Troy-Bilt TBE515 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Troy-Bilt TBE515. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Troy-Bilt TBE515 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Troy-Bilt TBE515 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Troy-Bilt TBE515, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Troy-Bilt TBE515 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Troy-Bilt TBE515
- название производителя и год производства оборудования Troy-Bilt TBE515
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Troy-Bilt TBE515
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Troy-Bilt TBE515 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Troy-Bilt TBE515 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Troy-Bilt, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Troy-Bilt TBE515, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Troy-Bilt TBE515, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Troy-Bilt TBE515. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    Operator’ s Manual 4-Cycle Gasoline Lawn Edger TBE515 SA VE THESE INSTRUCTIONS For service call 1-800-828-5500 in the United States, or 1-800-668-1238 in Canada to obtain a list of authorized service dealers near you. For more details about your unit, visit our website at www.troybilt.com . DO NOT RETURN THE UNIT TO THE RETAILER. PROOF OF PURCHAS[...]

  • Страница 2

    2 • Do not overreach, take extra care when working on steep slopes or inclines. Always keep proper footing and balance. • Always hold the unit with both hands when operating. Keep a firm grip on the handle. • Keep hands, face, and feet at a distance from all moving parts. Do not touch or try to stop the blade when it is rotating. Do not opera[...]

  • Страница 3

    3 RULES FOR SAFE OPERATION SAFETY AND INTERNATIONAL SYMBOLS This operator's manual describes safety and international symbols and pictographs that may appear on this product. Read the operator's manual for complete safety, assembly, operating and maintenance and repair information. SYMBOL MEANING • ON/OFF STOP CONTROL ON / START / RUN ?[...]

  • Страница 4

    4 APPLICATIONS • Edging along paths, driveways, rockeries, etc. Muffler Blade Clutch Lever Depth Adjustment Lever Edger Blade On/Off Switch Blade Shield KNOW YOUR UNIT Wheel Wheel Oil Plug Gas Tank 3-Position Throttle Control Blade Clutch Lock-Out Starter Rope Grip Spark Plug Air Filter Cover Choke Lever[...]

  • Страница 5

    5 ASSEMBLY INSTRUCTIONS HANDLE ASSEMBLY 1. Remove the unit from the box. 2. Place the 2-holed end of the straight metal shaft over the shaft base on the unit and align the holes (Fig. 1). 3. Insert the two self-tapping screws (1/4” x 1-1/4”) into these holes (Fig. 1). 4. Using a 3/8” wrench, screw each self-tapping screw into the shaft until [...]

  • Страница 6

    6 RECOMMENDED OIL TYPE Using the proper type and weight of oil in the crankcase is extremely important. Check the oil before each use and change the oil regularly. Failure to use the correct oil, or using dirty oil, can cause premature engine wear and failure. Use a high-quality SAE 30 weight oil of API (American Petroleum Institute) service class [...]

  • Страница 7

    7 FUELING THE UNIT 1. Remove the gas cap. 2. Place the gas container’s spout into the fill hole on the fuel tank (Fig. 7) and fill the tank. NOTE: Fill or add gas to the tank only when the edger is in the horizontal position. NOTE: Do not overfill the tank. 3. Wipe up any gasoline that may have spilled. 4. Reinstall the gas cap. 5. Move the unit [...]

  • Страница 8

    8 STARTING/STOPPING INSTRUCTIONS STARTING INSTRUCTIONS STOPPING INSTRUCTIONS 1. Release your hand from the blade clutch lock-out and the blade clutch lever, and move throttle control lever to the slow position. Allow the engine to cool down by idling. 2. P ress and hold On/Off Stop Control in the OFF (O) position until engine comes to a complete st[...]

  • Страница 9

    9 ADJUSTING EDGER CUTTING DEPTH 1. Grasp the depth adjustment lever located beside the front wheel (Fig 13). 2. To raise the cutting blade, move the lever toward the front of the wheel bracket (Fig. 13). Lowering the wheel decreases the cutting depth. 3. To lower the cutting blade, move the lever toward the rear of the wheel bracket. Raising the wh[...]

  • Страница 10

    10 Fig. 16 Fig. 15 Fig. 17 BLADE REPLACEMENT 1. Place the 5/16” Allen wrench in the spindle hole (Fig. 15). 2. While holding the Allen wrench in place, loosen the nut with a 15/16” wrench by turning it counterclockwise (Fig. 15). Nut Loosen Tighten Edger Blade MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS WARNING: To avoid serious personal injury, always[...]

  • Страница 11

    11 AIR FILTER MAINTENANCE Cleaning the Air Filter Clean and re-oil the air filter every 10 hours of operation. It is an important item to maintain. Failure to maintain your air filter properly can result in poor performance or can cause permanent damage to your engine. 1. Open the air filter cover. Push the tab on the left side of the cover in, swi[...]

  • Страница 12

    12 MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS Fig. 25 ROCKER ARM CLEARANCE This requires disassembly of the engine. If you feel unsure or unqualified to perform this, take the unit to an authorized service center. NOTE: Inspect the valve to rocker arm clearance with a feeler gauge after the first 10 hours of operation and every 25 hours of operation. • [...]

  • Страница 13

    13 SPARK ARRESTOR MAINTENANCE 1. Remove the rear engine cover. See Rocker Arm Clearance . 2. With a flat blade screwdriver or Torx T-20 bit and a T-25 bit, remove the screws attaching the spark arrestor cover to the muffler (Fig. 32). 3. Pull the tab on the spark arrestor cover out of the muffler. Remove the spark arrestor cover. 4 . Remove the spa[...]

  • Страница 14

    14 TROUBLESHOOTING If further assistance is requir ed, contact your authorized service dealer . CAUSE ACTION Old fuel Drain gas tank and add fresh fuel Blade bound with grass Stop the engine and clean the blade Dirty air filter Clean or replace the air filter Plugged spark arrestor Clean or replace spark arrestor LE MOTEUR REFUSE DE DÉMARRER LE MO[...]

  • Страница 15

    15 SPECIFICATIONS ENGINE* *All specifications are based on the latest product information available at the time of printing. We reserve the right to make changes at any time without notice. Engine Type ....................................................................................................................................................[...]

  • Страница 16

    MANUF ACTURER’S LIMITED W ARRANTY FOR: No implied warranty, including any implied warranty of merchantability or fitness for a particular purpose, applies after the applicable period of express written warranty above as to the parts as identified. No other express warranty or guaranty, whether written or oral, except as mentioned above, given by [...]

  • Страница 17

    Manuel de L'utilisateur CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Obtenez la liste des concessionnaires agréés appelez le 1-800- 828-5500 aux États-Unis ou le 1-800-668-1238 au Canada. Pour de plus amples informations à propos de votre appareil, visitez www.troybilt.com . NE RETOURNEZ PAS L'APPAREIL AU DÉTAILLANT CHEZ QUI VOUS L'AVEZ ACHETÉ. [...]

  • Страница 18

    F2 vous toujours bien campé, en position d'équilibre. • Tenez toujours l'appareil des deux mains lorsqu’il est en marche. Agrippez fermement les poignées avant et arrière. • Gardez les mains, le visage et les pieds éloignés des pièces mobiles. Ne touchez pas et n'essayez pas d'arrêter la lame en rotation. Ne faites[...]

  • Страница 19

    F3 CONSIGNES DE SÉCURITÉ SYMBOLES DE SÉCURITÉ ET INTERNATIONAUX Ce manuel de l'utilisateur décrit les symboles et pictogrammes de sécurité et internationaux pouvant apparaître sur ce produit. Consultez le manuel de l'utilisateur pour les informations concernant la sécurité, le montage, le fonctionnement, l'entretien et les [...]

  • Страница 20

    F4 APPLICATIONS • La coupe le long des chemins, des sorties de garage, des zones rocailleuses, etc. Silencieux Levier de l’embrayage de la lame Levier d’ajustement de hauteur Lame de coupe Bouton Marche (I) / Arrêt (O) Ecran de lame Roue Roue Bouchon d’huile Réservoir à essence Manette des gaz à 3 positions Verrouillage de l’embrayage[...]

  • Страница 21

    F5 INSTRUCTIONS DE MONTAGE ASSEMBLAGE DU MANCHE 1. Sortir l’appareil du carton. 2. Placer l’extrémité à deux trous du manche droit en métal sur la base du manche sur l’appareil et aligner les trous (Fig. 1). 3. Insérer les deux vis autotaraudeuses (1/4” x 1-1/4”) dans ces trous (Fig. 1). 4. Utiliser une clef de 3/8” et bien serrer [...]

  • Страница 22

    F6 TYPE D’HUILE RECOMMANDÉ Il est extrêmement important d'utiliser les bons type et indice d'huile dans le carter-moteur. Vérifiez l'huile avant chaque utilisation et changez-la périodiquement. Le fait de ne pas utiliser la bonne huile ou d'utiliser une huile sale peut entraîner une usure et une défaillance prématurées[...]

  • Страница 23

    F7 AJOUR DE CARBURANT 1. Déposez le bouchon à essence. 2. Placez le bec du récipient d’essence dans l’orifice du réservoir et remplissez celui-ci. REMARQUE : Remplissez ou ajoutez d’essence dans le réservoir uniquement lorsque le c oupe-bordures est en le position horizontale (Fig. 9). REMARQUE : Ne remplissez pas trop le réservoir. 3. [...]

  • Страница 24

    F8 CONSIGNES POUR LE DEMARRAGE CONSIGNES POUR ARRETER L’APPAREIL 1. Relâcher le verrouillage de l’embrayage de la lame et le levier d’embrayage de la lame, et mettre le levier de la manette des gaz en position Lent (). Laisser le moteur refroidir en le faisant tourner au ralenti. 2. Appuyer et maintenir la commande Marche/Arrêt enfoncée en[...]

  • Страница 25

    F9 AJUSTER LA HAUTEUR DE COUPE DU COUPE-BORDURES 1. Saisir le levier d’ajustement de hauteur situé sur le côté de la roue avant (Fig. 13). 2. Pour surélever la lame de coupe, pousser le levier vers l’avant du support de la roue. (Fig. 13). Le fait d’abaisser la roue réduit la hauteur de coupe. 3. Pour abaisser la lame de coupe, pousser l[...]

  • Страница 26

    F10 Fig. 16 Fig. 15 Fig. 17 REMPLACEMENT DE LA LAME 1. Placez une clef Allen de 5/16” dans le trou de l’axe (Fig. 15). 2. Tout en tenant la clef Allen en place, dévisser l’écrou avec une clef de 15/16” en le dévissant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. (Fig. 15). Ecrou Dévisser Serrer Lame de coupe AVETISSEMENT : Afin d?[...]

  • Страница 27

    F11 ENTRETIEN DU FILTRE Á AIR Nettoyage du filtre à air Nettoyez et relubrifiez le filtre à air à toutes les 10 heures de fonctionnement. Son entretien est très important. Si vous ne le faites pas, cela ANNULERA la garantie. 1. Ouvrez le couvercle du filtre à air Enfoncez la languette située à gauche du couvercle, tirez celui-ci vers vous p[...]

  • Страница 28

    F12 gauche du filtre à air dans les fentes situées à gauche du boîtier du filtre à air (Fig. 22). 8. Pivotez le couvercle vers la droite jusqu’à ce que la languette du couvercle du filtre s’enfonce d’un déclic dans la fente sur le côté droite du boîtier du filtre (Fig. 22). RÉGLAGE DU CARBURATEUR La vitesse de ralenti du moteur est[...]

  • Страница 29

    F13 soupape et le culbuteur (Fig. 26 & 27). Faites-le pour les soupapes d’admission et d'échappement. L'écart de jeu recommandé pour l'admission et l'échappement est de 0,076 – 0,152 mm (0,003 – 0,006 po). L'écart de jeu recommandé pour l'échappement est de 0,330 – 0,406 mm (0,013 – 0,016 po). Serv[...]

  • Страница 30

    F14 CAUSE SOLUTION Carburant vieux Drainez le réservoir/ajoutez du carburant frais Le lame engorgé d'herbes Arrêtez le moteur et nettoyez le lame Filtre à air sale Remplacez ou nettoyez-le Pare-étincelles colmaté Nettoyez ou remplacez le pare-étincelles DÉPANNAGE LE MOTEUR REFUSE DE DÉMARRER LE MOTEUR REFUSE D’ACCÉLÉRER CAUSE SOLU[...]

  • Страница 31

    F15 CARACTÉRISTIQUES Poids de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22,1 livres (10,02 kg) Profondeur de coupe (minimum) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Страница 32

    GARANTIE LIMITÉE DU F ABRICANT POUR: Aucune garantie implicite, y compris toute garantie de valeur marchande ou d’adaptation à une fin particulière, ne s’applique après la période applicable de garantie expresse écrite ci-dessus concernant les pièces qui sont identifiées. Aucune autre garantie ou caution expresse, écrite ou orale, à l[...]

  • Страница 33

    Manual del Operador Recortador de bor des de césped a gasolina de 4 tiempos TBE515 P/N 769-02885 (2/07) CONSERVE EST AS INSTRUCCIONES Llame 1-800-828-5500 en EE.UU. o al 1-800-668-1238 en Canada para obtener una lista de distribuidores de servicio localizados cerca de usted. Para obtener más detalles sobre su unidad, visite nuestro sitio en www.t[...]

  • Страница 34

    E2 • Sostenga siempre la unidad con ambas manos durante la operación. Agarre firmemente ambas manijas o mangos anteriores y posteriores. • Mantenga las manos, cara y pies lejos de todas las piezas que se muevan. No toque ni intente detener la cuchilla cuando esté girando. No la haga funcionar sin los protectores puestos en su lugar. • No op[...]

  • Страница 35

    E3 NORMAS PARA UNA OPERACIÓN SEGURA SIMBOLO SIGNIFICADO • CONTROL DE ENCENDIDO Y APAGADO ENCENDIDO /ARRANQUE /MARCHA • ADVERTENCIA - LEA EL MANUAL DEL OPERADOR Lea el manual del operador y siga todas las advertencias e instrucciones de seguridad. De no hacerlo, el operador y/o los espectadores pueden sufrir graves lesiones. • CONTROL DE ENCE[...]

  • Страница 36

    E4 APPLICACIONES • Para hacer recortes a lo largo de senderos, estacionamientos, jardincillos rocosos, etc. Silenciador Palanca del embrague de la cuchilla Palanca de ajuste de profundidad Cuchilla del recortador de bordes Interruptor de Encendido/Apagado Protector de la cuchilla CONOZCA SU UNIDAD Rueda Rueda Tapón de aceite Tanque de combustibl[...]

  • Страница 37

    E5 INSTRUCCIONES DE MONTAJE CONJUNTO DEL MANGO 1. Saque la unidad de la caja. 2. Coloque el extremo de 2 orificios del eje metálico recto sobre la base del eje en la unidad y alinee los orificios (Fig. 1). 3. Inserte los dos tornillos autorroscantes (1/4” x 1-1/4”) en estos orificios (Fig. 2). 4. Utilizando una llave de 3/8”, atornille cada [...]

  • Страница 38

    E6 TIPO DE ACEITE RECOMENDADO El uso de un aceite del tipo y peso correctos en el cigüeñal es extremadamente importante. Verifique el aceite antes de cada uso y cambie el aceite con frecuencia. Si no usa el aceite correcto, o utiliza aceite sucio, puede causar el desgaste y falla prematuros del motor. Use un aceite de buena calidad SAE 30 de API [...]

  • Страница 39

    E7 Fig. 7 Unleaded Gas Tapa del gasolina Tanque de gasolina inyector del envase del gasolina CARGA DE COMBUSTIBLE EN LA UNIDAD 1. Saque la tapa de la gasolina (Fig. 7). 2. Coloque el pico del recipiente de gasolina en el orificio de llenado del tanque de gasolina (Fig. 7) y llene el tanque. NOTA: No llene el tanque demasiado. 3. Limpie toda la gaso[...]

  • Страница 40

    E8 INSTRUCCIONES DE ARRANQUE INSTRUCCIONES DE PARADA 1. Quite la mano de la traba del embrague de la cuchilla y de la palanca del embrague de la cuchilla, y ponga la palanca del control del regulador en la posición Lento (). Deje que el motor se enfríe dejándolo funcionar en mínima. 2. Oprima y mantenga oprimido el Control de encendido y apagad[...]

  • Страница 41

    E9 CÓMO AJUSTAR LA PROFUNDIDAD DE CORTE DEL RECORTADOR DE BORDES 1. Sujete la palanca de ajuste de profundidad situada al lado de la rueda delantera (Fig. 13). 2. Para elevar la cuchilla de corte, mueva la palanca hacia el frente del soporte de la rueda (Fig. 13). Bajar la rueda disminuye la profundidad de corte. 3. Para bajar la cuchilla de corte[...]

  • Страница 42

    E10 Fig. 16 Fig. 15 Fig. 17 REEMPLAZO DE LA CUCHILLA 1. Coloque la llave tipo “Allen” de 5/16” en el orificio del husillo (Fig. 15). 2. Mientras sujeta la llave tipo “Allen” en su lugar, afloje la tuerca con una llave de 15/16” girándola hacia la izquierda (Fig. 15). Tuerca Aflojar Apretar Cuchilla del recortador de bordes ADVERTENCIA:[...]

  • Страница 43

    E11 MANTENIMIENTO DEL FILTRO DE AIRE Limpieza del filtro de aire Limpie y vuelva a aceitar el filtro de aire cada 10 horas de operación. Es una de las partes cuyo mantenimiento es importante. No mantener debidamente su filtro de aire puede resultar en funciona- miento inadecuado o puede causar daño permanente a su motor. 1. Abra la cubierta del f[...]

  • Страница 44

    HUELGO DEL BRAZO OSCILANTE Esto requiere el desarmado del motor. Si usted siente que no está seguro, lleve la unidad a un centro de servicio autorizado. NOTA: Inspeccione el huelgo de la válvula del brazo oscilante con una galga después de las primeras 10 horas de operación y luego cada 25 horas de operación en lo sucesivo. • El motor debe e[...]

  • Страница 45

    MANTENIMIENTO DEL AMORTIGUADOR DE CHISPAS 1. Saque la cubierta del amortiguador de chispas. Lea Huelgo del brazo oscilante . 2. Con un destornillador de vástago plano o broca Torx T20 y Torx T25, saque el tornillo que conecta la cubierta del amortiguador de chispas al silenciador (Fig. 32). 3 . Saque la orejeta de la cubierta del amortiguador de c[...]

  • Страница 46

    E14 CAUSA ACCIÓN El combustible es viejo Drene el tanque de gasolina / Agregue combustible nueva La cuchilla está atascado de hierba Pare el motor y limpie la cuchilla El filtro de aire está sucio Limpie o cambie el filtro de aire Parachispas obstruido Limpie o cambie el parachispas EL MOTOR NO ACELERA CAUSA ACCIÓN El filtro de aire está obstr[...]

  • Страница 47

    E15 Issued 8/02 * Toda las especificaciones contenidas en este manual se basan en la información más reciente disponible en el momento de impresión del manual. Nos reservamos el derecho de hacer cambios en cualquier momento sin aviso previo. Tipo de motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Страница 48

    E16 PARTS LIST 3 53 52 49 47 46 45 44 43 42 41 40 42 51 50 14 16 15 7 8 18 17 13 12 22 23 21 6 19 4 3 24 3 25 26 27 3 29 28 30 31 32 35 2 3 9 10 3 11 5 34 48 3 1 20 REPLACEMENT P AR TS - MODEL TBE515 4-CYCLE GAS EDGER 37 38 39 36 33 47[...]

  • Страница 49

    E17 PARTS LIST REPLACEMENT P AR TS - MODEL TBE515 4-CYCLE GAS EDGER Item Part No. Description 1 753-05206 Engine Cover Assembly (includes 2 & 3) 2 753-04595 Cover Screw 3 753-05377 Screw 4 753-05209 Rocker Cover 5 753-05210 Rocker Cover O-Ring 6 753-05228 Cylinder Assembly (includes 3, 5 & 9) 7 753-05229 Piston Ring Assembly 8 753-05230 Pis[...]

  • Страница 50

    E18 PARTS LIST REPLACEMENT P AR TS - MODEL TBE515 4-CYCLE GAS EDGER 1 2 3 4 13 17 16 14 18 19 23 24 22 21 20 25 26 15 16 17 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 47 38 39 40 41 42 43 44 45 5 46 15 27 10 6 7 11 8 9 16 1 12[...]

  • Страница 51

    E19 PARTS LIST REPLACEMENT P AR TS - MODEL TBE515 4-CYCLE GAS EDGER Item Part No. Description 1 753-05563 Handle Assembly (includes 2-7) 2 753-05517 Throttle Trigger 3 753-05518 Throttle Trigger Spring 4 753-05515 Blade Lockout Lever 5 753-05522 Switch Assembly 6 753-05523 Upper Handle Screw & Nut Assembly 7 753-05514 Throttle Lever Assembly 8 [...]

  • Страница 52

    GARANTÍA LIMIT ADA DEL F ABRICANTE P ARA: Ninguna garantía implícita es aplicable, incluyendo cualquier garantía implícita de comerciabilidad o idoneidad para un propósito particular, después del período de la garantía expresa escrita con anterioridad, con respecto a las piezas identificadas. Ninguna otra garantía expresa dada por cualqui[...]