Идти на страницу of
Хорошее руководство по эксплуатации
Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Vitek VT-1513 BK. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Vitek VT-1513 BK или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.
Что такое руководство?
Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Vitek VT-1513 BK можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.
К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Vitek VT-1513 BK, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.
Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?
Прежде всего в инструкции Vitek VT-1513 BK должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Vitek VT-1513 BK
- название производителя и год производства оборудования Vitek VT-1513 BK
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Vitek VT-1513 BK
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам
Почему мы не читаем инструкций?
Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Vitek VT-1513 BK это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Vitek VT-1513 BK и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Vitek, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Vitek VT-1513 BK, как это часто бывает в случае бумажной версии.
Почему стоит читать инструкции?
Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Vitek VT-1513 BK, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.
После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Vitek VT-1513 BK. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.
Содержание руководства
-
Страница 1
VT-1513 IM.indd 1 12.04.2012 11:28:08[...]
-
Страница 2
2 VT-1513 IM.indd 2 12.04.2012 11:28:08[...]
-
Страница 3
3 E N G L I S H 3 COFFEE MAKER DESCRIPTION 1 – Housing 2 – Platform for warming the cups 3 – Water tank lid 4 – Removable water tank 5 – Ready indicator 6 – Oper ating modes knob 7 – Cappuccinator pipe with a tip 8 – Filter clamp 9 – Drip tr ay 1 0 – T r ay grid 1 1 – Filter holder handle 1 2 – Filter holder 1 3 – Coffee f[...]
-
Страница 4
4 ENGLISH supply , by setting the knob (6) to the “ ” posi- tion. • Wait till the indicator (5) lights up, then set the knob (6) to the “ ” position, when the cup is filled with water , switch of f water supply by set- ting the knob (6) to the “ ” position, pour out water from the cup. Depending on the cup size, r epeat this pr ocedur[...]
-
Страница 5
5 E N G L I S H the tip (7) fr om the cappuccinator pipe, wipe the outer sur face of the cappuccinator pipe with a damp soft cloth, wash the tip (7) under tapping water . Note: - Repeated making of coffee should be performed with at least 5 min interval. WARMING UP BEVERAGES You can warm up beverages, by putting the cap- puccinator pipe without a p[...]
-
Страница 6
6 ENGLISH Drip tr ay (9) - Remove the grid (1 0) fr om the tr ay (9), r emove the tr ay (9) and pour out water , put the tr ay on its place, put the grid (1 0) on the tray . PROBLEMS, THEIR CAUSES AND SOL UTIONS Pr oblem Cause Solution The coffee maker does not switch on No voltage in the socket. Power plug is not completely inserted into the socke[...]
-
Страница 7
7 D E U T S C H 7 KAFFEEMASCHINE BESCHREIBUNG 1 Gehäuse 2 Aufheizboden für T assen 3 – Deckel des Wasserbehälters 4 – Abnehmbar er Wasserbehälter 5 Bereitschaftsanzeige 6 – Betriebsstufenschalter 7 Rohr für Capuccinozubereitung mit Endstück 8 Filterfixier vorrichtung 9 T r opfenauffangschale 1 0 –Gitter der Au[...]
-
Страница 8
8 DEUTSCH BE WAHREN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG SORGFÄL TIG AUF • Vergewissern Sie sich, dass sich die T aste (1 4) in der P osition „OFF/AUS“ und der Schalter (6) in der Position “” befindet. • Spülen Sie abnehmbare T eile des Geräts vor der er sten Nutzung mit warmem Wasser und trocknen Sie diese ab. • Vergewissern Sie sich vo[...]
-
Страница 9
9 D E U T S C H Auffangschale (9) abgeleitet, dabei hör en Sie einen typischen T on und der Dampf tritt von der r echten Seite des Gitters der Auf fangschale (1 0) aus. Seien Sie vor Verbrühungen mit heißem Dampf vorsichtig. Achten Sie dar auf, dass die Auffangschale (9) nicht über füllt wird, gießen Sie Wasser perio- disch ab und spülen[...]
-
Страница 10
10 DEUTSCH Die K affeestärke hängt von der Qualität und der Mahlfeinheitsgrades der Kaffeebohnen ab. W ird die T asse mit Kaffe zu lange gefüllt, bedeutet das, dass Kaffee sehr grob gemah- len oder zusammengepr esst ist. ENTKALKUNG Führ en Sie die Entkalkung der K affeemaschine für den effektiven Betrieb der K affeemaschine mindestens 2?[...]
-
Страница 11
11 D E U T S C H ST ÖRUNGEN, IHRE URSACHEN UND BESEITIGUNGSMETHODEN Störung Ursache Störungsbeseitigungsmethode Die K affeemaschine schaltet sich nicht ein. Keine Netzspannung. Der Netzstecker des Netzkabels sitzt in der Steckdose undicht. Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker funktioniert. Der Netzstecker des Netzkabels sitzt in der Steck[...]
-
Страница 12
12 К ОФЕВАРК А ОПИСАНИЕ 1 – Корпус кофеварки 2 – Площадка для подогрева чашек 3 – Крышка емкости для воды 4 – Съемная емкость для воды 5 – Индикатор г от овности 6 – Ручка режимов работы 7 – Трубк[...]
-
Страница 13
13 р усский рые могут возникать при его неправиль- ном пользовании. • Не используйте кофеварку вне помеще- ний. • Никог да не ос т авляйте кофеварку в поме- щениях с темпера турой ниже 0°C. • Толь[...]
-
Страница 14
14 р усский Примечание: - После ус тановки ручки режимов работы (6) в положение “ ”, происходит сброс давления, ост атки горячей воды подают- ся в под дон (9), при эт ом вы услышите ха- рактерный зв у[...]
-
Страница 15
15 р усский висеть от качества и ст епени помола кофейных зерен. Если кофе наливается слишком долго, это означает , что кофе очень мелк ог о помола или слишком силь- но утрамбован. УДА ЛЕНИЕ НАКИ?[...]
-
Страница 16
16 р усский НЕИСПР АВНОСТИ, ИХ ПРИЧИНЫ И МЕ Т ОДЫ УСТР АНЕНИЯ Неисправность Причина Метод ус транения Кофеварка не включается В сетевой розетке отсутств у- ет напряжение. Вилка сетевог о шнура ?[...]
-
Страница 17
1 – Кофебұқтырғыштың корпусы 2 – Кеселерді қыз дыруға арналған алаң 3 – Суға арналған ыдыстың қақпағы 4 – Суға арналған алынбалы ыдыс 5 – Дайындық кө?[...]
-
Страница 18
18 ҚазаҚ болуы мүмкін қауіптер туралы түсінік берілг ен жағдайда ғана мүмкін. • Кофе бұқтырғыштыбөлмеден тыс жерде пайдаланбаңыз. • Кофе бұқтырғышты температурсы 0°C-ден төмен бөлбе де қалды?[...]
-
Страница 19
19 ҚазаҚ - Жұмыс күйлерінің тұтқасын (6) “ ” күйіне орнатқаннан к ейін, қысымды түсіру жүргізіледі, ыстық су дың қалдықтары төсемге (9) ағады, осы кезде сіз тиісті дыбысты естисіз ?[...]
-
Страница 20
20 ҚазаҚ ұнтақ немесе қа тты басылған дег енді білдіреді. Кофебұқтырғыштың тиімді жұмыс істеуі үшін қақты әрбір 2-3 ай сайын кетіріп отыр у қажет болады, ал «ащы» су ды қолда?[...]
-
Страница 21
21 ҚазаҚ Кофебұқтырғыш қосылмайды Же лілік розе тк ада кернеу жоқ. Же лі шнурыны?[...]
-
Страница 22
22 romÂnĂ 1 – Corpul cafetierei 2 – Platou de încălzire a cănilor 3 – Capac rezervor apă 4 – Rezervor de apă detaşabil 5 – Indicator terminare 6 – Mâner regimuri de funcţionare 7 – T ub de aspirare a laptelui cu vârf 8 – Fix[...]
-
Страница 23
23 romÂnĂ • Pentru a umple boilerul cu apă xaţi mânerul (6) în poziţia “ ”, după 15-20 secunde sau la pri- mele semne de apariţie a apei în cană, opriţi debi- tul de apă, xând mânerul (6) în poziţia “ ”. • Aşteptaţi până se va aprinde becul indicator (5), după care xaţi mânerul (6) în poziţia “ ”, [...]
-
Страница 24
24 romÂnĂ - Vă recomandăm să aşteptaţi răcirea aparatului cel puţin 5 minute, înainte de a prepara din nou cafea. Puteţi să încălziţi băuturile inserând tubul de aspira- re a laptelui (7) fără vârful de plastic în ceaşcă. • Fixaţi mâ[...]
-
Страница 25
25 romÂnĂ Cafetiera nu funcţionează deloc Lipseşte curentul în reţeaua de aliment[...]
-
Страница 26
KÁVOVAR POPIS 1 – Korpus kávovaru 2 – Plocha pro ohř ev šálků 3 – Víko nádrže pro vodu 4 – Snímatelní nádrž pro vodu 5 – Indikátor pohotovostí 6 – Držadlo režimů pr ovozu 7 – T rubička-kapučinator se špičkou 8 – Držák filtru 9 – Paleta pr o kapky 1 0 – Mříže palety 1 1 – Držadlo držáku filtru 1 2 [...]
-
Страница 27
27 Česk ý • Zapněte kávovar klepnutím tlačítka ON/OFF ON/OFF (1 4), přitom vzplane indikátor (1 5). • Pr o naplnění vodou bojleru vložte držadlo (6) do pozice “ ”, přes 1 5-20 sekund nebo při prvních příznaku oblevení vody v šálku, vypnete dodávku vody , vložením držadla (6) v polohu “ ”. • Dočkejte, kdy vzpl[...]
-
Страница 28
28 Česk ý kapučinator zvenku vlhkou měkkou látkou, sám násadec (7) vyslaďte pod tekoucí vodou. Poznámka: - Opakovací přípr ava kávy doporučuje se vyko- návat s intervalem neméně 5 minut. NAHŘÍVÁNÍ NÁPOJŮ Vy můžete ohř át nápoje, stáhnuv trubičku-kapuči- nator bez plastového nadstavce (7) do šálku. • Vložte drž[...]
-
Страница 29
29 Česk ý POŠK OZENÍ, JICH DŮVODY I METODY OPRA VY Porucha Důvod Metoda opr avy K ávovar ne spouští V síťové zásuvce chybí napětí. Vidlice síťové šňůry ne do konce namontovaný do zásuvky . P ř esvědčte se, že sítová zásuv- ka pr acuje. P ř esvědčte se, do konce zda namontovaná vidlice do zásuv- k y. Voda vytéká[...]
-
Страница 30
К АВОВАРК А ОПИС 1 – Корпус кавоварки 2 – Поличка для підігрівання чашок 3 – Кришка ємності для води 4 – Знімна ємність для води 5 – Індикатор г от овності 6 – Ручка режимів роботи 7 – Трубка-кап[...]
-
Страница 31
31 УКР АЇНЬСКИЙ • Забороняється залишати кавоварку в місцях з темпера турою нижче 0°C. • Тільки для домашньог о викорис тання. ЗБЕРЕЖІТЬ ЦЮ ІНСТРУКЦІЮ ПІДГ ОТ ОВК А ДО РОБОТИ • Переконайт есь, ?[...]
-
Страница 32
32 УКР АЇНЬСКИЙ - Слідкуйте за заповненням піддону (9), періодично зливайте воду і промивайте піддон (9). • Вимкніть кавоварку, на тиснувши кнопку ON/OFF (1 4), при цьому індикатор (1 5) зг асне. • Дочека?[...]
-
Страница 33
33 УКР АЇНЬСКИЙ ВИД АЛЕННЯ НАКИПУ Для ефективної роботи кавоварки рекомендується проводити видалення накипу кожні 2-3 місяці, а при викорис танні жорстк ої води - частіше. 1. Переконайтесь, що кн[...]
-
Страница 34
34 УКР АЇНЬСКИЙ НЕСПР АВНОСТІ, ЇХ ПРИЧИНИ Т А МЕТОДИ УСУНЕННЯ Несправність Причина Метод усунення Кавоварка не включається В мережній розетці відсутня напруга. Вилка мережного шнура не повні?[...]
-
Страница 35
К АВАВАРК А АПІСАННЕ 1 - Корпус кававаркі 2 - Пляцоўка для падагрэв у кубкаў 3 - Вечка ёміст асці для вады 4 - Здымная ёміст асць для вады 5 - Індыкат ар га товасці 6 - Ручка рэжымаў працы 7 - Трубка-кап?[...]
-
Страница 36
Бе ларускi 36 ЗА Х АВАЙЦЕ Г ЭТУ ІНСТРУКЦЫЮ ПА ДРЫХТ ОЎК А Д А ПРАЦЫ • Пераканайцеся, што кнопка (1 4) знаходзяцца ў ст ановішчы "OFF/выкл”, а ручка (6) - у ст ановішчы “ ”. • Перад першым выкарыстанн[...]
-
Страница 37
37 Бе ларускi левы бок. Выдаліце рэшткі мола тай кавы і прамыйце філь тр (1 3). Нат атка : - Выкарыс тоўваныя кубкі неабходна папярэдне наг рэць, для г эт аг а ўс т алюйце кубкі на пляцоўку (2), падчас н[...]
-
Страница 38
Бе ларускi 38 павінны супасці з меткамі на бойлеры, пасля чаго павярніце ручку трымальніка філь тра (1 1) у правы бок да ўпора. 5. Пас таўце падыходны кубак на рашотку паддона (1 0). 6. У ст аўце вілку с[...]
-
Страница 39
39 Бе ларускi НЯСПР АЎНАСЦІ, ІХ ПРЫЧЫНЫ І МЕ Т АДЫ УСТАР АНЕННЯ Няспраўнасць Прычына Мет ад устраранення Кававарка не ўключаецца У сеткавай разетцы адсутнічае напруга. Вілка сеткавага шнура не[...]
-
Страница 40
40 Ўзбек 40 1 – Qahva qaynatgichning korpusi 2 – Qahva idishlarini isitish joyi 3 – Suv uchun yechib olinadigan idishning qopqog’i 4 – Suv uchun yechib olinadigan idish 5 – T ayyorligining indikatori 6 – Ishlash rejimlarini o’zgartirish dastasi 7 [...]
-
Страница 41
41 Ўзбек • Qahva qaynatgichni hech qachon harorati 0°C dan past bo’lgan xonalarda qoldirmang. • Faqat o’y-ro’zg’orda foydalanish uchun. • Y oqish tugmasi (14) «OFF/o[...]
-
Страница 42
42 Ўзбек taglikka (9) uzatiladi, bunda siz o’ziga xos ovozni eshitasiz va taglik panjarasining (10) o’ng tomonidan chiqadigan bug’ni ko’rasiz, chiqayotgan bug’ tufayli kuyib qolmaslik uchun ehtiyot bo’ling. - T aglikning (9) to’lib qolmasligini kuzatib turing, vaqt-vaqti bilan suvni to’kib tashlang va taglikni (9) yuving. • O[...]
-
Страница 43
43 Ўзбек uzoq quyiladigan bo’lsa, bu qahva juda mayda yanchilganligini yoki juda qattiq zichlanganligini bildiradi. Qahva qaynatgichning samarali ishlashi uchun har 2-3 oyda, «qattiq», ya’ni tuzlari ko’p bo’lgan suvdan foydalanganda undan ham tezroq quyqani ketkazщish amalga oshirilis[...]
-
Страница 44
44 Ўзбек ?[...]
-
Страница 45
GB A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an eleven-unit number , with the first four figur es indicating the production date. For example, serial number 0606х хх хх хх means that the item was manufactur ed in June (the sixth month) 2006. DE Das P r oduktionsdatum ist i[...]
-
Страница 46
BEL Да т а вытворчасці вырабу паказана ў серыйным нумары на т аблічке з тэхнічнымі дадзенымі. Серыйны нумар прадст аўляе сабою адзінацца т ае чысло, першыя ча тыры лічбы яког а абазначаюць да ту[...]
-
Страница 47
VT-1513 IM.indd 47 12.04.2012 11:28:19[...]
-
Страница 48
VT-1513 IM.indd 48 12.04.2012 11:28:19[...]