TriStar BR-2136 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации TriStar BR-2136. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции TriStar BR-2136 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции TriStar BR-2136 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций TriStar BR-2136, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции TriStar BR-2136 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства TriStar BR-2136
- название производителя и год производства оборудования TriStar BR-2136
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием TriStar BR-2136
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск TriStar BR-2136 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок TriStar BR-2136 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта TriStar, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания TriStar BR-2136, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства TriStar BR-2136, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции TriStar BR-2136. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    BR-2136 NL Gebruikershandleid ing HR Korisni  ki priru  nik UK User manual NO Brukermanual FR Manuel d 'utilisation BG   DE Bedienungsanleitun g HU Kézikönyv ES Manual d e usuario DK Brugervejledning IT Manuale ut ente CZ U ž ivatelská p  íru  ka PT M anual de util[...]

  • Страница 2

    3 Onderdelenbesc hrijving | Parts descriptio n | Descript ion des pi èces | Teile Beschreibung | Descripción de las part es | Parti descri zione | Pe ças descrição | Delar beskrivning | Dije lovi opis | Deler beskrivelse | Част и описа ние | Részek leírása | De le beskrivelse | Č á sti popis | C z ęś ci opis | Piese descrie[...]

  • Страница 3

    5 7 8 Ontdooiknop Bruiningsregelaar Defrost button Color controller Bouton dégivrag e Bouton de réglage Auftau- T aste T emperaturre gler de descongelar (defrost) Control de color Pulsante Scongela Controller colore Botão de descon gelamento Controlo de tostagem Upptiningsknapp Färgväljare Gumb za od mrzavanje Regulator boje pe č enja Tin ekn[...]

  • Страница 4

    7 Belangrijke vei ligheidsvoorschr iften • Lees alle instruc ties voor gebr uik. • Raak geen hete oppervlakken aan. Gebruik hand vatten of knopp en. • Om u te bes chermen tegen ee n elektrische schok; snoer, stekker of he t apparaat niet onderdo mpelen in wa ter of een ander e vloeistof. • Haal de stekker ui t het stopconta ct indien het ap[...]

  • Страница 5

    9 Operation and maintenance UK Remove all packagin g of the dev ice. Check if the vol tage of the app liance corr esponds to the main voltage of you r home. Rated voltage : AC220-240 V 50Hz. Place the device on a flat stable surface and en sure a mini mum of 10 cm. free space aro und the device. This device is not sui table for in stallation in a c[...]

  • Страница 6

    11 Guarantee • The device supplied by our Co mpany is cove red by 24 mon th guara ntee starting on the date of pur chase (receipt) . • During the life o f the guarantee any fault of the device or it s accessories to material or manufacturing de fects w ill be eliminated free of charge by repa iring or, at ou r discretion, by re placing it. The [...]

  • Страница 7

    13 INSTRUCT IONS DE SÉCURITÉ IMPORTA N TES • Lisez toutes les in structions avan t utilisation . • Ne touchez pa s les surfaces brû lantes. Utilisez les poignée s ou les bo utons. • Pour ne pas ri squer un choc éle ctrique, n’i mmergez pas le cordon, la fiche ou l’appareil dans l’eau ou dans un autre liquide. • Débranchez l’ap[...]

  • Страница 8

    15 Inbetriebnah me und Pflege DE Entfernen Sie die gesamte Verpa ckung vo m Gerät. Überprü fen Sie, ob die Gerätespa nnung mit der Spannung Ihrer Hausversorg ung übereinstimmt. Betriebsspannung : AC 220 -24 0 V 50 Hz. Das Gerät immer auf eine ebene und feste Fläche stellen und einen Abstan d von mindesten s 10 cm um das Ger ät einhalten. Di[...]

  • Страница 9

    17 WICHTIGE SICHERH EI TSVORKEH RUNGEN • Lesen Sie sich bit te alle Anw eisungen vo r der Inbetriebnah me durch. • Berühren Sie keine he ißen Oberfl ächen. Benutzen Sie Griffe od er Knöpfe. • Zum Schutz vor elektrische m Schlag tauchen Sie wed er Kabel, Stecker no ch das Gerät selbst in Wasser oder ande re Flüssig keiten. • Ziehen Sie[...]

  • Страница 10

    19 Uso y mantenimiento ES Retire todo el material de e mbalaje del aparato. Compruebe si e l voltaje del ele ctrodoméstico es igual la ten sión principa l de su hogar. Tensión nominal: CA 220-24 0 V 50 Hz. Coloque el apar ato sobre una superficie plana e stable y asegúre se de tener un mínimo de 10 cm de espacio libre alrededor de l mismo. Est[...]

  • Страница 11

    21 • La prueba de ga rantía se propor ciona con la prueba de compra. Sin esta, no se llevarán a cabo repa raciones ni cambios gratuito s. • Si desea realizar una recla mación de garan tía, devuelva la máquina co mpleta en su embalaje original a l vendedor , junto con el recibo . • Daños a los ac cesorios no gar antizan una sustitución [...]

  • Страница 12

    23 ISTRUZIONI I MPORTA NTI PER LA SICUREZZA • Leggere tutte le i struzioni pri ma dell’uso. • Non toccare le superfici calde. U sare maniglie o pomelli. • Per evitare scos se elettriche, non immerger e cavo, spina o l 'apparecchio in acqua o altro liquido. • Scollegare dalla pr esa se non in uso e prima di pulire. Far ra ffreddare l?[...]

  • Страница 13

    25 Funcionament o e manutençã o PT Retire todas a s embalagens da caixa do aparelho. Verifique se a ten são do aparelho corresponde à tensão principal de sua casa . Tensão nominal: CA 220-240 V 50 Hz. Coloque o apar elho sobre uma superfí cie plana e estáve l e assegure -se de que deix a um espaço livre, no mínimo, de 10 cm à volta do ap[...]

  • Страница 14

    27 • O recibo da compr a serve co mo comprovativ o da garan tia. Sem o co mprovativo da garantia, não será realizada nenh um a reparação ou substituição sem encargo. • Se deseja apresentar uma reclama ção com base na garantia, entre gue o apar elho na sua totalidade na embalage m de orige m ao seu vendedor juntame nte com o recibo. • [...]

  • Страница 15

    29 VIKTIGA SÄKERHETSA NORDNINGA R • Läs alla anvisningar innan anv ändning. • Rör inte de var ma ytorna. Anv änd han dtagen. • För att inte råka ut för elstötar ska du inte sänka ned sladde n, kontakten eller apparaten i vatten eller någon ann an vätska. • Dra ut kontakten ur e luttaget när a ppara ten inte används och innan d[...]

  • Страница 16

    31 Rukovanje i odr žavanje HR Uklonite svu amb alažu s ure đ a ja. Provjerite odgov ara li napon ure đ a ja m režno m naponu vašeg do ma. Nazivni nap on: AC 220-240 V, 50 Hz. Ure đ aj stavite na ra vnu i stabilnu površinu te o ko njega osigu rajte najmanje 10 cm slobodn og prostora. Ure đ aj n ije predvi đ en za ugra dnju u ormari ć ili [...]

  • Страница 17

    33 • Ošte ć enja potro šnih dijelova ili dije lova koji su podložni trošen ju, kao i č iš ć enje, održav anje ili zamjena takvih dije lova ne ć e biti obuhva ć eni jamstvom i stoga ć e se napla ć ivati ! • Jamstvo ć e pre stati vrijediti u slu č aju neov laštenog otvara nja. • Nakon istijeka ja mstvenog period a, poprav ci se [...]

  • Страница 18

    35 VIKTIGE BESKY TT ELSESTILTAK • Les alle instruksjone ne før bru k. • Ikke berør var me overflater. Bru k håndtak elle r knotter. • For å beskytte mot elektrisk støt , dypp aldr i støpsel, ledning eller selve apparatet i vann eller andr e væsker. • Trekk støpslet ut av kontakten når appar atet ikke er i bruk elle r skal rengjøre[...]

  • Страница 19

    37 Работ а с уреда и поддръж ка BG Отстранете в сички опаковъ чни материа ли от уреда . Проверете дали раб отното на прежение на уре да отговаря на това в дома ви . Номинално нап режение : Про менли?[...]

  • Страница 20

    39 Гаранция • Уредът доста вен ви от наша та Компания е покрит с 24 ме сечна г аранция , считано от датата на покупка та ( датата на касовата бе лежка ). • За времето на валидността на гаранц ията в?[...]

  • Страница 21

    41 FONTOS BIZTON SÁ GTECHNIKA I TUDNIVALÓK • Használat el ő tt olvassa el a tájé koztatót. • Ne érjen a forró felületekhez. Ha sználja a fogan tyúkat vagy a go mbo kat. • Az áramütés elker ülése érdekébe n ne merítse ví zbe vagy más folyadékba a tápkábelt, a csat lakozót vagy a készüléket. • Húzza ki a tápc sa[...]

  • Страница 22

    43 Betjening og ve dligeholde lse DK Fjern alt emballage fra apparatet . Tjek at apparate ts spænding sva rer til lysnet spændingen i dit hjem. Normeret spænding : AC220-24 0V 50Hz. Placer apparate t på et fladt stabilt under lag og sørg for, at der mindst er 10 cm frit rum o mkring apparatet. Dette app arat er i kke egnet til in stallation i [...]

  • Страница 23

    45 • Beskadigelse af tilbehør betyder ikke automati sk gratis uds kiftning af he le apparatet. Kontakt vores hotl ine i disse til fælde. Knu st glas eller kn ækkede plastikdele vil der altid skulle be tales for. • Defekter ved forb rugsartikler el ler slidte dele, såvel som skader fra re ngøring, vedligeholde lse eller udskiftninge n af f?[...]

  • Страница 24

    47 D Ů LEŽITÁ BEZPE Č NOSTNÍ OP AT Ř ENÍ • P ř ed použití m p ř ístroje si p ř e č t ě te všechny pokyny. • Nedotýkejte se hor kých ploch . Použí vejte držad la a knoflíky. • Abyste zabrá nili zasažení elek trickým proud em, nepono ř ujte š ňů ru, z ástr č ku ani p ř ístroj do vody ani jiné tekutin y. • Kd[...]

  • Страница 25

    49 Obsługa i konser wacja PL Usun ąć z urz ą dzenia w szystkie elementy opakow ania. Sprawd zi ć , czy napi ę cie urz ą d zenia odpow iada napi ę ciu sieciowemu w domu u ż ytkownika. Napi ę cie zna mionowe : AC220 -240V 50Hz. Urz ą dz enie umie ś ci ć na stosow nej płaskiej pow ierzchni i zapewni ć minimu m 10 cm wo lnej przestrzeni [...]

  • Страница 26

    51 przedłu ż enia okresu gwa rancyjnego, ani nie upra wnia do pr zyznan ia nowej gwarancji ! • Uprawnie nie do gwar ancji zapewnia dow ód zakupu. Bez dow odu zakupu nie ma mo ż liwo ś ci bezpła tnej wy miany czy napraw y. • W przypadku ro szczenia gw arancyjnego pr osimy o zwrot cało ś ci urz ą d zenia w raz z jego orygina lnym opakowa[...]

  • Страница 27

    53 INSTRUC Ţ IUNI IMPORTA N TE PENTRU PROT EC Ţ IE • Citi ţ i toate instru c ţ iunile înainte de utilizare . • Nu atinge ţ i suprafe ţ ele fierbin ţ i . Utiliza ţ i mânerele . • Pentru a v ă feri de electrocutar e, nu cufunda ţ i cablul de alime ntare, ş tec ă rul sau aparatul în ap ă sau în alt lichid. • Scoate ţ i apara [...]

  • Страница 28

    55 Λειτουργία και συντήρηση EL Αφαιρέστε όλη τη συσκευασία του προϊόντ ος . Βεβαιωθείτε ότι η τ άση της συσ κευής αντ ιστοιχεί στην κεντρική τάση τ ης οικίας σας . Ονοµαστική τάση : AC220-240V 50Hz. Τοποθ[...]

  • Страница 29

    57 ΣΗΜΑΝΤ ΙΚΕΣ Ο∆ΗΓΙΕΣ Α Σ ΦΑΛΕΙΑ Σ • ∆ιαβάστε όλες τ ις οδηγίες πριν τη χρήσ η . • Μην αγγίζετε τις καυτές επιφ άνειες . Χ ρησιµοποιήστε τα χερο ύλια ή τ α κουµπιά . • Για να αποφύγετ ε τον κίνδυ?[...]

  • Страница 30

    59 Kullanım ve Bakı m TR Cihazın ambalajını tamamen çıkarınız . Cihazın geriliminin evinizin ş ebe ke gerilimi ile aynı oldu ğ u nu kontrol e diniz. Anma gerili mi: AC220-240V 50H z. Cihazı dü z ve sabit bir yüze ye yerle ş tiriniz. Cihaz ın çevresinde en az 10 cm bo ş luk bırakını z. Bu cihaz dolap i çinde veya dı ş mekâ[...]

  • Страница 31

    61 • Aksesuarların hasarlı olması, makinenin ta mamı için otomati k ücretsiz de ğ i ş tirme yapılaca ğ ı anlamına gelmez. Bu gibi duru mlarda lütfen yard ım hattı mızdan biz imle ileti ş im kurunuz. Kırık ca m veya kırılmı ş plasti k parçalar her zaman bir ücrete tabidir. • Sarf malze melerindeki kusurlar ve ya a ş ın[...]