Идти на страницу of
Хорошее руководство по эксплуатации
Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации TriStar ST-8236. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции TriStar ST-8236 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.
Что такое руководство?
Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции TriStar ST-8236 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.
К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций TriStar ST-8236, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.
Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?
Прежде всего в инструкции TriStar ST-8236 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства TriStar ST-8236
- название производителя и год производства оборудования TriStar ST-8236
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием TriStar ST-8236
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам
Почему мы не читаем инструкций?
Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск TriStar ST-8236 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок TriStar ST-8236 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта TriStar, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания TriStar ST-8236, как это часто бывает в случае бумажной версии.
Почему стоит читать инструкции?
Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства TriStar ST-8236, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.
После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции TriStar ST-8236. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.
Содержание руководства
-
Страница 1
ST -8236 EN NL FR DE ES PT PL IT CS SV SK Instruction manual Gebruiksaanwijzing Mode d'emploi Bedienungsanleitung Manual de usu ario Manual de utilizador Instruk cja obsługi Manuale utent e Návod na použití Bruksanvisning Návod na použitie[...]
-
Страница 2
2[...]
-
Страница 3
3 EN Steam iron Dear customer, Congratulations and thank you for pur chasing this high quality product. Please read the instruction manual car efully so that you will be able to make the best possible use of the appliance. This manual includes all the nec essary instructions and advice for using, cleaning and maintaining the appliance . If you foll[...]
-
Страница 4
1 8 2 9 12 3 5 6 7 11 10 4 4 evidence available toda y . • Never move the applianc e by pulling the cord and make sure the c ord can not become entangled. • The use of accessories that are not r ecommended by the manufacturer can cause injuries and will invalidate an y warranty that you may hav e. • Allow the appliance to cool do wn [...]
-
Страница 5
5 EN coming out of the iron after a short while. USE Selecting the temperature • Check the ironing instructions on the garment to be ironed. • If the garment does not have any ironing instructions but you know the kind of fabric in question, use the char t below . • F abrics that have some kind of nish(polishing, wrinkles, contras[...]
-
Страница 6
6 Please note: • Use tap water only . Distilled and/demineralised water makes the “Zero-Calc” anti-calc system ineective by altering its phy sicochemical characteristics. • Do not use chemical additives, scent ed substances or decalciers. F ailure to comply with the above-mentioned regulations leads to the loss of guarantee. Ant[...]
-
Страница 7
7 EN • When the appliance should be repaired , make sure that this will be performed by an authorized company . • This appliance may not be amended or changed. • If problems arise during the 2 years from the date of pur chase, which are cov ered by the factory warranty, y ou can go back to the point of purchase to replac e it for a n[...]
-
Страница 8
8 Gebruiksaanwijzing Geachte klant, Gefeliciteerd met de aankoop v an dit kwaliteitsproduct. L ees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door zodat u optimaal gebruik kunt mak en van dit apparaat. In deze handleiding vindt u alle benodigde aanwijzingen en adviezen voor het gebruik, schoonmaak en onderhoud van het apparaat. Als u deze aanwijzingen volgt,[...]
-
Страница 9
1 8 2 9 12 3 5 6 7 11 10 4 9 NL Stoomstrijkijzer elektromagnetische velden (EMV). M its het apparaat op de juiste wijze en volgens de instructies in deze gebruiksaanwijzing wor dt gebruikt, is het veilig te gebruiken volgens het nu beschikbare wet enschappelijke bewijs. • V erplaats het apparaat nooit door aan het snoer te trekken en zorg ervo[...]
-
Страница 10
10 Gebruiksaanwijzing VOOR HET EERSTE GEBRUIK • Lees alle veiligheidsinstructies goed door voorda t u het strijkijzer in gebruik neemt. • Reinig de zool met een zachte vochtige doek v oordat u het strijkijzer voor de eerste keer gebruikt. • Open het waterreservoir en vul het waterreservoir langzaam met schoon koud water met behulp va[...]
-
Страница 11
11 NL Spray • Spray kan in elke stand worden gebruikt, in de stand voor droogstrijken of voor stoomstrijken, zor g er wel voor dat het r eservoir is gevuld met water . • Druk op de sprayknop om deze functie te gebruiken. • Opmerking: Deze knop moet herhaaldelijk worden ingedrukt om de functie de eerste keer te starten. Stoomstoot •[...]
-
Страница 12
12 Gebruiksaanwijzing GARANTIEVOORW AARDEN • T ristar is niet verantwoordelijk voor schade: o T en gevolge van een val of ongeluk. o Indien het apparaat technisch is gewijzigd door gebruiker of derden. o Door oneigenlijk gebruik van het apparaat. o Door normale gebruiksslijtage. • Door eventuele reparatie w ordt de oorspronkelijke garan t[...]
-
Страница 13
13 NL AANWIJZINGEN TER BESCHERMING V AN HET MILIEU Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet bij het normale huisafval worden gedeponeerd , maar dient bij een speciaal inzamelpunt voor het hergebruik van elektrische en elektronische apparaten te w orden aangeboden. Het symbool op ar tikel, gebruiksaanwijzing en verpakking attendeert u [...]
-
Страница 14
14 Cher client, Félicitations et mer ci d'avoir acheté ce produit de haute qu alité. V euillez lire ce manuel d'instructions avec attention pour pouvoir prot er du meilleur de cet appareil. C e manuel contient toutes les instructions et avis nécessair es pour l'utilisation, le nettoyage et l'entretien de l'appar eil.[...]
-
Страница 15
15 FR F er à repasser • Cet appareil est conf or me à toutes les normes des champs électromagnétiques (EMF). L ’appareil est sans danger à l’utilisation selon les preuves scientiques disponibles à ce jour , à condition de manipulation correcte et en respectant les consignes de cette notic e d’ emploi. • Ne jamais déplacer[...]
-
Страница 16
16 A V ANT LA PREMIÈRE UTILISA TION • Lisez attentivement t outes les instructions avant d’utiliser le fer . • Nettoyez le patin a vec un chion doux humide av ant la première utilisation du fer . • Retirez le couver cle du réservoir d’ eau et remplissez lentement le réservoir d’ eau avec de l’ eau propre froide en util[...]
-
Страница 17
17 FR • Appuyez sur le bouton de vaporisation pour cett e fonction • NB: Ce bouton doit être appuy é répétitivement pour enclencher c ette fonction pour la première f ois. Jet de vapeur • Les jets de vapeur donnent dav antage de vapeur pour ôter les plis récalcitrants. • Mettez le sélecteur de température sur la posi[...]
-
Страница 18
18 GARANTIE • T ristar n’ est pas tenu responsable des dégâts intervenus : o En cas de la chute de l’appareil o En cas de modication technique de l’appar eil par le propriétaire ou par un tiers o En cas de mauvaise utilisation de l’appareil o En cas d’usure normale de l’appareil • L ’ exécution de répar ations ne pro[...]
-
Страница 19
19 FR DIRECTIVES POUR LA PRO TEC TION DE L ’ENVIRONNEMENT Cet appareil ne doit pas être jet é aux ordures ménagèr es à la n de sa durée de vie, mais doit êtr e rendu à un centre de recyclage d’appareils ménagers électriques et électroniques. Ce symbole sur l’appareil , La notice d’ emploi et l’ emballage attirent votr e atte[...]
-
Страница 20
20 Sehr geehr ter Kunde, Wir gratulieren Ihnen und bedank en uns für den Kauf dieses ho chwertigen Produkts. Bitte lesen Sie sor gfältig die Bedienungsanleitung, um das Ger ät bestmöglich nutzen zu können. Diese Anleitung beinhaltet alle erforderlichen Anweisungen und Empfehlungen für Gebrauch, Reinigung und W ar tung des Geräts. W enn Sie d[...]
-
Страница 21
1 8 2 9 12 3 5 6 7 11 10 4 21 DE Dampfbügeleisen • Überprüfen Sie, ob die Gerätespannung mit der Spannung Ihrer Hausversorgung übereinstimm t. Betriebsspannung: AC 220 -240 V 50 H z. Die Anschlussdose muss mindestens mit 16A oder 10 A abgesichert sein. • Der ausgestoßene Dampf ist sehr stark. Zielen Sie deshalb nicht auf Personen, T[...]
-
Страница 22
22 VOR DEM ERSTEN VERWENDUNG • Lesen Sie sich bitte alle An weisungen vor der Inbetriebnahme des Bügeleisens durch. • Reinigen Sie vor der ersten Inbetriebnahme die F ußplatte mit einem weichen und feucht en T uch. • Ziehen Sie den W assertankdeckel heraus und füllen Sie langsam reines kaltes W asser mit dem Messbecher in den T an[...]
-
Страница 23
23 DE Sprühen • Die Sprühfunktion kann in beliebiger Position genutzt werden, so wohl bei trockenem Bügeln als auch beim Dampfbügeln, solange der W assertank gefüllt ist. • Drücken Sie dazu auf die Sprühtaste. • HINWEIS: Diese T aste muss wiederholt gedrückt werden, wenn diese F unktion zum ersten Mal verwendet wird. Dampfsto[...]
-
Страница 24
24 • Leeren Sie v erbleibendes W asser aus dem W asser tank und lassen Sie kein W asser über Nacht im W assertank stehen. • Lassen Sie das Bügeleisen immer vollständig abkühlen, bevor Sie das Kabel um die Fußplatte wickeln. GARANTIE • T ristar ist nicht verantwortlich für B eschädigungen, die auftreten aufgrund von: o Herunter[...]
-
Страница 25
25 DE UMWEL TSCHUTZRICHTLINIEN Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebensdauer nicht im Hausmüll entsorgt wer den, sondern muss an einer zentralen Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Haushaltsgeräten abgegeben w erden. Dieses Symbol auf dem Gerät, der Bedienungsanw eisung und der V erpackung lenkt Ihre Aufmerksamkei[...]
-
Страница 26
26 Estimado cliente, Enhorabuena y gracias por c omprar este product de alta c alidad. L ea atentamente el manual de instrucciones par a p oder utilizar el aparato de la mejor manera posible. El manu al incluye todas las instrucciones y consejos nec esarios para utilizar , limpiar y mantener el aparato. Si sigue estas instrucciones le garantizamos [...]
-
Страница 27
1 8 2 9 12 3 5 6 7 11 10 4 27 ES Plancha de vapor instrucciones de este manual de usuario , el uso del aparato será seguro según la evidencia cientíca disponible en la actualidad. • No mueva el aparato tirando del cable y asegúr ese de que el cable no se enrolle. • El uso de accesorios no son recomendados por el fabricante puede pr[...]
-
Страница 28
28 ANTES DEL PRIMER USO • Lea todas las instrucciones ant es de usar la plancha. • Limpie la placa con un trapo suave humedecido an tes de usar la plancha por primera vez. • Saque la tapa del depósito de agua y llénelo lentamente con agua fría limpia usando el vaso medidor . • Los olores o humo inicial pueden pr oducirse al p[...]
-
Страница 29
29 ES Dispersor • El dispersor puede usarse en cualquier posición, tanto en planchado seco o al vapor , siempre que el depósito esté lleno de agua. • Presione el bot ón de rociar para esta función. • NOT A: Este botón debe ser presionado repetidas v eces para iniciar esta función por primera vez. Chorro de vapor • El chor[...]
-
Страница 30
30 GARANTÍA • T ristar no es responsable de los daños que se produzcan: o En caso de caída del aparato o En caso de que el propietario o un tercer o modique técnicamente el aparato o En caso de un uso incorrecto del aparato o Por el desgaste habitual del apar ato • Al ejecutar reparaciones, no se ampliar á el período de garantía[...]
-
Страница 31
31 ES NORMAS DE PRO TECCIÓN DEL MEDIOAMBIENTE Este aparato no se debe desechar con los r esiduos domésticos cuando nalice su durabilidad, sino que se debe ofrec er a un centro de reciclaje de apar atos eléctricos y electrónicos domésticos. Este símbolo en el aparato , manual de instrucciones y embalaje le avisa de este aspecto importante. [...]
-
Страница 32
32 Estimado cliente, Par abéns e obrigado por ter adquirido este produto de elevada qu alidade. Leia este man ual de instruções cuidadosamente para que possa utilizar este aparelho da melhor forma. Este manual inclui todas as instruções e c onselhos necessários para a utilizaç ão, limpeza e manutenç ão do aparelho. Se seguir estas instru?[...]
-
Страница 33
1 8 2 9 12 3 5 6 7 11 10 4 33 PT • Nunca mova o aparelho puxando o cabo e certique-se de que nunca ca preso . • A utilização de acessórios que não sejam recomendados pelo fabricante pode prov ocar ferimentos e inv alidará qualquer garantia que possa ter . • Deixe o aparelho arref ecer antes de o limpar e guardar . • D[...]
-
Страница 34
34 ANTES PRIMEIRA UTILIZA ÇÃO • Leia cuidadosamente todas as instruç ões antes de utilizar o ferro . • Limpe a placa de aquecimento com um pano suav e húmido. • Abra a tampa do depósito da água e encha o depósito da água lentamente com água fria limpa utilizando copo medidor . • Poderá sen tir um cheiro forte ou ver f[...]
-
Страница 35
35 PT • NOT A: este botão tem de ser pressionado repetidament e para iniciar esta função pela primeira vez. Disparo de vapor • O disparo de vapor dá um vapor extra para remo ver rugas persistentes . • Coloque o seletor de tempera tura na posição “max” e espere até a luz piloto se apagar • Espere alguns segundos para o[...]
-
Страница 36
36 o Utilização indevida do aparelho o Desgaste normal do aparelho • Realizando reparações o período de garantia original de 24 meses não será alargado , nem terá direito a uma no va garantia. Esta garantia só é legal na Europa. Esta garantia não se sobr epõe à Directiva Europeia 1944/44CE. • Guarde sempre o seu recibo pois s[...]
-
Страница 37
37 PT F erro a V apor ORIENT AÇ ÕES P ARA A PRO TECÇÃ O DO MEIO AMBIENTE Este aparelho não deve ser c olocado juntamente com os resíduos domésticos no nal do seu tempo de vida útil , deve ser entregue num local adequado para r eciclagem de aparelhos domésticos eléctricos e electrónicos. Este símbolo indicado no aparelho , no manual d[...]
-
Страница 38
38 Drogi kliencie, Składamy gratulacje i dziękujemy za zakup tego wysokiej jakości produktu. Prosimy przeczytać instrukcje użytkowania dokładnie, tak ab y jak najlepiej użytkować urządzenie. P o dręcznik zawiera wszystkie konieczne instrukcje oraz porady dotycząc e użytkowania, czyszczenia oraz konserwacji urządzenia. Postępow anie zg[...]
-
Страница 39
39 PL • Sprawdzić , czy napięcie ur ządzenia odpowiada napięciu sieciow emu w domu użytkownik a. Napięcie znamionowe: A C220-240V 50Hz. Gniazdo elektryczne musi być swobodnie chronione , a wartość natężenia prądu musi wynosić co najmniej 16A lub 10A. • Z urządzenia wydobywa się bardzo silny strumień pary , dlatego te[...]
-
Страница 40
1 8 2 9 12 3 5 6 7 11 10 4 40 OPIS CZĘŚCI 1. Przycisk samooczyszczenia 2. Przycisk spr yskiwacza 3. Dysz spr yskiwacza 4. Stopa żelazka 5. Pokrywa zbiornik a na wodę 6. Przycisk sterowania ilością pary (do zmniejszania ilości pary) 7. Uchwyt żelazka 8. Zbiornik wody 9. Przycisk wyrzutu par y 10. W sk aźnik zasilania 11. W sk aźnik tempera[...]
-
Страница 41
41 PL • Uwaga: Nie uży waj wody chemicznie odwapnionej lub z dodatkiem zapachowym. • Uwaga: Nie przechowuj żelazka z wodą w zbiorniczku. • Prasow anie z parą • Napełnij żelazko według wskazówek z r ozdziału „Jak napełnić zbiorniczek wodą“ . Włącz żelazko do sieci • Prasow anie z parą jest możliwe tylko [...]
-
Страница 42
42 Automaty czne wyłączanie Automatyczne wyłączanie zadziała, kiedy żelazko będzie stało pionowo nieuży wane przez około osiem minut, lub przez trzydzieści sekund znajduje się w pozycji poziomej. Zapali się lampka kontrolna, informując o automatycznym wyłączeniu. Gdy tylko żelazkiem się poruszy, włączy się ono i będzie gotowe [...]
-
Страница 43
43 PL Żelazko par owe • W prz ypadku pytań lub w celu uzyskania informacji dotyczących zgodności należy kontaktować się ze sprzedawcą „ w miejscu zakupu” . • Urządzenie to jest objęte 24-miesięczną gwarancją, ro zpoczynającą się z dniem jego zakupu (odbioru). • Gwarancja obejmuje tylko wady materiałowe i pr odukc[...]
-
Страница 44
44 Caro cliente, Congratulazioni e gr azie per aver comprat o questo prodotto di alta qualità. La preghiamo di leggere attentamente il man uale d’istruzioni c osicché possa utilizzare al meglio l’ apparecchio . Questo manuale include tutte le istruzioni necessarie e i consigli per utilizzare , pulire ed eettuare la manutenzione di questo a[...]
-
Страница 45
1 8 2 9 12 3 5 6 7 11 10 4 45 IT F erro da stiro a v apore • L ’uso di accessori non consigliati dal produttor e può provocar e lesioni e invalidare la gar anzia. • Lasciar rareddare l’ apparecchio prima di pulirlo o utilizzarlo. • Slare la spina dalla presa prima di sostituire parti durante la manutenzione. • Per pr [...]
-
Страница 46
46 UTILIZZO Selezione della temperatura • V ericare le istruzioni di stiratura sull’ indumento da stirare. • Se il capo non ha indicazioni di stiratura, ma si conosce il tipo di tessut o in questione, utilizzare la tabella qui sotto . • T essuti che hanno qualche tipo di nitura (lucidatura, rughe, c ontrasto) possono essere s[...]
-
Страница 47
47 IT Sistema anti-calcare • Un ltro speciale di resina all'interno del serbat oio di acqua ammorbidisce l'acqua e previene la formazione di calcar e nella piastra. Il ltro resina è permanente e non necessita di sostituzione . Si prega di notare che: • Utilizzare solo acqua di rubinetto . Acqua distillata e / demineralizz[...]
-
Страница 48
48 • Eventuali danni causati dal mancat o rispetto delle indicazioni fornite nel manuale di istruzioni annulleranno la garanzia. Tristar non è responsabile per qualsiasi danno conseguente . • T ristar non è responsabile di danni materiali o lesioni personali causate da un uso improprio o da un mancato rispetto delle istruzioni di sicure[...]
-
Страница 49
49 SV Ångstr ykjärn Käre kund, Vi gratuler ar till ditt inköp av denna högkvalitetspr odukt. Läs instruktionsmanualen noga så att du kan anv ända apparaten på bästa möjliga sätt. Denna manual innehåller alla nödvändiga instruktioner och råd för användning , rengöring och underhåll av apparaten. Om du följer dessa instruktioner [...]
-
Страница 50
1 8 2 9 12 3 5 6 7 11 10 4 50 • Flytta aldrig apparaten genom a tt dra den i sladden och se till att sladden inte kan trassla sig. • Användning av tillbehör som in te rekommenderas av tillv erkaren kan orsaka sk ador och ogiltiggör eventuella garantier . • Låt apparaten svalna innan du r engör eller förvarar den. • Dra all[...]
-
Страница 51
51 SV ANV ÄNDNING V älja temperatur • Kontrollera strykanvisningarna på plagget som sk a stryk as. • Om plagget inte har några strykanvisningar men du känner till vilket material det är gjort av, kan du använda tabellen nedan. • T yger med något slags yta (glans, veck, kontraster) kan str ykas på den lägsta temperaturen. ?[...]
-
Страница 52
52 Avkalkningssy stem Ett speciellt hartslter i vattenbehållaren gör vattnet mjukare och förhindrar att kalkavlagringar byggs upp på plattan. Hartsltret är permanent och behöver inte b ytas ut. Observera: • Använd endast kranvatt en. Destillerat och avsaltat vatt en gör avkalkningssystemet ”Zero-Calc ” verkningslöst genom at[...]
-
Страница 53
53 SV • T ristar k an inte hållas ansvariga för materiell skada eller personskada som orsakas av felaktig användning eller av a tt säkerhetsanvisningarna inte följts . • Rengöringen som nämns i denna bruksanvisning är det enda underhåll som behövs utföras f ör denna apparat. • Om apparaten behöv er repareras måste detta[...]
-
Страница 54
54 V ážený zákazníku , Blahopřejeme vám a děkujeme , že jste si zakoupil tento vysoce kv alitní výrobek. Přečtěte si, prosím, pečlivě návod k obsluze, ab yste zařízení mohl co nejlépe využít. T ento návod obsahuje veškeré pokyny a rady pro použív ání, čištění a údržbu tohoto zařízení. Pokud budet e tyto pokyn[...]
-
Страница 55
1 8 2 9 12 3 5 6 7 11 10 4 55 CS Napařov ací žehlička • Použití příslušenství, které neb ylo doporučeno výrobcem, může způsobit zranění a zruší platnost veškerých záruk, které můžete mít. • Před čišt ěním a uskladněním umožněte spotřebiči vychladnout. • Při výměně náhradních dílů či při[...]
-
Страница 56
56 POUŽITÍ V olba teploty • Zkontrolujte instrukce k ž ehlení na prádle, které chc ete žehlit. • Pokud se na prádle žádné instrukc e nenacházejí, ale vy znáte druh materiálu, použijte níže uv edenou tabulku. • Materiály s určitou povr chovou úprav ou (uhlazení, pokrčení, kontrast) lze žehlit jen na nejnižš?[...]
-
Страница 57
57 CS Syst ém proti kalcikaci Uvnitř nádrže na vodu se nachází speciální pryskyřičný systém, který změkčuje vodu a zabraňuje vytvoření usazenin na stěnách. P r yskyřičný ltr je trvalý a není třeba ho měnit. Prosím, pozor : • Použív ejte pouze vodu z kohoutku. Destilov aná a demineralizovaná voda činí “[...]
-
Страница 58
58 • Společnost Tristar není zodpov ědná za materiální škody nebo zranění osob zapříčiněné nesprávným používáním nebo tím, ž e osoby nerespektují návod k použití. • Jak je uvedeno v tomto ná vodu, jediná nutná údržba přístroje, je jeho čištění. • Když má být přístroj oprav en, zajistěte jeho[...]
-
Страница 59
59 SK Naparov acia žehlička V ážený zákazník, Blahoželáme V ám a ďakujeme, že ste si kúpil tento vysoko kvalitný výrobok. Prečítajte si prosím dôkladne návod k obsluhe , aby ste zariadenie mohli čo najlepšie využiť. T ento návod obsahuje všetky pokyny a rady pre používanie, čištenie a údržbu tohoto zariadenia. Pokia?[...]
-
Страница 60
1 8 2 9 12 3 5 6 7 11 10 4 60 • T ento spotrebič odpov edá všetkým normám ohladom elektromagnetických poliach (EMF). P okiaľ je so spotrebičom správne manipulované vsúladu snávodom, je spotr ebič bezpečný vzávislosti na dnešných v edeckých poznatkoch. • Nikdy spotrebič neprenášejte ťahaním za prívodonú ?[...]
-
Страница 61
61 SK PRED PRVÝ M POUŽITÍM • Opatrne si prečítajte všetky inštrukcie pred použitím žehličky . • Vyčistite podložku jemnou utierkou a handričkou predtým, ako bude žehlička použitá po pr výkrát. • Vytiahnite kr yt vodnej nádržky a pomaly naplňte vodnú nádržku čistou studenou vodou použitím odmerného pohá[...]
-
Страница 62
62 Rozstriekavanie • Sprej sa dá použiť v akejkoľvek pozícii, buď pri suchom žehlení alebo pri žehlení parou, pokiaľ je vodná nádržka naplnená vodou. • Stlačte tlačidlo sprejovania a ro zprašovania pre túto funkciu • POZNÁMKA: T oto tlačidlo sa musí stlačiť opakovane na naštartovanie funkcie po prv ýkrát. D[...]
-
Страница 63
63 SK ZÁRUKA • Spoločnosť Tristar nezodpov edá za závady kvôli: o Spadnutiu prístroja na zem. o T echnické zmeny prístroja majiteľa či inou tr eťou stranou o Nesprávnym používaní prístr oja o Bežného opotrebovania prístroja • Prev edením opravy sa pôvodná 24 mesačná záruka nepredlžuje, rovnako tak ako nedôjde k[...]
-
Страница 64
Quality shouldn ' t b e a luxur y! www .tristar .eu T ristar Europe B.V . | Jules Verneweg 87 | 5015 BH Tilburg | The Netherlands SZ-2190 SZ-1916 TR-2553[...]