Unold Easy Twist 87433 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Unold Easy Twist 87433. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Unold Easy Twist 87433 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Unold Easy Twist 87433 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Unold Easy Twist 87433, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Unold Easy Twist 87433 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Unold Easy Twist 87433
- название производителя и год производства оборудования Unold Easy Twist 87433
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Unold Easy Twist 87433
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Unold Easy Twist 87433 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Unold Easy Twist 87433 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Unold, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Unold Easy Twist 87433, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Unold Easy Twist 87433, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Unold Easy Twist 87433. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    E a s y T w i s T Bedienungsanleitung Modelle 87430/87433 Instructions for use Notice d´utilisation - Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l’uso - Manual de instrucciones Návod k obsluze - Instrukcja obsługi[...]

  • Страница 2

    Impressum: Bedienungsanleitung Modell 87430/87433 Stand: Mai 2013 /nr Copyright © Mannheimer Straße 4 68766 Hockenheim T elefon +49 (0) 62 05/94 18-0 T elefax +49 (0) 62 05/94 18-12 E-Mail info@unold.de Internet www .unold.de[...]

  • Страница 3

    [...]

  • Страница 4

    INHAL TSVERZEICHNIS Bedienungsanleitung Modell 87430/87433 T echnische Daten ................................................. 6 Für Ihre Sicherheit ................................................ 6 V or dem Benutzen ................................................ 8 Bedienen ............................................................. 8 Reinige[...]

  • Страница 5

    INHAL TSVERZEICHNIS Istruzioni per l’uso Modello 87430/87433 Dati tecnici .......................................................... 27 Per la vostra sicurezza ........................................... 27 Prima dell‘utilizzo ................................................. 29 Uso ..............................................................[...]

  • Страница 6

    Leistung: 30 W , 230 V~, 50 Hz Abmessungen: Ca. 34,0 x 3,9 x 4,4 cm (L/B/H) Gewicht: Ca. 0,246 kg Kabellänge: Ca. 180 cm Gehäuse: Kunststoff Stabdurchmesser: 19 mm Farbe Modell 87433: Farbe Modell 87430: Metallic-Rot W eiß Ausstattung: EIN/AUS-Schalter mit Kontroll- leuchte, eine T emperaturstufe, schnelle Aufheiz-Zeit, Locken- Schiene zum leich[...]

  • Страница 7

    7 12. Benutzen Sie kein Verlängerungskabel, um das Gerät zu betreiben. 13. Wir empfehlen als zusätzlichen Schutz die Installationen einer Fehlerstrom-Schutzeinrichtung (RCD/FI) mit einem Bemessungsauslösestrom von nicht mehr als 30 mA im Badezimmer -Stromkreis. Bitte lassen Sie sich von Ihrem Elektroinstallateur beraten. 14. Das Gerät ist auss[...]

  • Страница 8

    Der Hersteller übernimmt keine Haftung bei fehlerhafter Montage, bei unsachgemäßer oder fehlerhafter Verwendung oder nach Durchführung von Reparaturen durch nicht autorisierte Dritte. Achtung! Das Gerät ist während und nach dem Be- trieb sehr heiß! Halten Sie Kinder vom Gerät fern! Benutzen Sie das Gerät aus Sicherheitsgründen nie in der [...]

  • Страница 9

    10. Lassen Sie die Haarsträhne aufgewickelt, bis sich die Haar- strähne warm anfühlt. Welche Zeit- spanne für Ihr Haar die richtige ist, können Sie durch Ausprobieren schnell feststellen. W enn Sie den Lockenstab kurz im Haar lassen, erhalten Sie sanfte Locken, eine etwas längere Aufwickelzeit ergibt feste, springende Locken. Die maximale Zei[...]

  • Страница 10

    garantIeBeStImmungen Wir gewähren auf unsere Geräte eine Garantie von 24 Monaten, bei ge- werblichem Gebrauch 12 Monate, ab dem Kaufdatum für Schäden, die bei bestimmungsgemäßem Gebrauch nachweislich auf Werksfehler zurück- zuführen sind. Innerhalb der Garantiezeit beheben wir Material- und Her- stellungsfehler nach unserem Ermessen durch R[...]

  • Страница 11

    SCHWEIZ MENAGROS SA Route der Servion CH - 1083 Mezières T elefon +41 (0) 21 9 03 01-15 T elefax +41 (0) 21 9 03 01-11 E-Mail info@menagros.ch Internet www .menagros.ch Mannheimer Straße 4 68766 Hockenheim Kundendienst T el. +49 (0) 62 05/94 18-27 Fax +49 (0) 62 05/94 18-22 E-Mail service@unold.de Internet www .unold.de ÖSTERREICH Reparaturabwic[...]

  • Страница 12

    Power: 30 W , 230 V~, 50 Hz Dimensions: Approx. 34.0 x 3.9 x 4.4 cm (L/W/H) W eight: Approx. 0.246 kg Power cord length: Approx. 180 cm Housing: : Plastic Curler diameter: 19 mm Colour -model 87433: Colour - model 87430: Metallic red White Features: ON/OFF switch with indicator light, one temperature stage, fast heat-up time, curling rail for easy [...]

  • Страница 13

    13 13. As additional protection, we recommend installation of a residual current device (RCD/FI) with a tripping charac- teristic of not more than 30 mA in the bathroom power circuit. Consult with your electrician. 14. The appliance is intended for household use only; it is not designed for commercial requirements. 15. Do not use the appliance outd[...]

  • Страница 14

    The manufacturer will not be liable in the event of incorrect assembly, improper or incorrect use or if repairs are carried out by unauthorized third parties. BeFore uSIng the aPPlIance 1. Remove all packaging materials and transport safegu- ards. Due to danger of suffocation, keep children away from the packaging materials. 2. Y ou obtain the best[...]

  • Страница 15

    13. Switch off the appliance via the ON/OFF switch and unplug the power cord from the electrical out- let. 14. Let your hair cool somewhat before styling your hair with comb, brush, or your fingers. Caution! The appliance is very hot during and after operation! Particularly ensure that children are kept away from the appliance! Risk of burns. clean[...]

  • Страница 16

    16 guarantee conDItIonS We guarantee our appliances for 24 months, or in case of commercial use for 12 months, from the date of purchase in case of defects that occur during normal use and are demonstrably due to a factory fault. Within the warranty period we will remedy defective materials or workmanship through repair or replacement, at our optio[...]

  • Страница 17

    17 NOTICE D´UTILISA TION MODÈLE 87430/87433 caractérIStIqueS technIqueS Puissance : 30 W , 230 V~, 50 Hz Dimensions : Env . 34,0 x 3,9 x 4,4 cm (L / l / h) Poids : Env . 0,246 kg Longueur du câble : Env . 180 cm Boîtier : Plastique Diamètre du fer : 19 mm Couleur modèle 87433 : Couleur modèle 87430 : Rouge métallisé Blanc Équipement : In[...]

  • Страница 18

    18 11. Ne jamais enrouler le câble autour de l‘appareil. Cela pourrait endommager le câble. Danger d‘électrocution ! 12. Ne pas utiliser de rallonge pour faire fonctionner l‘appareil. 13. Comme protection supplémentaire, nous recommandons l‘installation d‘un dispositif différentiel (RCD/FI) avec un courant de déclenchement de mesure[...]

  • Страница 19

    ou une personne qualifiée similaire, afin d‘éviter tout danger . Attention ! L‘appareil est très chaud pendant et après le fonctionnement ! T enir les enfants à distance ! Pour des raisons de sécurité, ne jamais utiliser l‘appareil à proximité de ou dans une baignoire ou un lavabo rempli, ni près d‘autres récipients remplis d‘e[...]

  • Страница 20

    20 appropriée à vos cheveux en essayant. Si vous laissez le fer à boucler peu de temps sur les cheveux, vous obtenez des boucles légères. Une durée d‘enroulement un peu plus longue permet d‘obtenir des boucles marquées. La durée maximale ne doit pas excéder 20 secondes afin d‘éviter d‘endommager les cheveux. 11. Ouvrir de nouveau [...]

  • Страница 21

    21 conDItIonS De garantIe Les défauts de l’appareil qui se produisent malgré l’utilisation correcte suite à une faute de l‘usine et dont nous sommes informés immédiatement après qu’ils soient constatés dans les 24 mois après la livraison aux preneur fi- nal, seront réparés gratuitement. Notre garantie n’est valide que pour les a[...]

  • Страница 22

    V ermogen: 30 W , 230 V~, 50 Hz Afmetingen: Ca. 34,0 x 3,9 x 4,4 cm (l/b/h) Gewicht: Ca. 0,246 kg Kabellengte: Ca. 180 cm Behuizing: Kunststof T angdiameter: 19 mm Kleur model 87433: Kleur model 87430: Metallic rood Wit Uitvoering: AAN/UIT -schakelaar met controlelampje, een temperatuurstand, snelle verwarm-tijd, krulstaaf om de haren gemakkelijk o[...]

  • Страница 23

    23 11. Wikkel de kabel nooit om het apparaat. Daardoor kan de stroomkabel beschadigd worden – Gevaar voor een elekt- rische schok! 12. Gebruik geen verlengkabel om het apparaat te gebruiken. 13. Wij adviseren om als extra bescherming een aardlekscha- kelaar (RCD/FI) met een nominale reststroom van niet meer dan 30 mA in het stroomcircuit van de b[...]

  • Страница 24

    24 De fabrikant is niet aansprakelijk, indien het apparaat verkeerd gemonteerd, ondeskundig of foutief gebruikt of door niet geautoriseerde derden gerepareerd werd. Voor het geBruIk BeDIenen 1. V erwijder alle verpakkingsmaterialen en transportbeveili- gingen. Houd kinderen uit de buurt van de verpakkings- materialen vanwege het verstikkingsgevaar [...]

  • Страница 25

    weer los te maken en begint u opni- euw . 10. Laat de haarstreng opgedraaid, totdat ze warm aanvoelt. Welke tijdsduur voor uw haar de juiste is, kunt u vaststellen door gewoon uit te proberen. Als u de krultang even in uw haar laat, krijgt u zachte krullen; als u uw haren iets langer opgedraaid laat, krijgt u vaste, springende krullen. De maximale [...]

  • Страница 26

    26 garantIeVoorw aarDen Wij geven op onze apparaten een garantietermijn van 24 maanden, gerekend vanaf de dag van aanschaf. Deze garantie geldt voor schade, die bij correct gebruik aantoonbaar is veroorzaakt door een fout in de productie. Binnen de garantietermijn verhelpen wij materiaal- en productiefouten door herstelling of vervanging naar onze [...]

  • Страница 27

    Potenza: 30 W , 230 V~, 50 Hz Misure: Circa 34,0 x 3,9 x 4,4 cm (lung./ largh./alt.) Peso: Circa 0,246 kg Lunghezza cavo: Circa 180 cm Scocca: Plastica Diametro del ferro: 19 mm Colore modello 87433: Colore modello 87430: Rosso metallizzato Bianco Dotazioni: Interruttore ON/OFF con spia di controllo, un livello di temperatura, tempo di riscaldament[...]

  • Страница 28

    28 11. Non avvolgere mai il cavo di alimentazione attorno all‘apparecchio. In questo modo il cavo di alimentazione può venir danneggiato – pericolo di scossa elettrica! 12. Non usare mai prolunghe per alimentare l‘apparecchio. 13. Quale protezione aggiuntiva raccomandiamo di installare nel circuito elettrico del bagno un differenziale (RCD/F[...]

  • Страница 29

    Attenzione! L ’apparecchio è molto caldo durante e dopo l’utilizzo! T enere l‘apparecchio fuori dalla portata dei bambini! Per ragioni di sicurezza non usare mai l‘apparecchio nei pressi o in vasche da bagno, lavandini o altri recipienti pieni d‘acqua. 29 Il produttore non si assume alcuna responsabilità per un utilizzo inappropriato o [...]

  • Страница 30

    opposto in modo da sbrogliare i capelli e quindi ricominciare da capo. 10. Lasciare avvolta la ciocca fin- ché risulta calda al tatto. Il tempo di posa più adatto al proprio tipo di capelli può essere determi- nato rapidamente sperimentando. Lasciando in posa l‘arricciacapelli per tempi brevi si ottengono riccioli morbidi, tempi di posa legger[...]

  • Страница 31

    I nostri prodotti sono garantiti per 24 mesi dalla data di acquisto per i guasti manifestatisi durante un utilizzo conforme alle disposizioni e attribuibili in modo dimostrabile a difetti di fabbricazione. Nel periodo di garanzia porre- mo rimedio ai difetti materiali e di produzione secondo la nostra valutazione, procedendo alla riparazione o alla[...]

  • Страница 32

    Potencia: 30 W , 230 V~, 50 Hz Dimensiones: Aprox. 34,0 x 3,9 x 4,4 cm (L/ An/Al) Peso: Aprox. 0,246 kg Longitud del cable: Aprox. 180 cm Carcasa: Sintética Diámetro del moldeador: 19 mm Color modelo 87433: Color modelo 87430: Rojo metálico Blanco Equipamiento: Interruptor ON/OFF con piloto, un nivel de temperatura, tiempo de calentamiento rápi[...]

  • Страница 33

    33 11. Nunca enrolle el cable de alimentación alrededor del aparato. De lo contrario, el cable de alimentación puede dañarse, y existe peligro de descarga eléctrica. 12. No utilice prolongadores de cable para poner en marcha el aparato. 13. Como protección adicional, recomendamos la instalación de un dispositivo de protección de corriente de[...]

  • Страница 34

    ¡Atención! El aparato está muy caliente durante y después del funcionamiento. Mantenga a los niños lejos del aparato. Por motivos de seguridad, nunca utilice el aparato cerca de una bañera llena ni dentro de ella, como tampoco cerca o dentro de un lavabo o de otros recipientes llenos de agua. El fabricante no es responsable en caso de montaje[...]

  • Страница 35

    determina rápidamente haciendo comprobaciones. Si deja el moldeador brevemente en el cabello, obtendrá rizos suaves; si lo deja enrollado durante más tiempo, conseguirá unos rizos definidos más cerrados. El tiempo máximo debe ser de 20 segundos para evitar dañar el cabello. 11. Vuelva a abrir el clip. Ahora podrá sacar los rizos fácilmente[...]

  • Страница 36

    36 conDIcIoneS De garantIa Otorgamos garantía de 24 meses sobre nuestros aparatos a partir de la fecha de compra por daños que durante su uso comprabadamente tengan que ver con errores de fábrica. Dentro del período de garantía, solucionamos errores de material y de fabricación a consideración nuestra mediante re- paración o cambio. Nuestro[...]

  • Страница 37

    37 NÁ VOD K OBSLUZE MODELU 87430/87433 Pro V aši bezPečnost technIcké úDaje 1. Následující pokyny si přečtěte a uložte. 2. T ento přístroj není určen k používání osobami (včetně dětí) s omezenými tělesnými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo osobami s nedostatečnými zkušenostmi a/nebo znalostmi, kromě pří[...]

  • Страница 38

    12. Pro provoz přístroje nepoužívejte prodlužovací kabel. 13. Jako přídavnou ochranu doporučujeme pro proudový okruh koupelny instalaci chrániče s detekcí chybového proudu maximálně 30 mA (RCD/FI). Nechte si poradit elektrikářem. 14. Přístroj je určen výhradně pro vlastní použití v domácnosti, nikoli však pro podnikatels[...]

  • Страница 39

                   ?[...]

  • Страница 40

    40 čištění a Péče uložení          ?[...]

  • Страница 41

    41 záruční Podmínky Na naše přístroje poskytujeme záruku v trvání 24 měsíců od data koupě výrobku, záruka se vztahuje na poškození, která prokazatelne vznikla při správném použití v důsledku výrobních vad. Po dobu záruky budeme odstraňovat materiální i výrobní vady opravou nebo výměnou podle našeho uvážení. Po[...]

  • Страница 42

    42 Moc: 30 W , 230 V~, 50 Hz Wymiary: Ok. 34,0 x 3,9 x 4,4 cm (L/B/H) Ciężar: Ok. 0,246 kg Długość przewodu: Ok. 180 cm Obudowa: T worzywo sztuczne Średnica trzonu: 19 mm Kolor modelu 87433: Kolor modelu 87430: Czerwony metaliczny Biały Wyposażenie: Włącznik/wyłącznik z lampką kontrolną, krótki czas nagrzewania, szyna do łatwego naw[...]

  • Страница 43

    43 wyzwalającym o wartości maksymalnie 30 mA. Prosimy zasięgnąć porady elektryka instalatora. 14. Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego, a nie komercyjnego. 15. Urządzenia nie wolno używać na zewnątrz. 16. Podczas pracy zachować dostateczną odległość od ścian i palnych przedmiotów , jak na przykład zasłon. [...]

  • Страница 44

                ?[...]

  • Страница 45

    przekraczać maksymalnego czasu 20 sekund, aby uniknąć uszkodze - nia włosów . 11. Ponownie otworzyć klips. T eraz można wysunąć loki z szyny. 12. Powtórzyć kroki od 6 do 10, aby wykonać stylizację pozostałych włosów . 13. Wyłączyć urządzenie naciskając przycisk WŁ./WYŁ. i wyciągnąć wtyczkę z gniazdka. 14. Przed ułożenie[...]

  • Страница 46

    w arunkI gwarancjI Udzielamy na nasze produkty 24 miesięcznej gwarancji od daty zakupu (wa - runkiem jest zachowanie faktury zakupu lub paragonu) na szkody, które przy użytkowaniu zgodnym z przeznaczeniem wskazują na wadę fabryczną. W cz - asie trwania gwarancji usuniemy wady materiałowe bądź fabryczne zgodnie z naszym osądem poprzez napr[...]

  • Страница 47

    47[...]

  • Страница 48

    Aus dem Hause[...]