Vitek VT-1558 W инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Vitek VT-1558 W. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Vitek VT-1558 W или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Vitek VT-1558 W можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Vitek VT-1558 W, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Vitek VT-1558 W должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Vitek VT-1558 W
- название производителя и год производства оборудования Vitek VT-1558 W
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Vitek VT-1558 W
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Vitek VT-1558 W это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Vitek VT-1558 W и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Vitek, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Vitek VT-1558 W, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Vitek VT-1558 W, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Vitek VT-1558 W. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    1558.indd 1 1558.indd 1 11.06.2010 9:50:54 11.06.2010 9:50:54[...]

  • Страница 2

    2 1558.indd 2 1558.indd 2 11.06.2010 9:50:56 11.06.2010 9:50:56[...]

  • Страница 3

    3 ENGLISH 3 FOOD STEAMER DESCRIPTION 1. Lid 2. Rice bowl 3. Upper steam basket 4. Steam basket 5. Drip tr ay to collect condensate 6. Heating element cir cle 7. Heating element 8. Water r efill hole 9. Water level scale 1 0. T imer 1 1. Oper ation indicator 1 2. Water tank 1 3. Base unit SAFE T Y INSTRUCTIONS Befor e star ting using the appliance r[...]

  • Страница 4

    4 ENGLISH away from hot surfaces, heat sour ces or sharp objects. • Do not allow childr en to use the device as a toy . • Keep the appliance out of reach of chil- dr en and disabled people. Do not let them use the appliance unat- tended. • This device should not be used by chil- dr en or by disabled people, unless they ar e provided with r el[...]

  • Страница 5

    5 ENGLISH • Remember that water inside the water tank can be hot, when all other constitu- ent parts of the steamer have cooled down. • Do not use the steamer if the dripping tr ay , steam baskets and the lid ar e not fixed up. ADVICE • Cook meat, fish and seafood till it is r eady . • Always use only defrosted pr oducts, ex- cept for veget[...]

  • Страница 6

    6 ENGLISH - Steam condensate in the upper steam basket flows down to the lower basket, so make sur e of the compatibility of the tastes of products being cooked. - When you cook meat, chicken and veg- etables always place meat in the lower basket to avoid fr esh meat juice get on the vegetables. - Cooking time of the food in upper basket is usually[...]

  • Страница 7

    7 ENGLISH V egetables T ype Weight/ Pieces Herbs Cooking time (minutes) Recommendations Artichokes Fr esh 3 aver age sized garlic tarr agon dill 45-50 Cut the stems off Aspar agus Fr esh Frozen 400 g 400 g magnolia vine bay leaf thyme 1 3 -1 5 1 6 -1 8 Cross over the as- par agus stalks so the steam can cir- culate Broccoli Fr esh Frozen 400 g 400 [...]

  • Страница 8

    8 ENGLISH FISH AND SEAFOOD • Fish is r eady once the bones are separ ated easily fr om the meat. • Frozen fish and seafood can be cooked without defr osting; you just need mor e time to cook these products. • Use the slices of lemon while cooking fish or seafood to make them tastier . Food T ype Weight/ Pieces Herbs Cooking time (minutes) Rec[...]

  • Страница 9

    9 DEUTSCH 9 DAMPFTOPF BESCHREIBUNG 1. Deckel 2. Kochbehälter für Reis 3. Obere Dampfschale 4. Untere Dampfschale 5. KondensatFangpfanne 6. Ring des Heizkörpers 7. Heizkörper 8. Loch für Wasser füllen 9. WasserstandSkala 1 0. Z eitschalter 1 1. Betriebsanzeiger 1 2. Wasserbehälter 1 3. DampftopfGehäuse SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Vor de[...]

  • Страница 10

    10 DEUTSCH • Es wird verboten, das an das Netz ange- schaltete Ger ät ohne Acht zu lassen. • T r ennen Sie das Gerät von Netz, wenn es nicht benutzt wir d, bei der Abnahme oder Installierung der Dampfschalen, sowie vor der Reinigung. • Lassen Sie das Ger ät vor der Reinigung, sowie vor der Abnahme/Installierung der abnehmbar en T eile kalt[...]

  • Страница 11

    11 DEUTSCH • Bauen Sie die KondensatFangpfanne (5) auf den Wasserbehälter (1 2) an und ver- gewissern Sie sich, dass sie richtig instal- liert ist. • Bauen Sie auf die KondensatF angpfanne (5) eine oder zwei Dampfschalen (34) an. • Bedecken Die den Dampfschale mit dem Deckel (1). • Stecken Sie den Stecker des Netzkabels in die Ste[...]

  • Страница 12

    12 DEUTSCH ein und gießen Sie 1 1/2 T assen Wasser . Die Maximalmenge von Reis muss 250 g nicht übersteigen. • Bedecken Die den Dampfschale mit dem Deckel (1). • Schalten Sie den Dampftopf ein, dafür stellen Sie den Griff des Zeitschalter s (1 0) für die gewünschte Betriebszeit ein. NACHFPLLEN DES WASSERS WÄHREND DER AUFBEREITUNG Für die[...]

  • Страница 13

    13 DEUTSCH • Es wird nicht gestattet, das Netzkabel, den Stecker und das Gehäuse des Dampftopfes ins Wasser einzutauchen. • Ver wenden Sie bei der Reinigung der Dampfkörbe, des F angpfanne, des ober en Deckels und des Gehäuses des Dampftopfes keine schleifenden Reinigungsmittel. • Es wir d empfohlen, die Dampfschalen, den Kochbehälter fü[...]

  • Страница 14

    14 DEUTSCH Gemüse Zustand Gewicht/ MZ Kr äuter Aufbereitun- gszeit (Minuten) Empfehlungen Artischocke frisch 3 mittelgroße Knoblauch Estragon Dill 4550 Stangen abschnei- den Spargel Frisch Eingefror en 400 g 400 g Beer entraube Lorbeer Feldkümmel 1 3 1 5 1 6 1 8 Lassen Sie fr ei- en Raum für Dampfdurchgang Spargelkohl Frisch Eingefror[...]

  • Страница 15

    15 DEUTSCH FISCH UND SEEPRODUKTE • Fisch ist fer tig, wenn Fleisch sich von den Gr eten leicht trennen lässt. • Eisfi sch und Seepr odukte können ohne Vorentfr ostung aufber eitet werden, man muss die Aufber eitungszeit verlängern. • Verwenden Sie Zitronenstücke währ end der Aufber eitung von Fisch und Seeprodukten, dadur ch wird den Ge[...]

  • Страница 16

    16 ПАРОВАРК А ОПИСАНИЕ 1. Крышка 2. Емкос ть для варки риса 3. Верхняя паровая чаша 4. Паровая чаша 5. Поддон для сбора капель 6. Кольцо нагрева т ельного элемент а 7. Нагрева т ельный элемент 8. Отверс?[...]

  • Страница 17

    17 Р УССКИЙ • Запрещается ост авлять устройс тво включенным в сеть без присмотра. • Отключайте ус тройство от сети, если оно не используется, при снятии или уст ановке паровых чаш, а также пере?[...]

  • Страница 18

    18 Р УССКИЙ соль, перец, приправы, травы, вино, соусы или другие жидкости. - Меняйте воду перед каж дым ис- пользованием пароварки. • Уст ановите поддон для сбора капель (5) на резервуар для воды (1 2[...]

  • Страница 19

    19 Р УССКИЙ • Включите пароварку, ус тановив ручку таймера (1 0) на необходимое время работы. ДОБАВЛЕНИЕ ВОДЫ ВО ВРЕМЯ ПРИГ ОТОВЛЕНИЯ Для блюд с длительным временем при- гот овления: - Контролиру?[...]

  • Страница 20

    20 Р УССКИЙ • Р екомендуется мыть паровые чаши, емкос ть для пригот овления риса, под- дон и крышку в теплой воде со средс- твом для мытья посуды. Не используй- те посудомоечную машину для мыть я ?[...]

  • Страница 21

    21 Р УССКИЙ Овощи Вид Вес/Кол-во штук Тра в ы Время приго товления (минуты) Рекомендации Артишоки Свежие 3 средних чеснок эстраг он укроп 45-50 Отрежь те ст ебли Спаржа Свежая Замороженная 400 г 400 г ?[...]

  • Страница 22

    22 Р УССКИЙ РЫБА И МОРЕПРОДУКТЫ • Рыба гот ова, ког да мясо легко от деляется от к остей. • Мороженая рыба и морепродукты могут готовить ся без предварительног о раз- мораживания, нужно тольк о ?[...]

  • Страница 23

    БУМЕН БҰҚТЫРҒЫШ СУРЕТТЕМЕ 1. Қақпақ 2. Күрішті бұқтыруға арналған ыдыс 3. Үстіңгі бу лау тостағы 4. Астыңғы бу лау тостағы 5. Конденсатты жинауға арналған төсем 6. Қыздырғыш э лементтің сақинасы 7.[...]

  • Страница 24

    24 ҚАЗАҚ немесе га з плиталарында пайдалануға болмайды. • Құрылғыны желіг е қосулы күйде қараусыз қалдыр уға тыйым салынады. • Егер құрылғы пайдаланылмайтын болса, б улау т остағандарын ашқа?[...]

  • Страница 25

    25 ҚАЗАҚ Ескерту: - Суға тұз, бұрыш, дəмде уіштер, шөптер, шарап, тұздық не месе басқа сұйықтықтарды қосуға тыйым салынады. - Бумен бұқтырғышты əрбір пайдаланар алдында с уды ауыстырып отырыңыз. ?[...]

  • Страница 26

    26 ҚАЗАҚ КҮРіШТІ ƏЗІР ЛЕУ Бу мен бұқтырғышты жұмысқа дайындаңыз. • Булау т остағанына күрішті бұқтыруға арналған ыдысты (2) орнатыңыз. • 1 тостаған күрішті ыдысқа (2) салыңыз да, үстінен 1 Ѕ тоста[...]

  • Страница 27

    27 ҚАЗАҚ қақпақты жəне бу мен бұқтырғыштың корпусын тазала у кезінде еріткіштерді немесе қажайтын тазалағыш құралдарды пайдаланб аңыз. • Бу лау тостағандарын күрішті əзір леуг е арналған ыд?[...]

  • Страница 28

    28 ҚАЗАҚ Көкөністер Түрі Салмағы/ Саны Шөптер Əзірл еу уақыты (минуттар) Ұсыныстар Артишоктар Балғын 3 орт аша сарымсақ эстрагон аскөк 45-50 Сабақтарын қиып тастаңыз Қояншөп Балғын Мұзда тылған 4[...]

  • Страница 29

    29 ҚАЗАҚ Б АЛЫҚ ЖƏНЕ ТЕҢІЗ ӨНІМДЕРІ • Еті сүйектен ажыраған кез де балық дайын болады. • Мұзда тылған балық пен теңізщ өнімдерін алдын ала ерітпей əзір леуг е болады, тек əзір леу уақытын артты[...]

  • Страница 30

    30 ROMÂNĂ AP ARA T DE FIERT LA ABURI DESCRIEREA PRODUSULUI 1. Capac 2. V as fi erbere orez 3. Bol superior de fi erbere 4. Bol inferior de fi erbere 5. T avă pentru colectarea condensului 6. Inelul elementului de încălzire 7. Element de încălzire 8. Orifi ciu umplere cu apă 9. Indicator nivel apă 10. T imer 1 1. Indicator al funcţion?[...]

  • Страница 31

    31 ROMÂNĂ • Păstraţi aparatul în locuri inaccesibile pentru copii şi persoane cu abilităţi fi zice reduse. Nu permiteţi utilizarea aparatului de către aceştia fără a fi supravegheaţi. • Acest aparat nu este destinat pentru utiliza- re de către copii sau persoane cu abilităţi fi zice reduse, dacă numai nu le-au fost fă- cut[...]

  • Страница 32

    32 ROMÂNĂ SF A TURI • Preparaţi carnea, peştele şi produsele de mare până la gătirea lor completă. • Folosiţi întotdeauna doar alimente decon- gelate, cu excepţia legumelor , peştelui şi a fructelor de mare. • Dacă folosiţi simultan două boluri de fi erbe- re, aşezaţi carnea sau peştele în recipientul de jos pentru ca ze[...]

  • Страница 33

    33 ROMÂNĂ - La pregătirea cărnii, găinii şi legumelor aşezaţi întotdeauna carnea în bolul inferior pentru ca zeama de carne crudă să nu ni- merească pe legume. - T impul de preparare a alimentelor în bolul de sus, de regulă, este mai mare cu 5 minu- te. - Atunci când gătiţi alimente cu un timp diferit de preparare, aşezaţi în b[...]

  • Страница 34

    34 ROMÂNĂ Legume T ip Greutate/ Cantitate bucăţi Ierburi Timpul de preparare (min) Recomandări Anghinare Proaspătă 3 medii usturoi tarhon mărar 45-50 Tăiaţi cotoarele Sparanghel Proaspăt Congelat 400 g 400 g lămâi frunză de dafi n cimbru 13 -15 16 -18 Lăsaţi sufi cient spaţiu liber pentru trecerea aburilor Broccoli Proaspăt Cong[...]

  • Страница 35

    35 ROMÂNĂ PEŞTE ŞI FRUCTE DE MARE • Peştele este gata atunci când carnea se desprinde uşor de pe oase. • Peştele îngheţat şi fructele de mare pot fi preparate fără a fi decongelate în prealabil, este necesar doar să măriţi timpul de fi erbere. • Folosiţi la gătit felii de lămâie pentru a conferi peştelui şi fructelor[...]

  • Страница 36

    PAŘ A K POPIS 1. Víko 2. Nádržž pr o vař ení r yže 3. Horní pár ová číše 4. Nižní pár ová číše 5. T ác pr o stékání tekutin 6. Kr oužek topnici 7. T opnice 8. Otvor pro lití vody 9. Skala úr ovně vody 1 0. Časovač 1 1. Indikátor provozu 1 2. Vodojem 1 3. Korpus pař áku BE ZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY Dříve než začít[...]

  • Страница 37

    37 ČESK Ý stolu, a také její styku s horkými povr chy , a také ostrými hrany . • Stavte přístroj a sítovou linku dále od hořkých povr chů, zdrojů tepla a ostrých př edmětů. • Ne dovolujte děti využívat přístroj jako hr ačku. • Chr aňte vybavení v nepřípustném pro dětí a lidi z omezeními možnosti mís- tě. Ne[...]

  • Страница 38

    38 ČESK Ý podržíte víko nad parní číše pro crkaní s ní vody . • P okud vy chcete prověřit potr aviny na připr avenost, použijte kuchyňské náčiní s dlouhou rukojetí. • Mějte na paměti, že voda uvnitř nádrže možná je horká, kdy všechna zbývající prvky pařáku už jsou chladné. • Nepoužívejte pař áku při [...]

  • Страница 39

    39 ČESK Ý Při použití dvou parních číši zár oveň: - Větší kousky vždy vkládejte do spodní nádobky . - Kondenzovaná tekutina, jež se vyt voří v horním koši, bude stékat do spodního, proto musí být chuť potr avin vzájemně slučitelná. - Při přípr avě masa, drůbeže a zeleniny vždy vkládejte maso do spodní nádo[...]

  • Страница 40

    40 ČESK Ý Zelenina Druh Váha/ Množst ví ks Koření Doba přípravy (minuty) Doporučení Artyčoky Čerstvé 3 stř ední česnek estragon kopr 45-50 Odkrojte košťály Chř est Čerstvý Mražený 400 g 400 g citrón bobkový list tymián 1 3-1 5 1 6-1 8 Ponechte volný prostor , jímž bude procházet pár a Brokolice Čerstvá Mražená 4[...]

  • Страница 41

    41 ČESK Ý RYB Y A MOŘSKÉ PLOD Y • Ryby jsou hotové, jakmile se maso snadno odděluje od kostí. • Mražené ryby a mořské plody lze připr avovat bez rozmr azování, je tř eba pouze pro- dloužit dobu jejich přípr avy . • Během přípr avy použijte kousky citrónu ryb a mořských plodů pr o dochucení. Potraviny Druh Váha/ Mno[...]

  • Страница 42

    ПАРОВАРК А ОПИС 1. Кришка 2. Ємніс ть для варки рису 3. Верхня парова чаша 4. Нижня парова чаша 5. Піддон для збирання конденса ту 6. Кільце наг рівального елементу 7. Наг рівальний елемент 8. Отвір дл[...]

  • Страница 43

    43 УКР АЇНЬСКИЙ • Забороняєть ся залиша ти пристрій ввімкненим у мережу без наг ляду. • Вимикайт е пристрій від мережі, якщо він не викорис товується, к оли знімаєте або вст ановлюєте парові ча[...]

  • Страница 44

    44 УКР АЇНЬСКИЙ вино, соуси або інші рідини. - Міняйте воду перед кожним використ анням пароварки. • Встановіть піддон для збирання конденса ту (5) на резервуар для води (1 2) т а переконайт есь, що [...]

  • Страница 45

    45 УКР АЇНЬСКИЙ ДОД АВАННЯ ВОДИ ПІД ЧАС ПРИГ ОТ УВАННЯ Для страв з тривалим часом приготування: - Контролюйте рівень води під час приготування продуктів. - За потреби додавайте воду через отвір [...]

  • Страница 46

    46 УКР АЇНЬСКИЙ ЗНЯТ ТЯ НАКИПУ Під час експлуа тації пароварки на нагрівальному елементі може утворитись накип. Це природній процес, який залежить від жорстк ості води, що викорис товується. Д?[...]

  • Страница 47

    47 УКР АЇНЬСКИЙ ОВОЧІ Виг ляд Ваг а / Кількість штук Тра в и Час приго т ування (хвилини) Рекомендації Артишоки Свіжі 3 середніх часник естраг он кріп 45-50 Відріжте ст ебла Спаржа Свіжа Заморожена [...]

  • Страница 48

    48 УКР АЇНЬСКИЙ РИБА Т А МОРЕПРОДУКТИ • Риба гот ова, коли м’ясо легк о відокремлюється від кіст ок. • Морожена риба та морепродукти можуть готува тись без попередньог о розморожування, потрі?[...]

  • Страница 49

    ПАР АВАРК А АПІСАННЕ 1. Вечка 2. Ёміс тасць для варэння рысу 3. Верхняя паравая чара 4. Ніжняя паравая чара 5. Паддон для збору кандэнсату 6. Кольца наг равальнага элемент а 7. Наг равальны элемент 8. [...]

  • Страница 50

    БЕ ЛАРУСКI 50 печах, а таксама на электрычных ці г азавых плітах. • Забараняецца пакідаць прыладу ўключанай у сетку без наг ляду. • Адключайце прыладу ад сеткі, калі яна не выкарыст оўваецца, пр[...]

  • Страница 51

    51 БЕ ЛАРУСКI Папярэд жанне: - Забараняецца дадаваць у ваду соль, перац, заправы, траву, віно, соусы ці іншыя вадкасці. - Змяняйце ваду перад кожным выкарыст аннем параваркі. • Ус талюйце паддон д?[...]

  • Страница 52

    БЕ ЛАРУСКI 52 колькасць рысу не павінна перавышаць 250 г . • Зачыніце парав ую чару вечкам (1). • Уключыце параварку, уст аляваўшы ручку таймера (1 0) на неабходны час працы. ДАДА ННЕ ВА ДЫ ПА ДЧАС ПРЫ[...]

  • Страница 53

    53 БЕ ЛАРУСКI рысу, паддон і вечка ў цёплай вадзе са сродкам для мыцця посуду. Не выкарыст оўвайце пасудамыйную машыну для мыцця здымных дэт аляў . • Працірайце корпус параваркі вільготнай ткан[...]

  • Страница 54

    БЕ ЛАРУСКI 54 Г ародніна Від Ваг а/ Колькасць штук Трава Час прыг атавання (хвіліны) Рэкамендацыі Артышокі Свежыя 3 сярэдніх часнык эстраг он кроп 45-50 Адрэжце сцеблы Спаржа Свежая Замарожаная 400 [...]

  • Страница 55

    55 БЕ ЛАРУСКI РЫБА І МОР АПРАДУК ТЫ • Рыба г ат овая, калі мяса лёгка адлучаецца ад кос так. • Марожаная рыба і морапрадукты могуць рыхтавацца без папярэдняг а размарожвання, трэба толькі павял?[...]

  • Страница 56

    56 ЎЗБЕК 56 QАSQОN АSОSIY QISMLАRI 1. Qоpqоq 2. Guruch pishirilаdigаn idish 3. Ustki bug’lаsh idishi 4. Оstki bug’lаsh idishi 5. Tоmchi yig’ilаdigаn pаtnis 6. Qizituvchi vоsitа хаlqаsi 7. Qizituvchi vоsitа 8. Suv quyish jоyi 9. Suv miqdоri ko’rsаtgichi 10. Tаymеr 1 1. Ishlаyotgаnini ko’rsаtish chirоg?[...]

  • Страница 57

    57 ЎЗБЕК • Bоlаlаr jihоzni o’yinchоq qilib o’ynаshlаrigа ruхsаt bеrmаng. • Jihоzni bоlаlаr vа imkоniyati chеklаngаn insоnlаrning qo’li yеtmаydigаn jоydа sаqlаng. Аgаr kimdir qаrаb turmаgаn bo’lsа ulаr jihоzni ishlаtishlаrigа ruхsаt bеrmаng. • Ushbu jihоz bоlаlаr vа imkоniyati ch[...]

  • Страница 58

    58 ЎЗБЕК bilаn ichidаgi suv issiq bo’lishi mumkinligi esingizdаn chiqmаsin. • Qаsqоnni pаtnisi, bug’lаsh idishlаrini qo’ymаsdаn, qоpqоg’ini yopmаsdаn ishlаtmаng. MАSLАHАT • Go’sht, bаliq vа dеngiz mаhsulоtlаrini yaхshilаb pishiring. • Pishirishdаn оldin mаsаlliqni аlbаttа muzidаn tushirib оl[...]

  • Страница 59

    59 ЎЗБЕК idishdаgi mаsаlliq ustigа оqib tushаdi, shuning uchun pishirilаdigаn mаsаlliq mаzаsi bir-birigа muvоfi q bo’lishi kеrаk. − Go’sht, tоvuq go’ shti vа sаbzоvоt birgа pishirilgаndа go’shtni оstki idishgа sоling, shundа хоm go’shtning sеli sаbzаvоt ustigа tushmаydi. − Ustki kоsаdаgi m?[...]

  • Страница 60

    60 ЎЗБЕК Sаbzоvоt T uri Оg’irligi/ Miqdоri Ko’kаt Pishish vаqti (dаqiqа) Tаvsiya Аrtishоk Y angi 3 dоnа o’rtаchа sаrimsоq estrаgоn ukrоp 45-50 O’zаgini оlib tаshlаng Qushqo’nmаs Y angi Muzlаtilgаn 400 g 400 g limоn o’t dаfnа bаrgi bоdyon 13 -15 16 -18 Bug’ o’tishi uchun jоy qоldirish kеrаk B[...]

  • Страница 61

    61 ЎЗБЕК BАLIQ VА DЕNGIZ MАHSULОTI • Bаliq go’shti suyagidаn оsоn аjrаlgаndа pishgаn bo’lаdi. • Muzlаgаn bаliq bilаn dеngiz mаhsulоtlаrini muzidаn tushirmаy pishirish mumkin, pishirish vаqtini ko’prоq qilish kеrаk, хоlоs. • Bаliq yoki dеngiz mаhsulоtlаrini pishirgаndа, mаzаsini yaхshilаsh [...]

  • Страница 62

    GB A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an eleven-unit number , with the first four figur es indicating the pr oduction date. For example, serial number 0606 ххххххх means that the item was manufactur ed in June (the sixth month) 2006. DE Das P roduktionsdatum ist in [...]

  • Страница 63

    BEL Да та вытворчасці выраб у паказана ў серыйным нумары на таблічке з тэхнічнымі дадзенымі. Серыйны нумар прадс таўляе сабою адзінацца т ае чысло, першыя ча тыры лічбы яког а абазначаюць да ту [...]

  • Страница 64

    1558.indd 64 1558.indd 64 11.06.2010 9:51:00 11.06.2010 9:51:00[...]