Идти на страницу of
Хорошее руководство по эксплуатации
Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Vitek VT-1752 BK. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Vitek VT-1752 BK или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.
Что такое руководство?
Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Vitek VT-1752 BK можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.
К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Vitek VT-1752 BK, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.
Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?
Прежде всего в инструкции Vitek VT-1752 BK должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Vitek VT-1752 BK
- название производителя и год производства оборудования Vitek VT-1752 BK
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Vitek VT-1752 BK
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам
Почему мы не читаем инструкций?
Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Vitek VT-1752 BK это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Vitek VT-1752 BK и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Vitek, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Vitek VT-1752 BK, как это часто бывает в случае бумажной версии.
Почему стоит читать инструкции?
Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Vitek VT-1752 BK, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.
После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Vitek VT-1752 BK. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.
Содержание руководства
-
Страница 1
1 Т епловентилятор VT-1 752 BK F an heater 3 11 15 20 24 28 32 36 7 VT-1752.indd 1 05.06.2012 11:11:58[...]
-
Страница 2
20 21 22 23 24 VT-1752.indd 2 05.06.2012 11:11:59[...]
-
Страница 3
3 E N G L I S H FAN HEA TER Description 1. Base 2. Front grid 3. Display 4. Control panel 5. Carrying handle 6. Inlet filter 7. Inlet filter grid 8. Power cor d 9. Tip-over switch Contr ol panel 1 0. Oscillation function On/Off button 1 1. On/Off button 1 2. Timer/Delayed start On/Off button 1 3. “Time/temper ature decr ease/incr ease” but- ton[...]
-
Страница 4
4 ENGLISH • Do not use the power cor d for carrying the unit. • Do not wind the power cord around the unit body . • Avoid contact of the power cor d with hot and sharp subjects. • If foreign smell or noise appears, stop using the unit immediately . • Do not switch on the unit if the power cor d or the plug is damaged, if th[...]
-
Страница 5
5 E N G L I S H switch-off time of the unit (possible time of oper ation from 0,5 to 24 hour s). • When the unit is switched of f, but the power cor d (8) plug is in the socket, you can set the necessary time of delayed star t. T o switch on this function, press the button (1 2), an icon (1 7) will light up on the display (3), by press- ing bu[...]
-
Страница 6
6 ENGLISH T echnical specifications Power supply: 220-240 V , ~ 50 Hz Power: 2200 W Heating ar ea: up to 25 m2 The manufacturer preserves the right to change the specifications of the unit without a preliminary notification. Unit operating life is 5 years Guar antee Details regar ding guar antee conditions can be obtained from the dealer from whom [...]
-
Страница 7
7 D E U T S C H 7 HEIZL ÜFTER Beschr eibung 1. Untersatz 2. Vor dergitter 3. Display 4. Steuerungsplatte 5. T ragegriff 6. Eingangsfilter 7. Gitter des Eingangsfilters 8. Netzkabel 9. Umkippschutzsystem Bedienungsplatte 1 0. Ein-/Ausschalttaste der Dr ehfunktion 1 1. Ein-/Ausschalttaste 1 2. Ein-/Ausschalttaste des T imers/der Einschaltrückstellu[...]
-
Страница 8
8 DEUTSCH • Es ist nicht gestattet, das Gerät beim Abschalten vom Stromnetz am Netzkabel zu ziehen, halten Sie es am Stecker . • Berühr en Sie nie den Netzstecker mit nas- sen Händen. • Es ist nicht gestattet, das Ger ät ins Wasser oder andere Flüssigkeiten zu tauchen. • Es ist nicht gestattet, das Ger ät im Badezimmer ode[...]
-
Страница 9
9 D E U T S C H +1 6 ° С bis +32 ° С einstellen, indem Sie die T asten (1 3) «+» «-» berühr en. Wenn die Raumlufttemper atur um 3 Grad gesenkt hat, schaltet sich das Ger ät im Betrieb der Luftaufheizung ein, und wenn die Raumlufttemper atur um 3 Gr ad gestiegen ist, schaltet sich das Ger ät aus. • Z ur Belüftung des Raums wählen S[...]
-
Страница 10
10 DEUTSCH Wenn das Ger ät sich überhitzt, spricht das Sicherungselement automatisch an. – In diesem Fall schaltet sich das Ger ät auto- matisch aus. – Ziehen Sie den Netzstecker (8) aus der Steckdose. – Vergewissern Sie sich, dass die Gitter der ein- und austretenden Luft nicht blo- ckiert und durch fremde Gegenstände nicht gesperrt sind[...]
-
Страница 11
11 р усский 11 ТЕПЛОВЕНТИЛЯТ ОР Описание 1. Подст авка 2. Передняя решетка 3. Дисплей 4. Панель управления 5. Ручка для переноски 6. Входной фильтр 7. Решетка входного филь тра 8. Сетевой шнур 9. Сист ем?[...]
-
Страница 12
12 р усский • Не прикасайтесь к вилке сетевог о шнура мокрыми руками. • Запрещается погружа ть устройство в воду и любые другие жидкос ти. • Не используйте устройство в ванных ком- нат ах ?[...]
-
Страница 13
13 р усский ем к кнопке (1 4) выберите режим рабо- ты «ЕСО», при этом на дисплее (3) заг о- рятся пиктог раммы (1 5) и (1 8) и от обра- зится темпера тура возду ха в помещении. Прикосновением к кнопкам (1 3) «+[...]
-
Страница 14
14 р усский – Для замены элемента питания откройт е крышку бат арейного отсека пульт а ДУ , повернув крышку в положение «OPEN», например, с помощью монеты, и извлеки- те ст арый элемент пит ания, за[...]
-
Страница 15
15 ҚазаҚ ЖЫЛУЖЕЛДЕТКІШ Сипаттамасы 1. Тіреу 2. Алдыңғытор 3. Дисплей 4. Басқарутақтасы 5. Т асымалдауға арналғансап 6. Кіргізе тін сүзгіш 7. Кіргізе тін сүзгіш торы 8. Же лілік бау 9. Ау д?[...]
-
Страница 16
16 ҚазаҚ • Егерқұрылғы пайдаланылмайтын болса, оныэлектр же лісіненажыратыңыз. • Әрқашан тазалау алдында құрылғыны же ліденажыратыңыз. • Же лілік бау дың айырт?[...]
-
Страница 17
17 ҚазаҚ – Бөлмедегі ау аның ауаның қызуының орташадеңгейі – Бөлмедегі ау аның ауаның қызуының жоғары деңгейі – «ECO»режимі (15). – «Же лдеткіш» режимі(16). – Мұ?[...]
-
Страница 18
18 ҚазаҚ қақпағында батырма (9)), сондықтан егер жылужелде ткішті көтерсе, онда тән шыртыл естіледі, бұл қорғаныс жүйесінің қалыпты жұмысын куәландырады. – Құрылғы жұмыс істеп тұрғанда терезе ?[...]
-
Страница 19
19 ҚазаҚ Т ехникалық сипаттамалары Қоректендірукернеуі:220-240В~50Гц Қуа ты:2200В т Жылытуау даны:25кв.м-гедейін Өндір уші алдын-ала х абарламай құрылғылардың сипаттамаларын өзгер?[...]
-
Страница 20
20 romÂnĂ/ Moldovenească AEROTERMĂ Descriere 1. Suport 2. Grilajfrontal 3. Afişaj 4. Panoude comandă 5. Mânerpentru transportare 6. Filtrude intrare 7. Grilajfiltru de intrare 8. Cablude alimentare 9. Sistemde protecţie lacăderea aparatului Panou de comandă 1 0. Buton «pornire/oprire?[...]
-
Страница 21
21 romÂnĂ/ Moldovenească • Întotdeaunadeconectaţi aparatulprintrage- reafişei, şi nuprin tragerea cablului. • Nu atingeţi fişa cablului de alimentare cu mâinileude. • Nuscufundaţi aparatulînapă saualte lichi- de. • Nu folosiţi aparatul[...]
-
Страница 22
22 romÂnĂ/ Moldovenească de funcţionare «ЕСО», pe afişaj (3) se vor aprinde pictogramele (15) şi (18) şi va fi vizualizată temperatura aerului în încă- pere. Prin atingerea butoanelor (13) «+» «-» puteţi seta temperatura necesară de[...]
-
Страница 23
23 romÂnĂ/ Moldovenească uzată, apoi instalaţi o baterie nouă de tip СR2032. – Închideţi capacul locaşului pentru bate - rii aliniind săgeata de pe capac cu mar- cajul «OPEN», rotiţi capacul în poziţia «CLOSE». Funcţie oprire automată de siguranţă[...]
-
Страница 24
24 TEPELNÝ VENTIL Á TOR Popis 1. Podstavec 2. P ř ední mřížka 3. Displej 4. Ovládací panel 5. Rukojeť pro přenášení 6. Vstupní filtr 7. Mřížka vstupního filtru 8. Napájecí kabel 9. Ochr anný systém při převr ácení Ovládací panel 1 0. Tlačítko „zapnuto/vypnuto“ funkce otočení 1 1. Tlačítko „zapnuto/vypnuto“[...]
-
Страница 25
25 Česk ý • Aby se zabr ánilo popálení, vyhněte se kontaktu s horkými povr chy mřížky a působení vycházejícího horkého vzduchu na otevř ené části těla. • Nepř enášejte přístroj za napájecí kabel. • Nenamotávejte kabel kolem přístroje. • Nedovolujte, aby se kabel dotýkal horkých a ostrých př edm[...]
-
Страница 26
26 Česk ý větrací režim, v četně popisu provozních režimů, viz výše. • Zapnutí funkce otáčení tepelného ventilátoru je možné stisknutím tlačítka (1 0), pr o vypnutí otáčení znovu stiskněte tlačítko (1 0). • Během provozu zařízení lze nastavit pracovní dobu pomocí časovače, stiskněte tlačítko (1 2) [...]
-
Страница 27
27 Česk ý Čištění filtru (6): – - Odstraňte mřížku vstupního filtru (7). – - Vyjměte filtr (6), opláchněte a osušte ho. – - Dejte filtr (6) zpátky na místo. – - Umístěte mřížku vstupního filtru (7) na místo, ujistěte se, že všechny západky jsou v příslušných ot vor ech. VAROVÁNÍ! P řenosné elektrické tep[...]
-
Страница 28
28 УКР АЇНЬСКИЙ ТЕПЛОВЕНТИЛЯТ ОР Опис 1. Підст авка 2. Передня решітка 3. Дисплей 4. Панель управління 5. Ручка для перенесення 6. Вхідний фільтр 7. Решітка вхідного філь тру 8. Мережевий шнур 9. Сист е[...]
-
Страница 29
29 УКР АЇНЬСКИЙ • При від’єднанні вилки мережевого шнура від електричної розетки тримайтеся за вилку, а не за сам шнур. • Не торкайт еся до вилки мережевого шнура мокрими руками. • Забор?[...]
-
Страница 30
30 УКР АЇНЬСКИЙ роботи «ЕСО», при цьому на дисплеї (3) спалахну ть піктограми (1 5) і (1 8) і відображуватиметь ся темпера тура повітря в приміщенні. Дотиком до кнопок (1 3) «+» «-» ви может е вс тановити[...]
-
Страница 31
31 УКР АЇНЬСКИЙ витяг ніть ст арий елемент живлення, потім вст ановит е новий елемент живлення типа СR2032. – Закрийте кришку батарейног о відсіку, поєднавши стрілку на кришці з відміткою «OPEN», о?[...]
-
Страница 32
32 Бе лар ускi ЦЕПЛАВЕНТЫЛЯТ АР Апісанне 1. Падстаўка 2. Пярэдняя рашотка 3. Дысплей 4. Панэль кіравання 5. Ручка для пераноскі 6. Уваходны філь тр 7. Рашотка ўваходнаг а філь тра 8. Сеткавы шнур 9. Сіст[...]
-
Страница 33
33 Бе лар ускi • Пры адлучэнні вілкі сеткаваг а шнура ад электрычнай разеткі трымайцеся за вілку, а не за сам шнур. • Не датыкайцеся да вілкі сеткаваг а шнура мокрымі рукамі. • Забараняецц?[...]
-
Страница 34
34 Бе лар ускi (1 8) і адлюструецца тэмпера тура паветра ў памяшканні. Дакрананнем да кнопак (1 3) «+» «-» вы можаце ўсталяваць неабходную тэмпера туру нагрэв у паветра ў памяшканні ад +1 6 ° С да +32 ° С.[...]
-
Страница 35
35 Бе лар ускi Функцыя аў т аматычнага аварыйнаг а адключэння Прылада абс талявана функцыяй аўтама тычнага аварыйнага адключэння. Калі прылада пачне перагравацца, тое спрацуе аўтама тычны тер[...]
-
Страница 36
36 Ўзбек ISITISH VЕNTIL Y A TОRI Аsоsiy qismlаri 1. Qo’yishjоyi 2. Оldpаnjаrа 3. Displеy 4. Bоshqаrishpаnе li 5. Ko’tаrishuchun dаstаk 6. Kirishfiltri 7. Kirishfiltri pаnjаrаsi 8. Elеktrshnuri 9. Аg’dаrilibkеtgаnd аhimоya qilishtizimi Bоshqаrish pаnеli 1 0. Qаytаris[...]
-
Страница 37
37 Ўзбек • Elеktrvilkаsini хo’l qo’l bilаn ushlаmаng. • Jihоzni suvgаyoki bоshqаsuyuqlikkа sоlish tа’qiqlаnаdi. • Jihоzni vаnnахоnаdа yoki nаmlik ko’p хоnаlаrdаishlаtish tа’qiqlаnаdi. • Jihоzni vаnnа yoki suv[...]
-
Страница 38
38 Ўзбек bеlgisi (16) ko’rinаdi, «vеntilyatоr» hоlаtidа ishlаgаndахоnа isitilmаydi. • Jihоzgа хоnа hаrоrаti tushgаndа ishlа b kеtаdigаn «Anti-freeze» hоlаtidа ishlаsh imkоniyati qo’yilgаn. Ish hоlаtini tаnlаsh tugmаsigа (1[...]
-
Страница 39
39 Ўзбек yoki tа’mirlаtish uchun vаkоlаtli хizmаt mаrkаzigаоlib bоring. Tоzаlаsh vа tехnik хizmаt qilish • Tоzаlаshdаn оdin «ishlаtish/o’chirish» tugmаsigа (1 1) qo’l tеkkizib isitish vеntilyatоrini o’chiring, elеktr shnuridаgi (8) vilk?[...]
-
Страница 40
40 GB A pr oduction date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an elev- en-unit number , with the first four figur es indicating the production date. For example, serial number 0606хх ххх хх means that the item was manufactur ed in June (the sixth month) 2006. DE Das Pr oduktionsdatum i[...]