Troy-Bilt LS 27 TB инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Troy-Bilt LS 27 TB. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Troy-Bilt LS 27 TB или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Troy-Bilt LS 27 TB можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Troy-Bilt LS 27 TB, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Troy-Bilt LS 27 TB должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Troy-Bilt LS 27 TB
- название производителя и год производства оборудования Troy-Bilt LS 27 TB
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Troy-Bilt LS 27 TB
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Troy-Bilt LS 27 TB это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Troy-Bilt LS 27 TB и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Troy-Bilt, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Troy-Bilt LS 27 TB, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Troy-Bilt LS 27 TB, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Troy-Bilt LS 27 TB. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    TRO Y -BIL T L LC, P .O . BOX 36 1 1 3 1 CL EV EL AND, OHIO 44 1 3 6 - 001 9 Printed In USA O p e r a t O r ’ s M a nu a l Safe Operation Practices • Se t-Up • Operation • Maintenance • Ser vice • T roubleshooting • Warr ant y WA R N I N G RE AD AND FO LLOW ALL S AFET Y RULE S AND I NSTR UC TIO NS I N THI S MAN UAL BE FOR E A T TEM P [...]

  • Страница 2

    T o The Ow ner 1 2 Safe Operation Pr actices ........................................ 3 Assem bly & Set -Up .................................................. 7 C ontrols & Feat ures ................................................ 11 Operation ................................................................ 12 Maint enance & Ad justmen[...]

  • Страница 3

    Impor t ant Safe O peration Prac tices 2 3 T raining 1. Read, un ders tand , and foll ow all instruc ti ons on the machine and i n the manual(s ) b efo re attem pting to assembl e and op erate. Keep this manua l in a safe p lace for future and r e gular refer ence and for ordering repla cement par ts . 2. Be fami liar with all controls an d their p[...]

  • Страница 4

    4 S ectio n 2 — i m portant S afe o peration p racti ceS 13 . If your m achine is equip pe d with an intern al combustio n engine an d is intended f or use near a ny unimproved fores t, brush, or gr ass covered land, the e ngine e xhaust sh ould b e equipp ed w ith a spark ar restor. Make sure you comply with applic able lo cal, s tate, and fe de[...]

  • Страница 5

    5 S ectio n 2 — i m portant S afe o peration p racti ceS 11 . W hen spli tti ng in the ver tic al positi on, st abilize th e log bef ore moving th e control handl e. Split as fo llows: a. Place log on th e end plate and tu rn until it leans against th e beam an d is stab le. b. When sp lit ting e x tra large o r uneven lo gs, the lo g must be s t[...]

  • Страница 6

    6 S ectio n 2 — i m portant S afe o peration p racti ceS Safet y Symbols This pag e depic t s and des cribe s safe t y sym bols that may app ear on this pr oduc t. R ead, und ers tand, a nd foll ow all instruc tio ns on the machine b efore at temp ting to assemb le and op erate. Sy m b o l Description READ TH E OPERA TOR’ S MANUAL( S) Read, un [...]

  • Страница 7

    Ass embly & Set -Up 3 7 Cont ents o f Car ton • One Lo g Split ter • One T ong ue Ass embly • One O per ator’s Manual • One Engin e Op erator ’s Manual NOT E: This O per ator’s Manual covers severa l mode ls. Log sp lit ter features may var y by m odel . Not all featur es in this manual are applic able to all lo g split ter mo del[...]

  • Страница 8

    8 S ectio n 2— A SSem bl y & S et -U p 14 . Disconn ec t the disl odge r from th e beam we ld bracket by removing t he six he x screws . See Figure 3 - 4. Hex Screws Hex Screws Dislodger Figure 3-4 15 . Disconnec t th e log tr ay from the b eam on the si de of the control valve by rem oving the t wo he x washe r screws that secure i t to the [...]

  • Страница 9

    9 S ectio n 2 — A SSem bl y & S et -U p 16 . Li f t and slide t he c ylind er up to the top of b eam and into the weld b rackets . See Fig ure 3- 6 . Cylinder Weld Brackets Figure 3- 6 17. A t ta ch the dislo dger over the we dge asse mbly an d secure it to the weld br ackets w ith the prev iously rem oved hardware. Se e Figure 3- 4. NOT E: L[...]

  • Страница 10

    10 S ectio n 2— A SSem bl y & S et -U p S e t- U p Gas and Oil Fil l-Up Ser vi ce the engin e with gaso line and oil as ins truc ted i n the engin e manual packe d with your lo g split ter. Read the instr uc tions care fully. WA R N I N G ! Use ex tre me care w hen hand ling gasolin e. Gasolin e is ex trem ely f la mmable an d the vapo rs are[...]

  • Страница 11

    Con tr ols & Features 4 11 Cylinder Log Dislodger Control Handle We d ge Beam Assembly Log Tr a y V er tical Beam Lock Jack St and T ongue Horizontal Beam Lock End Pl ate Figure 4- 1 NOT E: This O per ator’s Manual covers severa l mode ls. Log sp lit ter features may var y by m odel . Not all featur es in this manual are applic able to all lo[...]

  • Страница 12

    Operation 5 12 Starting & St opping the Engine Refe r to the Engine Op erator ’s manual packed w ith your log split ter for ins truc tio ns on st ar ting and s topping t he engin e. Using th e Log Split ter Operating Positions 1. Place the log sp lit ter on f lat, dr y , soli d ground. 2. Block t he front an d back of b oth whe els. S ee Figu[...]

  • Страница 13

    13 S ectio n 5 — o pe ration Using the C ontrol Handle The contro l handle has thre e positi ons. Se e Figure 5 - 4. Neut ral (T o sto p wedg e) For wa rd (T o sp li t woo d) Rev erse (T o re tur n wedg e) Figure 5- 4 • FO RWA R D — M ove the control handl e to the FORWARD positio n to move wedge toward th e log to split . NOT E: The contr[...]

  • Страница 14

    14 S ectio n 5 — o pe ration T ransporting the Log Splitter WA R N I N G ! Do no t tow faster than 45mph and check th e loc al, state an d fede ral requi rement s bef ore towing on any pub lic road. 1. Lower the be am to its hor izontal p ositio n. Make cer tain th e beam is lo cked se curely w ith the hor izontal b eam lo ck . 2. Remove the spr [...]

  • Страница 15

    Maint enance & Adjustments 6 15 WA R N I N G ! Do no t make any adjustment s witho ut stopp ing the eng ine, disconne c ting the sp ark plug wire, ground ing it agains t the engin e and reli eving the hydro sys tem pressure. Always wear s afet y glasses durin g ope ration or w hile pe r form ing any adjustme nts or rep airs . Engine Refe r to t[...]

  • Страница 16

    16 S ectio n 6 — M ai ntenan ce & a djuStMen tS Hose Clamps Check the cl amps on the re turn hos e bef ore each use and ch eck the clamps on th e suc tion hos e once a seaso n. Hydrauli c Filter Change the hydraulic f il ter ever y 50 hour s of ope ration. Use o nly a 1 0 micron hydraulic f ilter . O rder par t number 723 - 0 405. Beam Lubric[...]

  • Страница 17

    Se r v ice 7 17 F lexib le Pump Coupler The f l exib le pump coup ler is a nylon “spide r” i nser t, lo cated bet we en the pump an d the e ngine shaf t. Over time, the c oup ler will harden and det eriorate. Replace the coupler if you detec t vibration or noise comin g from th e area be t ween the e ngine an d the pump. If the couple r fails c[...]

  • Страница 18

    T roublesho oting 8 18 Problem Cause Remedy C ylinde r rod will n ot move 1. Broken drive shaf t. 2. Shipping p lugs lef t in hydraulic hoses . 3. Set s crews in coupling n ot adjuste d prop erly. 4. Loose shaf t coupling. 5. G ear sec tions damage d. 6. Damage d relief v alve. 7. Hydraulic lin es blo cked. 8. Incorre ct o il level. 9. Damaged c on[...]

  • Страница 19

    19 S ectio n 8 — t roub leShooti ng Problem Cause Remedy Wood will not sp lit or woo d splits to o slowly 1. Small gear se c tion dama ged . 2. Pump check va lve leak ing. 3. E xcessive pump inlet v acuum. 4. Incorre ct o il level. 5. Contaminated oil. 6. Control valve leaking internally. 7. Overloaded cylinder . 8. Internally damaged c ylin der [...]

  • Страница 20

    Repla cement Par t s 9 20 Component P ar t Number and Description 73 7 - 0348A V ented Dipstick 73 5- 04 1 03 Spider Bushing 7 1 8 - 0 43 95 C oupling, . 87 5 7 1 8 - 0 43 92 C oupling, . 500 7 1 0 - 1 84 2A Set Screw 723- 04 05 Hydraulic Oil F ilter 73 7 - 0 4308 Inlet Filter 72 7 - 042 9 0 Inlet H ose 72 7 - 042 88 Hydro Hose 72 7 - 04 43 Return [...]

  • Страница 21

    No te s 10 21[...]

  • Страница 22

    22 S ectio n 1 0 — n oteS[...]

  • Страница 23

    23 S ectio n 1 0 — n oteS[...]

  • Страница 24

    MANUF A CTURER’S LIMIT E D W ARR ANTY F OR GDOC - 100020 RE V . A The li mited w arrant y set fo r th be low is given by Troy-Bilt LLC with respe c t to new me rchandis e purchas ed an d used i n the Unite d States and/or its ter ritor ies and p osse ssions, a nd by MTD Pro duc t s Limite d with resp ec t to n ew merch andise p urchase d and us e[...]

  • Страница 25

    TRO Y -BIL T LLC, P .O . BOX 36 1 1 3 1 CL EV EL AND, OHIO 44 1 3 6 - 001 9 Impreso e n E stados Unid os de América M a nu a l d el O p e r a dO r Medidas importantes de se guridad • Conguración • F uncionamiento • Mantenimiento • Servicio • Solución de problemas • Garan t ía ADVER TE NCIA LEA Y R ESPE TE TODAS L AS N OR MA S DE [...]

  • Страница 26

    Al p ropieta rio 1 2 Medidas import antes de seg uridad ...................... 3 Mont aje y Congur ación ........................................ 7 Controles y Carac terísticas .................................... 11 F uncionamie nto ..................................................... 12 Ma nten im ie nto y Aju stes .........................[...]

  • Страница 27

    Medidas impor tantes de segur idad 2 3 Capacitación 1. Lea, entienda y cumpla todas las instruc ciones incluidas en la máquina y en el(los) manual(es) antes de intentar r ealizar el montaje de la unidad y utilizarla. Guarde este manual en un lugar seguro para consultas futuras y periódicas , así como para solicitar repuestos . 2. F amiliaríces[...]

  • Страница 28

    4 S ección 2 — M ed idaS i M portanteS de S egur idad 13. Si la máquina está equipada con un mot or de combustión interna y existe la intención de usarla cer ca de un terreno agreste cubierto de bosque, arbustos o pasto , el escape del motor debe estar provist o de un amor tiguador de chispas. Asegúrese de respetar t odos los códigos local[...]

  • Страница 29

    5 S ección 2 — M ed idaS i M portanteS de S egur idad 8. Use únicamente la mano derecha par a operar los controles. 9. Nunca intente cortar más de un tronco a la v ez. 10. P ara los registros que no están c or tados en ángulo recto, el extremo menos cuadrado de la sesión se debe colocar hacia el rayo y la cuña, y el extremo cuadr ado coloc[...]

  • Страница 30

    6 S ección 2 — M ed idaS i M portanteS de S egur idad Símbolos de seguridad En esta página se presentan y describen los símbolos de seguridad que pueden aparec er en este producto. Lea, entienda y cumpla todas las instrucciones incluidas en la máquina antes de int entar realizar el montaje de la unidad y utilizarla. Símbol o Descripción LE[...]

  • Страница 31

    Montaje y Conf iguración 3 7 Contenido de la caja • Una máquina rompetroncos • Un montaje de lengüeta • Un Manual del operador • Un Manual del operador del motor NOT E: Ce manuel u tilisateur couv re plusieur s mod èles. Carac téris tiques má quina romp e troncos p eut vari er sel on le modè le. T outes le s fonc tion nalités de ce [...]

  • Страница 32

    8 S ección 2 — M ontaje y c on figur ación 14. Desconecte el liberador del soporte soldado de vigueta retirando los seis tornillos hexagonales . V ea la Figura 3-4. T ornillos de cabeza hexagonal T ornillos de cabeza hexagonal Liberad or Figura 3-4 15. Desconecte el bandeja de tronc os de la vigueta que está al costado de la válvula de contr [...]

  • Страница 33

    9 S ección 2 — M ontaje y c on figur ación 16. L evante y deslice el cilindro hacia arriba hasta el tope de la vigueta y dentro de los soportes soldados. Vea la F igura 3-6. Cilindro Ménsulas soldadas Figura 3-6 17. C oloque el liberador encima del montaje de la cuña y fíjelo en los soportes soldados con los elementos de ferretería que extr[...]

  • Страница 34

    10 S ección 2 — M ontaje y c on figur ación Presión de los neumá ticos La presión de operación máxima rec omendada es 30 psi. En ninguna circunstancia supere la pr esión en psi recomendada por el fabricante. Mantenga la misma pr esión en todos los neumáticos. ¡ ADVERTENCIA! Una presión excesiva al pisar un reborde puede causar que el [...]

  • Страница 35

    C ontrol es y Cara c t erísticas 4 11 Blo que o de la viga horizontal Fin del mural Cilindro Liberador de la mad era Manij a de contr ol Cuñ a Montaje de la viguet a Bandeja de troncos V er tical: Vigueta Tu e r c a Gato Lengüeta NOT E: Ce manuel u tilisateur couv re plusieur s mod èles. Carac téris tiques má quina romp e troncos p eut vari e[...]

  • Страница 36

    F uncionamient o 5 12 Arranque y detención del motor Consulte el manual del operador del mot or embalado con la máquina rompetroncos por las instruc ciones sobre cómo arrancar y detener el motor . Uso de la máquina rompetr oncos P osiciones de operación 1. Coloque la máquina rompetr oncos sobre suelo nivelado , seco y resistent e. 2. T rabe l[...]

  • Страница 37

    13 S ección 5— F unci onam iento Uso de la manija de control La manija de control tiene tr es posiciones. V ea la F igura 5-4. Neu tra l (Para det ene r la cuña) Haci a del ante (Para cor tar m ad e ra) Marcha atrás (Para volver la cuña a su l ugar) Figura 5- 4 • FORW ARD (avanc e) — Mueva la manija de control hasta la posición FORW A[...]

  • Страница 38

    14 S ección 5— F unci onam iento T ransporte de la máquina rompetroncos 1. Baje la vigueta a la posición horizontal. Asegúr ese de que la vigueta esté trabada firmemente con el bloqueo de vigueta horizontal. 2. Retire la abrazadera de resorte y el pasador de horquilla del gato . 3. Sostenga la lengüeta y gire el gato hacia arriba con tra la[...]

  • Страница 39

    Maint enance & Adjustments 6 15 ¡AD VERT ENCIA ! Siempre detenga e l motor, descone c te el cab le de la bujía y ha ga masa contr a el motor antes de re alizar cu alquier ajus te. Utilice siempre ante ojos de se guridad dur ante el funcio namiento o mientr as ajusta o re para es te equipo. Motor Consulte el manual de op eraci ón del m otor e[...]

  • Страница 40

    16 S ectio n 6 — M ai ntenan ce & a djuStMen tS 13 . Si Rell ene el d epósito n ecesar io dentro de l rango m arcado en la varilla . Vea la Figura 6 - 4. Var illa MAX MIN Sól o de fl uido s hidrául icos Figura 6- 4 14 . E x tend er y retirar l a cuña de 1 2 ciclos comple tos para eliminar el a ire atrapa do en el siste ma (el sistema es ?[...]

  • Страница 41

    17 S ectio n 6 — M ain tenance & a djuS tMentS Almacenamien to fuera de temporada Si el romp e troncos no se us a por m ás de 30 días, pre párelo p ara su almacenamiento de la siguiente manera: ¡AD VERT ENCIA ! Nunca almacene la máquina con combustib le en el t anque en u n área del edif ici o donde l os vap ores pue dan alc anz ar una [...]

  • Страница 42

    Se r v ice 7 18 Acoplad or f lexib le de la bomba El acoplado r f lex ible d e la bomb a es un inser to de nylon “araña” , situado entre l a bomb a y el eje de l motor. C o n el tiemp o, el acoplado r se endure ce y se dete riora n. Ree mpla zar e l acoplado r si detec t a la vibr ación o el r uido pro cedente de la zo na entre el motor y la [...]

  • Страница 43

    Solución de Problemas 8 19 Problema Causa Solución La var illa del cilin dro no se mueve 1. El eje de accionami ento está ro to. 2. Se han dejad o los tap ones d e envío en las mangue ras hidr áulicas . 3. Los tornillos d e f ijación de l acoplami ento no est án ajustados adecuada mente. 4. El acoplamie nto del eje est á f lojo. 5. Hay par [...]

  • Страница 44

    20 S ección 8 — S olució n de P rob lemaS Problema Causa Solución La ma dera no s e par te o se divide la madera c on demasiada lentitud 1. La se cción de en granajes p equ eños es tá dañad a. 2. La vál vula de re tención d e la bomb a tiene p érdid as. 3. Vacío excesivo en la entrada d e la bom ba. 4. El nivel de aceite es in correc t[...]

  • Страница 45

    Nota s 9 21[...]

  • Страница 46

    22 S ección 9— n ot a S[...]

  • Страница 47

    23 S ección 9 — n ot a S[...]

  • Страница 48

    GAR ANTÍA LI M IT ADA DE L F ABR IC ANTE P AR A GDOC - 100020 RE V . A La sig uiente gar antía limi tada es o torgada p or Troy-Bilt LLC con respec to a nuevos produc tos adquirid os y utilizad os en Esta dos Unidos y/ o sus ter ritor ios y pos esion es, y p or MT D Produc t s Limite d con respe c to a nuevos pr oduc tos a dquiri dos y utili za d[...]