Идти на страницу of
Похожие руководства по эксплуатации
-
Coffee Machine
Ufesa CK7351
30 страниц 0.45 mb -
Deep fryer
Ufesa FR1225
26 страниц -
Kitchen Machine
Ufesa PA7000
1 страниц 0.05 mb -
Kitchen Machine
Ufesa PA5000
17 страниц -
Vacuum Cleaner
Ufesa AC6201
30 страниц -
Deep fryer
Ufesa FR1860
26 страниц -
Hairdryer
Ufesa SC8348
2 страниц -
Steam cooker
Ufesa CV3000
46 страниц
Хорошее руководство по эксплуатации
Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Ufesa EM5000. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Ufesa EM5000 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.
Что такое руководство?
Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Ufesa EM5000 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.
К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Ufesa EM5000, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.
Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?
Прежде всего в инструкции Ufesa EM5000 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Ufesa EM5000
- название производителя и год производства оборудования Ufesa EM5000
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Ufesa EM5000
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам
Почему мы не читаем инструкций?
Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Ufesa EM5000 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Ufesa EM5000 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Ufesa, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Ufesa EM5000, как это часто бывает в случае бумажной версии.
Почему стоит читать инструкции?
Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Ufesa EM5000, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.
После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Ufesa EM5000. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.
Содержание руководства
-
Страница 1
EM5000-001U_v01 07-14 BSH Electrodomésticos España, S .A. C.I .F . : A-28-893550 C/ Itaroa, nº 1 , 31 .620 HU ARTE (Navarra) España mopa de vapor con escoba eléctrica EM5000 A manual de instrucciones instructions manual mode d ’emploi manual de instruções használati utasítás ES AR HU PT FR EN mopa de vapor con escoba eléctrica EM5000 w[...]
-
Страница 2
¡Estimado cliente! Le felicitamos por haber elegido nuestro aparato y le damos la bienvenida a la comunidad de usuarios de productos ufesa. Para obtener los mejor es resultados le recomendamos que use solo accesorios originales ufesa, puesto que han sido diseñados especialmente para este producto . Por fa vor , lea estas instrucciones atentamente[...]
-
Страница 3
● P ara evitar descargas eléctricas , nunca haga funcionar el aparato con las manos mojadas o sin calzado . Nunca sumerja el aparato en agua. ● Nunca dirija el vapor hacia personas, animales, plantas, cables o equipos eléctricos . ● No acerque el cabello , los dedos ni otras partes del cuerpo , así como las prendas sueltas, a los orificio[...]
-
Страница 4
Datos técnicos El tipo de la mopa de vapor y sus parámetros técnicos figuran en la placa de características . La mopa de vapor es un aparato de clase I , equipado con un cable de alimentación con conductor protector y un enchufe con toma de tierra. El aparato cumple con las normas aplicab les. El aparato cumple con las siguientes directivas: [...]
-
Страница 5
F unción de vapor Para utilizar la función de vapor , siga las siguientes instrucciones. 1 Encaje y fije el paño de microfibra a la placa de gamuzas. Asegúrese de ajustar correctamente el velcrodela placa con el del paño . 2 Par a montar la placa de gamuzas en el aparato , baje suavemente el cabezal limpiador sobre la placa, de manera [...]
-
Страница 6
F iltro antical de agua El filtro de agua ayuda a eliminar los minerales del agua, que pueden degradar el rendimiento de la mopa del vapor . La frecuencia de sustitución de los filtros depende de la dureza del agua, así como de la frecuencia de uso del aparato . Sugerimos que cambie el filtro ablandador de agua cada 6 meses de uso . El desgast[...]
-
Страница 7
El fabricante/importador no acepta ninguna responsabilidad por los daños y perjuicios derivados de un uso inadecuado omanejo inadecuado . El fabricante/importador se reser va los derechos de modificar el producto en cualquier momento con el fin de ajustarlo a las regulaciones legales, normas, directivas, o debido a razones de construcción, c[...]
-
Страница 8
Dear Customers! Congratulations on your c hoice of our appliance, and welcome among the users of ufesa products . In order to achieve best possible r esults we recommend using exclusively original ufesa accessories . They have been specially designed for this product. Please read this instruction manual carefull y . Pay special attention to importa[...]
-
Страница 9
SUGGES TION Information on the product andsuggestions for its use ● The shaver is for household use onl y . ● Do not use the unit inconsistently with its intended use. ● Do not use the steam mop for purposes other than those described in this user manual. ● Use the mop only with the provided accessories . – W arning – steam! Some com[...]
-
Страница 10
16 Cleaning pad 17 Electrobrush on/o button 18 Indicator lights ( calor – heating, vapor – steam, barrer – electrobrush) 19 calor on/o switch Operating the unit The unit has two steam functions that y ou can choose from. The steam mop generates hot steam for easy removal of dirt from hard floors , but may also be used as an electrobrus[...]
-
Страница 11
When the micro-fibre cloth becomes ver ywetordirty, replace it with a clean and dr y one. The micro-fibre c loth becomes ver y hot whenusing the steam mop . Use caution when replacing. In order to thoroughly sanitize an area of yourfloor , wait 60 seconds for the unit to heat up , then mop the selected area with a short for ward a[...]
-
Страница 12
T rouble Shooting Some problems may be easily remo ved on your o wn. Before you contact the service centre, see the table belo w for apossible solution to your pr oblem with the unit. If the problem persists , contact the inf o line or your local service centre. PROBLEM POSSIBLE REASON SOLUTION The appliance will not turn on. The appliance is no[...]
-
Страница 13
Cher client, Merci d ’ avoir choisi ce modèle et bienven ue parmi les utilisateurs des produits ufesa. Pour une ecacité optimale , nous vous recommandons d ’utiliser exclusivement les accessoires originaux ufesa. Ils sont spécialement conçus pour ce produit. V euillez lire attentivement cette instruction. So yez particulièrement attenti[...]
-
Страница 14
sur veillance. Débr anchez -le toujours de l ’ alimentation s’ il n’est pas utilisé ou avant le netto yage. ● A vant le débranchement de l ’ appareil de la source d ’ alimentation réglez tous les interrupteurs en position o –arrêt. Débranc hez le câble d ’ alimentation en tirant par la fiche et non par le câb le. ● A?[...]
-
Страница 15
INDICA TION Informations sur le produit et indications concernant l ’utilisation ● L ’ appareil est destiné uniquement à des propos domestiques. ● N’utilisez pas l’ appareil contrairement à sa destination. ● N’utilisez pas le balai vapeur à des objectifs autres que décrits dans le présent manuel. ● Utilisez le balai uniqueme[...]
-
Страница 16
5 Ensuite appuyez le bouton de r elâche qui se trouve à l’ arrière du réservoir afin de jeter les déchets qu’y se sont accumulés. 6 F ermez le réser voir pour déchets vidé et placez-le à l ’endroit précédemment occupé. Le « clic » caractéristique témoigne du montage correct du réservoir. A vant le travail en mode [...]
-
Страница 17
Achèvement du tr avail / Nettoyage et maintenance Achevement du tra vail ● Après l ’ achèvement du travail en mode de vapeur assurez-vous que l ’interrupteur calor se trouve en position o , ensuite débranchez l ’ appareil de la source d ’ alimentation. ● Déversez l ’eau qu’est restée dans le réservoir . ● Les chions e[...]
-
Страница 18
Problèmes d ’exemple durant l ’exploitation du balai vapeur Les problèmes qui à premièr e vue semblent sérieux peuvent être résolus facilement. A vant que vous preniez contact avec le service vérifiez le tableau ci-dessous, si l’un des pr oblèmes décrits ne rappelle pas celui qu’ on a à faire . Si le problème n ’est toujours [...]
-
Страница 19
Pour toute information concernant le dépôt et l’élimination des appar eils usagés, renseignez -vous auprès de la Mairie de votre Commune ou de la Préfecture de votre Département. L ’importateur/le fabricant n’est pas responsable des éventuels dommages causés par une utilisation de l’ appareil non conforme à sa destination ou pour [...]
-
Страница 20
Caro Cliente! Parabéns por ter esco lhido o nosso eletrodoméstico , e seja bem-vindo à comunidade de utilizadores de produtos ufesa. Para obter os melhor es resultados possíveis recomendamos que use apenas os acessórios ufesa originais. F oram especialmente concebidos para este produto . Por fa vor , leia atentamente as instruções. T ome esp[...]
-
Страница 21
N O TA Informações sobre oproduto eindicações relativas à utilização ● O aparelho é destinado apenas ao uso doméstico . ● Não usar o aparelho de forma contrária ao seu destino . ● Não usar a esfregona a vapor com fins diferentes aos referidos no presente manual de instr uções. ● Usar a esfregona apenas com os acessório[...]
-
Страница 22
Especificações técnicas O tipo de esfregona a vapor e os seus parâmetros técnicos encontram-se indicados na placa de identificação . A esfregona a vapor é um aparelho feito na I c lasse, equipado com um cabo de conexão com condutor de protecção e uma ficha com pino de protecção . O aparelho preenche os r equisitos da normas vigentes[...]
-
Страница 23
Não levante a escova eléctrica do chão duranteo seu funcionamento . F unção de vapor Para usar a função de vapor , deve prosseguir conforme as seguintes indicações. 1 Ajuste e fixe o pano de microfibra à almofada de limpeza. T ome atenção para que os velcros na almofadae no pano combinem um com ooutro . 2 Par a montar a almof[...]
-
Страница 24
Se os panos estiverem muito sujos, antes deserem lavados na máquina de la var roupa podem ser imergidos em água quente com detergente ou tira-nódoas . ● Os panos devem ser bem secos antes de serem armazenados. T roca do filtro amaciador de água O filtro amaciador de água ajuda a eliminar da água os minerais, que podem piorar a efectivi[...]
-
Страница 25
Exemplos de alguns prob lemas que podem surgir durante o funcionamento da esfregona a vapor Os problemas, que à primeira vista parecem sérios, podem ser facilmente resolvidos . Antes de contactar o ponto de ser viço , deve consultar a seguinte tabela, para verificar se algum dos problemas descritos não pr eenche a descrição do problema obser[...]
-
Страница 26
Osfabricantes e os importadores tornam-se responsáveis pela recic lagem, tratamento e eliminação ecológica, seja directamente ou atra vés de um sistema público . A sua Câmara ou Município informar -lhe-á sobre as possibilidades de deposição/eliminação para os aparelhos que já não se usam. O importador/ fabricante não assume a res[...]
-
Страница 27
Tisztelt V ásárlók! Gratulálunk a készülék kiválasztásához és üdvözöljük aufesa termékek felhasználói között. A legjobb hatások elérése érdekében ja vasoljuk, hogy használjon eredeti ufesa tartozékokat. Kifejezetten ehhez a termékhez lettek kifejlesztve. Kérjük figyelmesen olvassák el az aláb bi használati utas?[...]
-
Страница 28
● Ne használja a készüléket gyúlékony , robbanásveszély es vagy mérgező gőzök közvetlen közelében, olyanoknál, amelyek például olajfestékek, hígítók, némelyik molyirtó használatakor keletkezhetnek, vagy olyan helyiségekben, ahol gyúlékony por van. ● A víztartályba ne öntsön vízen kívül más folyadékot, pl. pa[...]
-
Страница 29
A készülék felépítése 1 A hálózati kábel rögzítésére szolgáló kampó k 2 A víztartály akasztója 3 Víztartály 4 Vízlágyító szűrő 5 Hulladékgyűjtő edény tartója 6 Hulladékgyűjtő edény 7 Elektromos kefe 8 A fedelet emelő pedál 9 Hálózati vezeték 10 Rúd retesze 11 Rúd a fogantyúval 12 Gőzkiengedő ny omógomb[...]
-
Страница 30
3 V egye ki a víztartályt Ehhez engedje ki a víztartály kampóját, és húzza a tartályt maga felé. 4 F ordítsa fel a tar tályt aljával felf elé, és csavarozza ki acsavaran yát. T öltse meg a tartályt vízzel, csavarja vissza az anyát (győződjön meg r óla, hogy jól meg van húzva) , éshelyezze vissza az előző hely ére[...]
-
Страница 31
Az elektromos kefe tisztítása Használat közben az elektromos kefe tengelyéncérna, spárga darabkák, hajszálak, anyagdarabkák stb . g yűlnek össze. Ez csökkenti asepr és hatékonyságát, ezért időnként (legalább havonta egyszer) le kell tisztítani az elektromos kefe tengelyét. A tisztítás előtt húzza ki a készüléket [...]
-
Страница 32
PROBLÉMA LEHETSÉGES OK MEGOLDÁS Az elektromos kefe nem forog. Nagy hulladékok elzárták a belépő nyílást. T ávolítsa el a hulladékokat abelépő nyílásból. A hajszálak, cérnák vagy nagy hulladékok gyűltek fel a tengelyen, ésmegakasztották. Kapcsolja ki a készüléket, éshúzza ki az áramból. Majd tisztítsa meg a?[...]
-
Страница 33
?[...]
-
Страница 34
?[...]
-
Страница 35
?[...]
-
Страница 36
ufesa [...]
-
Страница 37
ufesa [...]
-
Страница 38
Notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]