Ufesa AS5200 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Ufesa AS5200. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Ufesa AS5200 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Ufesa AS5200 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Ufesa AS5200, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Ufesa AS5200 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Ufesa AS5200
- название производителя и год производства оборудования Ufesa AS5200
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Ufesa AS5200
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Ufesa AS5200 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Ufesa AS5200 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Ufesa, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Ufesa AS5200, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Ufesa AS5200, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Ufesa AS5200. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    A AS5200-001U_v01 18-14 BSH Electrodomésticos España, S .A. C.I .F . : A-28-893550 C/ Itaroa, nº 1 , 31 .620 HU ARTE (Navarra) España manual de instrucciones instructions manual mode d ’emploi manual de instruções használati utasítás ES AR HU PT FR EN www .ufesa.es aspir ador sin bolsa AS5200 aspir ador sin bolsa AS5200 bagless vacuum cl[...]

  • Страница 2

    Notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Страница 3

    de espuma y al filtro de entrada HEP A lavables. P ara el filtro de entrada HEP A lavable se usó un material filtrante especial, que permite lavar el filtro con agua corriente cuando está sucio , y reutilizar el filtro . Electricidad estática En el proceso de aspiración de algunas superficies en zonas con baja humedad del aire, el equipo [...]

  • Страница 4

    Prepare el aspir ador para el uso 1 Inserte el extremo de la manguera en la entrada del aspirador . El “clic” característico indica una manguera correctamente colocada. 2 Conecte el otro extremo de la manguer a (el asa de transporte) al tubo telescópico. 3 Coloque el tubo telescópico a la longitud deseada deslizando la corredera con la flec[...]

  • Страница 5

    ● Limpie los pliegues del filtro de entrada HEP A (14) , En caso de deterioro del filtro se debe sustituir obligatoriamente por un filtro nuevo . Si el filtro de entrada HEP A (14) está sucio , puede cambiarlo por un filtro nuevo , puede limpiarlo o lavarlo con agua corriente . No olvide secar el filtro mencionado anteriormente antes de vo[...]

  • Страница 6

    Si el filtro de salida de espuma (13) está sucio , puede cambiarlo por un filtro nuevo , puede limpiarlo o la varlo con agua corriente. No olvide secar el fi ltro mencionado anteriormente antes de volver a colocarlo . Por r azones de seguridad está prohibido instalarel filtro de salida de espuma (13) húmedo o deteriorado . 5 Inserte con c[...]

  • Страница 7

    Ejemplos de prob lemas que puede encontrar al utilizar el aspirador PROBLEMA SOLUCIÓN Se escucha un aleteo característico en el aspirador . ● Compruebe el CICL ÓN depósito y otros accesorios. Elimine la causa del atasco o vacíe y limpie el CICL ÓN depósito . ● Cambie o limpie los fi ltros. El aspirador funciona con menor efi ciencia. V[...]

  • Страница 8

    Descripción del cepillo turbo El cepillo turbo es un cepillo de aspiración con un rodillo rotativo movido por una turbina. Se utiliza para limpiar alfombras y moquetas . El cepillo rotativo permite eliminar suciedad difícil, tal como hilos , papel, etc . Esespecialmente útil en viviendas con mascotas (gatos, perros) , para eliminar el pelo d[...]

  • Страница 9

    No utilizar nunca el cepillo turbo para: ● Pulir suelos. ● Aspirar: ● líquidos, ● polvo mojado o húmedo , ● ceniza caliente, ● objetos ardiendo , tales como cigarrillos, cerillas, ● artículos punzantes y duros, tales como: cuchillas de afeitar , alfileres , chinc hetas, trozos de vidrio , etc., ● harina, cemento , yeso , tóner [...]

  • Страница 10

    Limpieza del cepillo rotativo Para eliminar la suciedad del cepillo r otativo realice los pasos que siguen: 1 Coloque la punta de unas tijeras en la r anura del cepillo rotativo . 2 Mueva las tijeras para captur ar los hilos y el pelo enredados en el cepillo . 3 Córtelos y extráigalos a mano o usando unas pinzas pequeñas. T enga cuidado de no da[...]

  • Страница 11

    Dear Customers! Congratulations on your c hoice of our appliance, and welcome among the users of ufesa products . In order to achieve best possible r esults we recommend using exclusively original ufesa accessories . They have been specially designed for this product. Please read this instruction manual carefull y . Pay special attention to importa[...]

  • Страница 12

    Static electricity In the process of vacuuming of some surfaces in areas of low air humidity the device may become electrically charged . It is a natural phenomenon – it does not damage the device, and it is not considered to be a fault. In order to minimize the phenomenon, we recommend youto: ● discharge the device by touc hing metal items [...]

  • Страница 13

    Prepare the vacuum c leaner to use 1 Insert the tip of the suction hose to the vacuum cleaner inlet. The char acteristic “click” indicates aproperly fitted hose . 2 The second end of the hose (a handle) connect to telescopic suction tube. 3 Set the telescopic suction tube to the desired length by sliding the slider according with arro w and[...]

  • Страница 14

    F or safety reasons it is unacceptable to installthe moist or damaged foam inlet filter (15) . ● Clean the pleats of HEP A inlet filter (14) , in case of filter damage it should be absolutely rep laced with anew filter . If HEP A inlet filter (14) is dirty , you can replaced it with a new filter , you can clean it or rinse with runnin[...]

  • Страница 15

    3 Carefully insert a new / rinsed filter to previously occupied space. 4 Pull out the foam outlet filter from filter co ver (1) . If the outlet foam filter (13) is dirty , you can replace it with anew filter , y ou can clean it or rinse with running water . Do not forget to dr y above mentioned filter bef ore re -installation. F or safety [...]

  • Страница 16

    Examples of prob lems you may encounter when using the vacuum cleaner PROBLEM SOLUTION A characteristic fl uttering in the vacuum cleaner is heard . ● Check the CYKL ON dust container and other accessories. Remo ve the reason for the clog-up or empty and clean the CYKL ON dust container . ● Replace or clean the fi lters . The vacuum cleaner w[...]

  • Страница 17

    T urbobrush description T urbobrush is a suction nozzle with rotating, turbine driven brush. It is intended for vacuum cleaners only . Itis used for cleaning carpets and fi tted carpets . Plastic casing ensures aesthetic appearance . Rotating brush enables remo ving di cult dir t, such as threads , r ags, paper , etc . It is especially usefu[...]

  • Страница 18

    Never use the turbobrush to: ● Po lish floors . ● Suck: ● liquids, ● wet or damp dust, ● hot ash, ● burning objects, such as cigarettes, matches, ● sharp and hard items, such as: razors , pins, thumbtacks, pieces of glass, etc., ● flour , cement, plaster , printer or photocopier toner , etc . Using the turbobrush T o avoid obstruc[...]

  • Страница 19

    Cleaning of the rotating brush T o remove dirt from the rotating brush follo w the steps below: 1 Place tips of scissors into the slot of the rotating brush. 2 Move the scissors so as to catc h the threads and hair tangled on the brush. 3 Cut them and take out manually or using small ton gs. Be careful not to damage the bristle of the r otating bru[...]

  • Страница 20

    Chers Clients ! Nous vous félicitions du choix de notre appareil et nous vous souhaitons la bienvenue parmi les utilisateurs des produits ufesa. Afin d ’ obtenir les meilleurs résultats nous vous recommandons d ’utiliser uniquement les accessoires d ’ origine de l’entreprise uf esa. Ils ont été conçus spécialement pour ce produit. No[...]

  • Страница 21

    L ’ appareil respecte les exigences définies dans le Décret de la Commission (UE) nº 666/2013 en matière de l ’exécution de la directive du Par lement Européen et du Conseil 2009/125/CE par rapport aux exigences concernant l’éco-pr ojet pour les aspirateurs. L ’ appareil respecte les exigences définies dans le Décret Délégué d[...]

  • Страница 22

    6 Bouton du rembobineur 7 Attelage pour le déblocage du r écipient pour poussières « CYCL ONE » 8 Poignée pour le tr ansport de l’ aspirateur 9 Glissière – régulateur mécanique de la for ce d ’ aspiration 10 Flexible d ’ aspiration 11 T ube d’ aspiration télescopique avec un crochet de fixation 12 Filtre de sortie « Microfilt[...]

  • Страница 23

    Démontage des filtres En cas de salissure des filtres : d ’entrée enmousse (15) , d ’entrée HEP A (14), desortie en mousse (13), de sor tie «Microfilter » (12) il est possible de les remplacer par des nouveaux, de les nettoyer ou de les rincer sous l ’eau courante. Il est interdit de laver les filtr es dans une machine à la[...]

  • Страница 24

    impérativement par un nouveau. Si le filtre d ’entrée HEP A (14) se salit il peut être remplacé par un nouveau , nettoyé ou rincé sous l ’eau courante. Rappelez-vous de sécher le filtre mentionné ci-dessus a vant son remontage. Pour des r aisons de sécurité il est interdit deplacer un filtre d ’entrée HEP A (14) humide ou end[...]

  • Страница 25

    6 V errouillez le fond du r écipient pour poussières «CYCL ONE ». Prêtez attention à ce que le joint d ’étanchéité qui se trouve au fond du récipient soit placé correctement. 7 Placez le récipient pour poussières « CY CL ONE» dans le compartiment de l’ aspirateur . Le « clic » caractéristique témoigne du montage correct[...]

  • Страница 26

    H I TURBO BROSSE J K 1 2 3 1 2[...]

  • Страница 27

    Caractéristique de la turbo brosse La turbo brosse est une brosse rotative propulsée par une turbine. Elle est destinée à tra vailler uniquement avec l ’ aspirateur . Elle ser t à nettoy er les meubles capitonnés, les tapis et les moquettes. Le bâti en matières plastiques assure un aspect esthétique . Grâce à la brosse rotative la turb[...]

  • Страница 28

    Construction de l ’ appareil 1 Coupleur 2 Brosse rotative Montage de la turbo brosse avec l ’ aspirateur ● Placez le coupleur de la turbo brosse sur le manche du flexible de l ’ aspirateur . Utilisation de la turbo brosse A vant le passage de l ’ aspirateur il faut retirerdusol les p lus grands détritus afind ’empêcher le b[...]

  • Страница 29

    Remarques concernant le dépôt/ élimination des déchets T outes nos marchandises sont conditionnées dans un emballage optimisé pour le transport. Enprincipe, ces emballages sont composés de matériaux non polluants qui devront être déposés comme matière première secondair e au Ser vice Local d ’élimination des déchets . Produit au[...]

  • Страница 30

    Prezados Clientes! Parabéns pela compr a do nosso aparelho e seja bem- vindo entre os utilizadores dos produtos ufesa. A fim de obter os melhores resultados, recomendamos que utilize apenas os acessórios originais da marca ufesa. Os mesmos foram concebidos especialmente para este produto . Leia atentamente o presente manual de instruções . Dev[...]

  • Страница 31

    Este aspirador está equipado com um depósito de pó “CYKL ON” com filtração ciclone, que possibilita a aspiração sem usar um saco tradicional. O filtro ciclónico caracteriza-se pelo apro veitamento do fenómeno de distorção do fluxo de ar para separar as sujidades sólidas. A separ ação das sujidades é feita na parte do depósito[...]

  • Страница 32

    16 Recipiente de pó “CYKL ON” (constitui um segmento removível do aspir ador) 17 Cone do depósito de pó “CYKL ON” (montado no depósito de pó “CYKL ON”) 18 Escova de sucção com interr uptor 19 Bocal para frestas 20 Escova pequena 21 Bocal pequeno 22 Escova de soalho “BNB” (Brush Natur al Bristle) 23 Escova turbo Preparação [...]

  • Страница 33

    É necessária a limpeza periódica do filtro de entrada HEP A (14) das par tículas pequenas de pó e do filtro de entrada de espuma (15) . Desmontar o depósito de pó “CYKL ON” e esvaziá-lo de acordo com o ponto C . 1 Remover o filtr o de entrada HEP A (14) do depósito de pó “CYKL ON”. 2 Remover o filtr o de entrada de espuma (15)[...]

  • Страница 34

    FIL TRO DE SAÍDA “MICROFIL TER” EFIL TRODESAÍDA DE ESPUMA 1 Par a trocar o filtro de saída “Microfilter” (12) deve premir o engate na tampa do filtro e retir ar a tampa do filtro do aspirador . 2 Remover o filtr o de saída “Microfilter” (12) . Se o filtro de saída “Microfilter” (12) ficar sujo , o mesmo pode s[...]

  • Страница 35

    7 O aspirador pode ser guardado numa posição vertical ou horizontal. A mangueira pode permanecer ligada ao aspirador , no entanto deve tomar atenção , para que a mesma não fique demasiadamente dobrada durante o seu armazenamento . Armazenamento horizontal: – inserir o gancho de fixação da escova de sucção no engate para fixar as escov[...]

  • Страница 36

    J K 1 2 3 H I ESCOV A TURBO 1 2[...]

  • Страница 37

    Característica da esco va turbo A escova turbo é um bocal com uma escova gir atória alimentada por uma turbina. Destina-se apenas afuncionar em cooperação com o aspirador . Ser ve para a limpeza de móveis com estofos, tapetes, alfombras com tapetes. A caixa exterior feita de p lástico ass egura uma aparência estética. Graças àescov[...]

  • Страница 38

    Manutenção e limpeza da escova turbo A escova turbo deve ser desligada do aspiradorantes da sua limpeza emanutenção . Limpeza da escova giratória Para eliminar as sujidades da esco va giratória, deve proceder da seguinte forma: 1 Inserir as pontas da tesoura na fresta da esco va giratória. 2 Mover a tesour a de maneira a apanhar os cab[...]

  • Страница 39

    Advertências de deposição / eliminação Para o seu tr ansporte, as nossas mercadorias contam com uma embalagem optimizada. Esta consiste - em principio - em materiais não contaminantes que devem ser entregues como matéria prima secundária ao ser viço local de eliminação de lixos. Este produto cumpre a Directiva da UE 2002/96/EC. O símbol[...]

  • Страница 40

    Tisztelt Ügyfelünk! Gratulálunk, hogy Ön a mi termékünket választotta és üdvözöljük az ufesa termékcsalád felhasználói között. A legjobb eredmén yek elérésének érdekében használjon kizárólag eredeti ufesa tartozékokat. Ezek kifejezetten erre a termékre lettek megtervezve. Kérjük, olvassa el figyelmesen a jelen haszn?[...]

  • Страница 41

    Amoshatóbemeneti HEP A szűrőn egy speciális szűrőanyag lett elhely ezve, mely lehetővé teszi aszennyezett szűr ő folyó vízben történő megmosását és újbóli használatát. Elektrosztatikusság Némely felületek alacsony pár atartalomnál tör ténő porszívózása enyhe statikus elektromosság felhalmozódását okozha[...]

  • Страница 42

    A porszívó használatra való előkészítése 1 A flexibilis szívócső végét tegye a porszívó bemeneti nyílásába. A jellegzetes „clic k” hang jelzi, hogy aflexibilis szívócső jól lett felszerelve . 2 A flexibilis szívócső másik végét (fogantyús) kapcsolja össze a teleszkópos szívócsővel. 3 A teleszkópos szív?[...]

  • Страница 43

    ● Tisztítsa meg a bemeneti HEP A (14) szűrő redőit, ha a szűrő megsérült, felétlenül ki kell cserélni a szűrőt egy újra. Ha a bemeneti HEP A (14) szűrő szennyeződik, ki lehet cserélni egy új szűrőre , meg lehet tisztítani, illetve meg lehet mosni folyó víz alatt. Az összeszerelés előtt győződjünk meg róla, hogy szá[...]

  • Страница 44

    Ha a kimeneti szivacs szűrő (13) szenny eződik, ki lehet cserélni egy új szűrőre , meg lehet tisztítani, illetve meg lehet mosni folyó víz alatt. Az összeszerelés előtt győződjünk meg róla, hogy száraz a fent említett szűrő . Biztonsági okok miatt tilos a kimeneti szivacsszűrőt (13) felszerelni, ha nedves vag y sérült. [...]

  • Страница 45

    PROBLÉMA MI A TEENDŐ A porszívó gyengén szív . Ürítse ki és tisztítsa meg a„CYKL ON” por tartályt, cserélje ki a szűrőket, ellenőrizze a fl exibilis szívócsövet, teleszkópos szívócsövet, szívófejet – távolítsa el abennük talált akadályt. Az elektromos hálózat biztosítéka kicsapódott. Ellenőrizze, hogy[...]

  • Страница 46

    A turbókefe jellemzői A turbókefe egy turbina meghajtású forgókefével ellátott szívófej. Csakis porszívóval együtt használható . Kárpitozott bútorok, szőny egek és szőnyegpadló k tisztítására szolgál. Műanyag alapanyaga esztétikus kinézetet biztosít. Aforgókefének köszönhetően a turbókefe képes olyan makacs sz[...]

  • Страница 47

    Semmilyen esetben ne használja aturbókefét: ● Padlófén y ezéshez. ● Olyan anyago k felszívásához, mint pl.: ● folyadékok, ● vizes illetve nedves por , ● forró par ázs, ● cigarettacsikkek és gyufák, ● éles és kemény tárgyak, mint pl.: zsilettpenge , tűk, rajzszögek, üvegdarabok stb ., ● Liszt, cement, gipsz, n[...]

  • Страница 48

    A turbókefe tisztítása A forgókefén felhalmozódott szenny eződés eltávolítása céljából cselekedjen a következőképpen: 1 Az olló hegyét hel yezze a turbókefe résébe . 2 Húzza el az ollót akképpen, hogy meg tudja ragadni a kefére akadt haj- és cérnadarabokat. 3 V ágja el ezeket, majd pedig vegye ki kézzel illetve kis csi[...]

  • Страница 49

      [...]

  • Страница 50

              ●   ?[...]

  • Страница 51

       ?[...]

  • Страница 52

     )6(   3    ?[...]

  • Страница 53

     )6(   3    ?[...]

  • Страница 54

          )15(  ●    HEP A ?[...]

  • Страница 55

      7  CYKL ONE  ?[...]

  • Страница 56

         Ufesa [...]

  • Страница 57

         Ufesa [...]

  • Страница 58

    Notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]