  • Страница 13

    Man ual del pr opietario 1111 W. 35th Street Chicago, IL 60609 USA Customer Support: (773) 869-1234 • www .tripplite.com Instrucciones Impor tantes de Seguridad 14 Montaje 15 Conexión 18 Operación Básica 20 Almacenamiento y Servicio 23 Français Derechos de autor © 2002 T ripp Lite. Se reservan todos los derechos. SmartPro ® es una marca com[...]

  • Страница 14

    14 Instrucciones Impor tantes de Seguridad GU ARDE EST AS INSTR UCCIONES Este manual contiene instrucciones importantes que se deben observar durante la instalación, operación y almacenamiento de todos los sistemas UPS de T ripp Lite. Advertencias Sobre la Ubicación del UPS • T enga cuidado al lev antar el UPS. Debido al peso considerable de t[...]

  • Страница 15

    15 Montaje Su equipo puede ser montado en racks de gabinetes de 4 postes usando los anaqueles incluidos [UPSRMII: Juego ajustable de anaqueles para montaje en rack (bastidor)] y los procedimientos de montaje que se sugieren a continuación. Estos procedimientos son para gabinetes de tipo común y pueden no ser apropiados para todos los gabinetes de[...]

  • Страница 16

    Instalación Espalda con espalda Conecte las secciones puestas en los anaqueles de los dos juegos UPSRMRII (A), con las secciones fuera de los anaqueles (B), usando los tornillos y las tuercas incluidas (C). Nota: Quedarán dos secciones fuera de los anaqueles. Deje los tornillos ligeramente flojos de modo que los anaqueles puedan ajustarse en el s[...]

  • Страница 17

    Instalación de 2 postes (T elecomunicaciones) Monte las secciones colocadas en los anaqueles (A) de su juego UPSRMRII en el lado posterior del rack. Instálelos en el espacio más bajo disponible del rack con los tornillos, las tuercas y las arandelas suministradas (B). Note que los bordes de apoyo deben mirar hacia adentro. Fije las orejas de mon[...]

  • Страница 18

    Enchufe el Cab le de Alimentación del UPS en un T omacorriente Eléctrico. Una vez que el UPS esté enchufado, entrará en el modo ST ANDBY (P A USA). El v entilador se activ ará y el LED “ ” comenzará a destellar . Las salidas del sistema UPS no se activ arán sino hasta que el sistema se encienda. Los modelos SMAR T1400RM2U et SMAR T1500RM[...]

  • Страница 19

    19 Conexión (opcional) Conexión en serie: Se muestra el modelo SMART3000RM2U Conexión USB: Se muestra el modelo SMART3000RM2U Conexión EPO: Se muestra el modelo SMART3000RM2U Diagramas del cir cuito EPO Conexión de la batería e xterna: Se muestra el modelo SMART3000RM2U El UPS funcionará adecuadamente sin estas conexiones. Conexión en un Pu[...]

  • Страница 20

    20 Operación Básica Pulsadores (panel frontal) Use el pulsador PO WER (ALIMENT A CIÓN) para intercambiar el UPS entre los cuatro modos de operación. OFF (AP A GADO): Las luces indicadoras están apagadas. El UPS está completa- mente apagado para su almacenamiento o en vío. Si el UPS está conectado en una fuente de CA, iniciará su funcionami[...]

  • Страница 21

    21 Operación Básica Luces Indicadoras (panel frontal) T odas las descripciones de las luces indicadoras aplican cuando el UPS está conectado a un tomacorriente de pared y está ENCENDIDO. ALIMENT A CIÓN: Se enciende de color v erde cuando el UPS está recibiendo energía de CA. Se ilumina constantemente cuando el UPS está en el modo ON , indic[...]

  • Страница 22

    22 Operación Básica Otras Características del UPS (panel posterior) 15 amp/120V NEMA 5-15R 20 amp/120V NEMA 5-20R Receptáculos de CA: El UPS tiene salidas de CA de 15 amperios, y algunos modelos selectos también tienen salidas de CA de 20 amperios y de 30 amperios. Estos receptáculos de salida proporcionan al equipo conectado alimentación de[...]

  • Страница 23

    23 Operación Básica Lengüeta de conexión a tierra: Use esta lengüeta para conectar cualquier equipo que requiera una conexión a tierra al chasis. Conectador de la batería externa (sólo modelos selectos): Utilícelo para conectar bloques externos de b a terías T ripp Lite a f in de permitir un tiempo de funcionamiento más prolongado. L a s[...]

  • Страница 24

    24 Reemplazo de la Batería Bajo condiciones normales, las baterías originales del UPS durarán muchos años. Solamente personal calificado de servicio debe realizar el reemplazo de la batería. Consulte las “ Advertencias sobre la batería” en la sección Seguridad. Al reemplazar las baterías, el personal calificado de servicio debe utilizar[...]

  • Страница 25

    Man uel d’utilisation 1111 W. 35th Street Chicago, IL 60609 USA Customer Support: (773) 869-1234 • www .tripplite.com Consignes de Sécurité Impor tantes 26 Montage 27 Branchement 30 Fonctionnement de Base 32 Entreposage et Maintenance 35 Copyright © 2002 T ripp Lite. T ous droits réservés. SmartPro ® est une marque déposée de Tripp Lite[...]

  • Страница 26

    26 Consignes de Sécurité Impor tantes CONSER VEZ CES INSTRUCTIONS Ce manuel contient des instructions importantes qui doiv ent être suivies durant l’installation, l’utilisation et le stockage de tous les systèmes d’onduleurs T ripp Lite. A vertissements Liés à L ’emplacement Choisi P our L ’onduleur • Usez de prudence en soulev an[...]

  • Страница 27

    Installation pour une seule unité Connectez les deux segments de chaque tablette (A) à l'aide des vis et des écrous inclus (B). Ne serrez pas les vis à fond de manière à pouvoir ajuster les tablettes à l'étape suiv ante. Ajustez chaque tablette pour chaque bâti, puis montez-les dans l'espace le plus bas possible dans le bât[...]

  • Страница 28

    Installation dos à dos Connectez les segments de tablette des deux kits UPSRMRII (A) aux sections sans tablettes (B) à l'aide des vis et des écrous inclus (C). Remarque : V ous resterez av ec deux sections en trop. Ne serrez pas les vis à fond de manière à pouvoir ajuster les étagères à l'étape suiv ante. Ajustez chaque étagèr[...]

  • Страница 29

    Installation à deux supports (Télécom) Montez les sections av ec tablette (A) de votre kit UPSRMRII au dos de votre bâti. Montez-les dans l'e- space le plus bas possibl e dans le bâti, a vec les vis, écrous et rondelles f o u r nies (B). Notez que les rebords des supports d o iv ent être dirigés vers l'intérieur . Fixez les patte[...]

  • Страница 30

    Branchez le cor don d’alimentation de l’onduleur sur une prise électrique. Une fois l’onduleur branché, il se place en mode A TTENTE. Le ventilateur s’activ e et le voyant “ ” commence à clignoter . Les prises de l’onduleur ne sont pas activ es tant que l’onduleur n’est pas sous tension. Les modèles SMAR T1400RM2U et SMAR T150[...]

  • Страница 31

    31 31 Branchements (facultatifs) Branchement série : SMART3000RM2U illustré Branchement USB : SMART3000RM2U illustré Branchement EPO : SMART3000RM2U illustré Diagrammes de cir cuits Branchement de batterie e xterne : SMART3000RM2U illustré L ’onduleur fonctionnera correctement sans ces branchements. Branchement sur port série À l’aide du[...]

  • Страница 32

    32 Fonctionnement de Base Boutons (panneau av ant) Utilisez le bouton PO WER de l’onduleur pour permuter entre ses quatre modes de fonctionnement. ARRET : Aucun vo yant n’est allumé. L ’onduleur est complètement arrêté pour stockage ou expédition. Si l’onduleur est branché sur l’alimentation secteur ~, il démarre en mode A TTENTE. [...]

  • Страница 33

    33 Fonctionnement de Base Luces Indicadoras (panel frontal) La description des vo yants est valable lorsque l’onduleur est branché sur une prise murale et est sous tension. PO WER : S’allume en vert lorsque l’onduleur est alimenté sur secteur . S’allume en continu lorsque l’onduleur se trouve en MARCHE, indiquant que les batteries se re[...]

  • Страница 34

    34 Fonctionnement de Base A utres fonctions de l’onduleur (panneau arrière) 15 amp/120V NEMA 5-15R 20 amp/120V NEMA 5-20R Prises d’alimentation : L ’onduleur possède des prises ~ 15 A et certains modèles possèdent également des prises ~ 20 A et 30 A. Ces prises fournissent au matériel branché une alimentation secteur durant un fonction[...]

  • Страница 35

    35 Fonctionnement de Base Borne de terr e : Utilisez cette borne pour brancher tout matériel qui exige une mise à la terre châssis. Connecteur de batterie externe (certains modéles uniquement) : Utilisez ce connecteur pour brancher des blocs-batteries T ripp Lite e xternes afin d’aug- menter l’autonomie du systèm e. La section Caractérist[...]

  • Страница 36

    36 Remplacement des Batteries Dans des conditions normales, les batteries d’origine de l’onduleur dureront pendant de nombreuses années. Le remplacement des batteries doit être confié à un personnel technique qualif ié. Reportez-vous à « A v ertissements liés à la batterie » de la section Sécurité. Le personnel qualifié doit procé[...]