Whirlpool WM2250C инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Whirlpool WM2250C. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Whirlpool WM2250C или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Whirlpool WM2250C можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Whirlpool WM2250C, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Whirlpool WM2250C должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Whirlpool WM2250C
- название производителя и год производства оборудования Whirlpool WM2250C
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Whirlpool WM2250C
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Whirlpool WM2250C это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Whirlpool WM2250C и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Whirlpool, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Whirlpool WM2250C, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Whirlpool WM2250C, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Whirlpool WM2250C. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    O WNER’S MANU AL W A SHING MA CHINE WM2250C* Bef ore beginning installation, r ead these instructions car efully . This will simplify installation and ensur e that the washer is ins talled corr ectly and saf ely . L eave these instructions ne ar the washer aft er installation f or futur e ref er ence. P /No.: MFL6 73604 27 www .lg.com ENGLISH ESP[...]

  • Страница 2

    2 PRODUCT FEA TURES PRODUCT FEA TURES INVERTER DIRE CT -DRIVE MO T OR The inverter motor, which is directly connected to the tub, minimizes energy loss and produces little noise and vibration. SMARTDIA GNOSIS™ Should you experience any technical difficulty with your washing machine, it has the capability of transmitting data by phone to the Custo[...]

  • Страница 3

    3 IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS ENGLISH IMPOR T ANT SAFET Y INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE W ARNING For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion, electric shock, or to prevent property damage, injury to persons, or death. Your Safety and the safety of others are very impo[...]

  • Страница 4

    4 IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS IMPOR T ANT SAFET Y INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE W ARNING For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion, electric shock, or to prevent property damage, injury to persons, or death. BASIC SAFETY PRECAUTIONS W ARNING To reduce the risk of fi[...]

  • Страница 5

    5 IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS ENGLISH IMPOR T ANT SAFET Y INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE W ARNING For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion, electric shock, or to prevent property damage, injury to persons, or death. SAFETY INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION W ARNING To r[...]

  • Страница 6

    6 IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS IMPOR T ANT SAFET Y INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE W ARNING For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion, electric shock, or to prevent property damage, injury to persons, or death. SAFETY INSTRUCTIONS FOR USE, CARE, CLEANING, AND DISPOSAL [...]

  • Страница 7

    7 T ABLE OF CONTENTS ENGLISH T ABLE OF CONTENTS 2 PRODUCT FEA TURES 3 IMPORT ANT SAFET Y INSTRUCTIONS 4 BASIC SAFETY PRECAUTIONS 4 GROUNDING INSTRUCTIONS 5 SAFETY INSTRUCTIONS FOR INST ALLA TION 6 SAFETY INSTRUCTIONS FOR USE, CARE, CLEAN- ING, AND DISPOSAL 8 INTRODUCING Y OUR W ASHING MA CHINE 8 Parts and Acce ssorie s 9 C ontrol panel fe ature s 1[...]

  • Страница 8

    8 INTRODUCING YOUR W ASHING MACHINE NO TE Contact LG Customer Service at 1-800-243-0000 (1-888-542-2623 in Canada) if any accessories are missing. y For your safety and for extended product life, use only authorized components. The manufacturer is not responsible for y product malfunction or accidents caused by the use of separately purchased unaut[...]

  • Страница 9

    9 INTRODUCING YOUR W ASHING MACHINE ENGLISH Button Description Turns the washing machine on and off. y (During the wash cycle) stops operation, and cancels the settings. y BULKY/LARGE y - For blankets or large bulky items (See page 24) PERM. PRESS y - For wrinkle-free fabrics (See page 24) COTTON/NORMAL y - For general laundry, such as cotton T-shi[...]

  • Страница 10

    10 INTRODUCING YOUR W ASHING MACHINE Display Operation ( continued) Button Description (Press before wash cycle) Pre-wash heavily soiled laundry (See y page. 26). (Press and hold during wash cycle) Lock/Unlock the button (See y page. 27). RINSE + SPIN y - For items that only require rinsing and spinning (See page 26). (Press before wash cycle) Add [...]

  • Страница 11

    11 INST ALLA TION INSTRUCTIONS ENGLISH INST ALLA TION INSTRUCTIONS Preview ins tallation or der W ARNING Washer is heavy! Two or more people are required when moving and unpacking the washer. y Failure to do so can result in back or other injury. Store and install the washer where it will not be exposed to temperatures below freezing or exposed to [...]

  • Страница 12

    12 INST ALLA TION INSTRUCTIONS Checking and choosing the proper location Install the washing machine on a solid floor that is strong and rigid enough to support the weight of the washing machine, even when fully loaded, without flexing or bouncing. If the floor has too much flex, you may need to reinforce it to make it more rigid. If the floor is n[...]

  • Страница 13

    13 INST ALLA TION INSTRUCTIONS ENGLISH Unpacking and removing shipping bolts When removing the washer from the carton base, be sure to remove the foam drum support in the middle of the carton base. If you must lay the washer down to remove the base packaging materials, always lay it carefully on its side. Do NOT lay the washer on its front or back.[...]

  • Страница 14

    14 INST ALLA TION INSTRUCTIONS Connecting the water lines 1 Check the rubber seals on both sides of the hose. - Insert a rubber seal into the threaded fittings on each hose to prevent leaking. Rubber seal W ater hose (T o water inlet on the washing machine) Rubber seal W ater hose (T o f aucet) 2 Connect the water supply hoses to the HOT and COLD w[...]

  • Страница 15

    15 INST ALLA TION INSTRUCTIONS ENGLISH Connecting the drain line Secure the drain hose in place to prevent moving and leaking. NO TE The drain hose should be properly secured. Failure to y properly secure the drain hose can result in flooding and malfunction. Total height of the house end should not exceed 96 y inches (244.8 cm) from the bottom of [...]

  • Страница 16

    16 INST ALLA TION INSTRUCTIONS Lev eling the washing machine The washer tub of your new washing machine spins at very high speeds. To minimize vibration, noise, and unwanted movement, the floor must be perfectly level and solid. 1 Check the washing machine’s level. - Check the precise level by rocking the top edges of the washing machine or placi[...]

  • Страница 17

    17 INST ALLA TION INSTRUCTIONS ENGLISH Plugging in the power cor d and grounding Make sure to ground the washing machine to prevent a short circuit or an electric shock when plugging in. Using a 3-prong outlet Plug in the electrical outlet without additional grounding. W ARNING The power outlet must be within 60 inches (1.5 m) of either y side of t[...]

  • Страница 18

    18 PREP ARA TION Check all pockets to make sure that they are empty. u -Items such as clips, matches, pens, coins, and keys can damage both your washer and your clothes. Close zippers, hooks, and drawstrings to prevent these u items from snagging or tangling on other clothes. Pretreat heavily stained areas before washing. u - Doing so will produce [...]

  • Страница 19

    19 PREP ARA TION ENGLISH Category Label Directions Washing Hand Wash Machine Wash, Normal Cycle Use Permanent Press/Wrinkle Resistant washing machine setting (which has a cool down o r cold spray before the reduced spin) Use Gentle/Delicate washing machine setting (slow agitation and/ or reduced wash time). Do Not Wash Do Not Wring Water Temperatur[...]

  • Страница 20

    20 PREP ARA TION Loading the dispenser The detergent dispenser drawer of the washing machine has a dispenser compartment for each detergent type. Add the appropriate detergents into its respective compartments. 1 Pull out the detergent dispenser drawer. 2 Add the appropriate detergent to its allocated compartment. - If you use a liquid detergent, c[...]

  • Страница 21

    21 PREP ARA TION ENGLISH Liquid Bleach Compartment This compartment holds liquid chlorine bleach, which will be dispensed automatically at the proper time during the wash cycle. NO TE Do not add powdered or liquid color-safe bleach to this y compartment. Always follow the manufacturer’s recommendations y when adding bleach. Do not exceed the maxi[...]

  • Страница 22

    22 USING YOUR W ASHING MA CHINE USING Y OUR W ASHING MA CHINE Basic operation Load the laundry into the washing machine and close the door. 1 2 3 4 5 6 Press A . - The lights around the cycle selector knob will illuminate and a chime will sound. Turn B to the desired cycle. - The proper default option is automatically set according to the wash cycl[...]

  • Страница 23

    23 USING YOUR W ASHING MA CHINE ENGLISH Cycle guide The cycle guide below shows the options and recommended fabric types for each cycle. ● = Available option CYCLE FABRIC TYPE DISPLAY TIME(MIN) BASIC OPTION (  =DEFAULT) ADDITIONAL OPTIONS WASH TEMP. SPIN SPEED SOIL LEVEL PRE- WASH RINSE+ SPIN EXTRA RINSE WATER PLUS DELAY WASH FRESF CARE COLD W[...]

  • Страница 24

    24 USING YOUR W ASHING MA CHINE Items labeled wool or hand-washable, g This cycle is for washing shrinkable woolen or hand-washable items requiring delicate care. Only wash woolen items that are labeled machine washable or hand-washable. NO TE Laundry weight should be less than 8 pound (3.6 kg) to y prevent damage to the fabric. Use only natural or[...]

  • Страница 25

    25 USING YOUR W ASHING MA CHINE ENGLISH Cycle setting butt ons Each cycle has preset settings that are selected automatically. You may also customize the settings using the cycle setting buttons. Press the button for that option to view and select other settings. The washer automatically adjusts the water level for the type and size of wash load fo[...]

  • Страница 26

    26 USING YOUR W ASHING MA CHINE Prew ashing, PRE - W ASH Pre-wash for 16 minutes when clothes are covered in dirt or dust. This feature is suitable for heavily soiled items. 1 Press A and turn B to the desired cycle. 2 Press . - light will turn on. 3 Press the desired option to use the other options. - Skip to step 4 to use the default setting with[...]

  • Страница 27

    27 USING YOUR W ASHING MA CHINE ENGLISH S aving ener gy , COLDW ASH ™ Adding the COLDWASH™ option reduces energy usage and provides the same washing performance as a warm water wash. By using 6 different washing motion (Tumbling, Rolling, Stepping, Scrubbing, Swing, Filtration), fabrics get the cleaning benefits, without the energy usage. 1 Pre[...]

  • Страница 28

    28 MAINTENANCE Care Care aft er wash After the cycle is finished, wipe the door and the inside of the door seal to remove any moisture. Leave the door open to dry the washer tub interior. Wipe the body of the washing machine with a dry cloth to remove any moisture. W ARNING Unplug the washer before cleaning to avoid the risk of y electric shock. Fa[...]

  • Страница 29

    29 MAINTENANCE ENGLISH Cleaning Periodically clean the washing machine to help maintain its performance and to minimize the chance of malfunction. Clean your the drum, TUB CLEAN “Improper installation or use of the washing machine in a humid space for a long period of time potentially could lead to a buildup of detergent residue in the washing ma[...]

  • Страница 30

    30 MAINTENANCE Automatic alert f or cleaning washing machine When the power is on and the O message blinks, it means the washer tub needs cleaning. Use TUB CLEAN to clean the washer tub. The automatic indication alert for cleaning the washer tub depends on the frequency of use, however, the message will generally blink every 1~2 months. NO TE If yo[...]

  • Страница 31

    31 MAINTENANCE ENGLISH W ARNING Unplug the power cord and turn off the faucets before y cleaning. Failure to do so may cause electric shock. Do not use the washing machine without the inlet y filters. If you use the washing machine without the inlet filters it will cause leaks and malfunction. If you use the washing machine in an area with hard y w[...]

  • Страница 32

    32 MAINTENANCE Cleaning the drain pump filter The washing machine fails to drain if the drain pump filter is clogged. Periodically clean the drain filter to prevent clogging with foreign objects. 1 Press A to turn off the washing machine and pull out the plug. 2 Open the drain pump filter cover. 3 Unclip the drain hose and remove the plug from the [...]

  • Страница 33

    33 MAINTENANCE ENGLISH Cleaning the door seal Clean the door seal once a month to prevent build-up of dirt in the door seal. 1 Wear rubber gloves and protective goggles. 2 Dilute 3/4 cup (177 ml) of liquid chlorine bleach in 1 gallon (3.8 L) of water. 3 Soak a sponge or a soft cloth in this diluted solution and wipe down all around the door seal. 4[...]

  • Страница 34

    34 TROUBLESHOO TING Message Possible Causes Solutions Item of clothing has gathered on one side of the tub. There are not enough items in the machine. y Have your items gathered in one area, or is the load y too small? Did you wash a stuffed animal, a mat, or knitwear? y Did you wash two different blankets together? y Rearrange items to help balanc[...]

  • Страница 35

    35 SPE CIFICA TIONS ENGLISH Bef ore calling f or service Check the following before calling for service. Problem Possible Causes Solutions Clicking sound Do you hear a sound when you close or lock y and unlock the door? This sound is normal and occurs when the y door is closed, locked or unlocked. Spraying or hissing sound Is water spraying in the [...]

  • Страница 36

    36 SPE CIFICA TIONS Problem Possible Causes Solutions Power is not turned on Is the power cord plugged in properly? y Has a house fuse blown, a circuit breaker y tripped, or a power outage occurred? Make sure that the plug is secured in a y grounded 3-prong, 120 V (60 Hz) outlet. Reset the circuit breaker or replace the fuse. y Do not increase the [...]

  • Страница 37

    37 SPE CIFICA TIONS ENGLISH - Only use this f eature when ins tructed t o do so by the call center . The transmis sion sounds similar to a fax machine, and so has no meaning exc ept to the call cent er . - SMARTDIA GNOSIS™ cannot be activat ed if the washer doe s not pow er up. If this happens, then troubleshoo ting must be done without SMARTDIA [...]

  • Страница 38

    38 W ARRANTY THIS LIMITED WARRANTY DOES NOT COVER: 1. Service trips to deliver, pick up, or install the product or for instruction on product use. 2. Replacing house fuses or resetting of circuit breakers, correction of house wiring or plumbing, or correction of product installation. 3. Damage or failure caused by leaky/ broken/ frozen water pipes,[...]

  • Страница 39

    39 MEMO ENGLISH[...]

  • Страница 40

    40 MEMO[...]

  • Страница 41

    MANU AL DE PROPIET ARIO LA V ADORA WM2250C* Ante s de comenzar la instalacion, lea at entamente es tas instruccione s. E st o simplifi cara la instalacion y asegurara que la lavadora esta instalada en f orma correcta y segura. Conser ve estas instruc ciones cer ca de la lavadora luego de la instalacion para futuras consultas. P /No.: MFL6 73604 27[...]

  • Страница 42

    2 CARA CTERÍSTICAS DEL PR ODUCTO CARA CTERÍSTICAS DEL PRODUCT O MO T OR DIRE CT -DRIVE INVERTER El motor inverter, el cual está conectado directamente al tambor, minimiza la pérdida de energía y produce menos ruido y vibraciones. SMARTDIA GNOSIS™ Si experimenta alguna dificultad técnica con su lavadora, éste tiene la capacidad de transmiti[...]

  • Страница 43

    3 INSTRUCCIONES IMPOR T ANTES DE SEGURID AD ESP AÑOL INSTRUCCIONE S IMPOR T ANTES DE SE GURID AD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR AD VERTENCIA Por su seguridad, debe seguir la informacion indicada en este manual para minimizar el riesgo de incendio o explosion, descarga electrica, o para prevenir danos a la propiedad, lesiones personales [...]

  • Страница 44

    4 INSTRUCCIONES IMPOR T ANTES DE SEGURID AD INSTRUCCIONE S IMPOR T ANTES DE SE GURID AD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR AD VERTENCIA Por su seguridad, se debe seguir la informacion indicada en este manual para minimizar el riesgo de incendio o explosion, descarga electrica, o para prevenir danos a la propiedad, lesiones personales, o muer[...]

  • Страница 45

    5 INSTRUCCIONES IMPOR T ANTES DE SEGURID AD ESP AÑOL INSTRUCCIONE S IMPOR T ANTES DE SE GURID AD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR AD VERTENCIA Por su seguridad, se debe seguir la informacion indicada en este manual para minimizar el riesgo de incendio o explosion, descarga electrica, o para prevenir danos a la propiedad, lesiones personal[...]

  • Страница 46

    6 INSTRUCCIONES IMPOR T ANTES DE SEGURID AD INSTRUCCIONE S IMPOR T ANTES DE SE GURID AD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR AD VERTENCIA Por su seguridad, se debe seguir la informacion indicada en este manual para minimizar el riesgo de incendio o explosion, descarga electrica, o para prevenir danos a la propiedad, lesiones personales o muert[...]

  • Страница 47

    7 ÍNDICE ESP AÑOL ÍNDICE 2 CARA CTERÍSTICAS DEL PRODUCT O 3 INSTRUCCIONES IMPOR T ANTES DE SE GURIDAD 4 PRECA UCIONES BÁ SICAS DE SE GURID AD 4 INSTRUCCIONES P ARA LA CONEXIÓN A TIERRA 5 INSTRUCCIONES DE SE GURID AD P ARA LA IN- ST ALA CIÓN 6 INSTRUCCIONES DE SE GURID AD P ARA LA UTI- LIZA CIÓN, CUID ADO Y LIMPIEZA, Y LA ELIMI- NA CIÓN 8 I[...]

  • Страница 48

    8 INTRODUCCIÓN A LA LA V ADORA NO T A Póngase en contacto con el Departamento de atención al cliente de LG, en el número 1-800-243-0000 (1-888-542-2623 en y Canadá) si falta alguno de los accesorios. Para su seguridad, y con el fin de extender la vida útil de su lavadora, utilice sólo componentes autorizados. El fabricante y no se hace respo[...]

  • Страница 49

    9 INTRODUCCIÓN A LA LA V ADORA ESP AÑOL Botón Descripción Enciende y apaga la lavadora. y (Durante el ciclo de lavado) Detiene el funcionamiento, y cancela los ajustes. y BULKY/LARGE y - Para mantas o prendas voluminosas (véase página 24) PERM. PRESS y - Para tejidos sin arrugas (véase página 24) COTTON/NORMAL y - Para el lavado general, co[...]

  • Страница 50

    10 INTRODUCCIÓN A LA LA V ADORA F uncionamiento (continuación ) Pantalla Botón Descripción (Seleccione antes del ciclo de lavado) Prelavar prendas bien sucias (véase página 26). y (Durante el ciclo de lavado, mantenga pulsado) Bloquear / Desbloquear el botón (véase página 27). y RINSE + SPIN y - Para prendas que sólo requieren enjuague y [...]

  • Страница 51

    11 INSTRUCCIONES DE INST ALACIÓN ESP AÑOL INSTRUCCIONE S DE INST ALA CIÓN Vista pr evia del orden de inst alación AD VERTENCIA La lavadora es pesada. Se necesitan dos o más personas para instalar y trasladar el electrodoméstico. y Si esto no se cumple se podrán sufrir heridas en la espalda u otras herida. Almacene e instale la lavadora en un[...]

  • Страница 52

    12 INSTRUCCIONES DE INST ALACIÓN Comprobación y elección de la ubicación adecuada Instale la lavadora sobre un suelo con la resistencia y rigidez suficiente para soportar el peso de la máquina, incluso con la carga completa, sin que se flexione o rebote. Si el suelo tiene una flexibilidad excesiva, quizás deba reforzarse para hacerla más rí[...]

  • Страница 53

    13 INSTRUCCIONES DE INST ALACIÓN ESP AÑOL Desempaque y retir o de los tornillos de transporte Al retirar la lavadora de la base de cartón, asegúrese de q uitar el soporte del tambor de foam colocado en la mitad de la base de cartón. Si debe acostar la lavadora para quitar los materiales de empaque de la base, hágalo siempre cuidadosamente sob[...]

  • Страница 54

    14 INSTRUCCIONES DE INST ALACIÓN Conexión de las tuberías de agua 1 Revise las juntas herméticas de goma de ambos extremos de la manguera. - Inserte una junta de goma en los acoples roscados de cada manguera para evitar fugas. Junta hermética de goma Manguera de agua (A entr ada de agua de la lavadora) Junta hermética de goma Manguera de agua[...]

  • Страница 55

    15 INSTRUCCIONES DE INST ALACIÓN ESP AÑOL Conexión del tubo de desagüe Fije el tubo de desagüe para evitar que se mueva y que se produzcan fugas. NO T A La manguera de desagüe debe fijarse correctamente. y En caso contrario, podría resultar en inundación o funcionamiento incorrecto La longitud total de la manguera de drenaje debe ser y infe[...]

  • Страница 56

    16 INSTRUCCIONES DE INST ALACIÓN Nivelación de la lavador a El tambor de su nueva lavadora gira a alta velocidad . Para reducir las vibraciones, el ruido y los movimientos no deseados, el suelo debe estar nivelado y debe ser una superficie sólida. 1 Compruebe que la lavadora esté nivelada. - Compruebe la nivelación meciendo los extremos superi[...]

  • Страница 57

    17 INSTRUCCIONES DE INST ALACIÓN ESP AÑOL nuevo la lavadora. Conexión del enchuf e y la toma de tierr a Conecte a tierra la lavadora para evitar un cortocircuito o descargas eléctricas durante la conexión. Utilización de una toma de 3 clavijas Conecte el enchufe en la toma sin conexión a tierra adicional. PRE CA UCIÓN El tomacorriente debe [...]

  • Страница 58

    18 PREP ARA CIÓN PREP ARA CIÓN Clasificación de las cargas de lavado Precauciones par a el cuidado de los tejidos an tes del ciclo de lav ado Lea y cumpla con las siguientes instrucciones para evitar que la ropa se encoja o se dañe. Revise todos los bolsillos para asegurarse de que esten u vacios. - Articulos como clips, cerillos, plumas, moned[...]

  • Страница 59

    19 PREP ARA CIÓN ESP AÑOL Categoría Etiqueta Instrucciones Lavado Lavado a mano Lavado a máquina, ciclo normal Utilice el ajuste de planchado permanente/ resistente a las arrugas (la cual tiene un enfriado o rociado con agua fría antes del centrifugado reducido) Utilice el ajuste de prendas delicadas (agitación lenta y/o tiempo de lavado redu[...]

  • Страница 60

    20 PREP ARA CIÓN Cargando el dispensador El cajón dispensador de detergente de la lavadora tiene un compartimiento dispensador para cada tipo de detergente. Añada los detergentes adecuados en sus compartimentos respectivos 1 Saque el cajón dispensador de detergente. 2 Añada el detergente apropiado en el compartimento correspondiente. - Si util[...]

  • Страница 61

    21 PREP ARA CIÓN ESP AÑOL Compartimiento de blanqueador líquido Este compartimiento alberga blanqueador liquido, que se dispensará automáticamente en el momento adecuado del ciclo de lavado. NO T A No agregue blanqueador compatible con la ropa de y color liquido o en polvo a este compartimiento. Siga siempre las recomendaciones del fabricante [...]

  • Страница 62

    22 UTILIZA CIÓN DE LA LA V ADORA UTILIZA CIÓN DE L A LA V ADORA F uncionamiento básico Cargue la ropa en la lavadora y cierre la puerta. 1 2 3 4 5 6 Pulse A . - Las luces alrededor del dial selector de ciclos se iluminarán y sonará una señal acústica. Gire B al ciclo deseado. - Se selecciona automáticamente la opción por defecto según el [...]

  • Страница 63

    23 UTILIZA CIÓN DE LA LA V ADORA ESP AÑOL Guía de ciclos La guía de ciclos indicada más abajo muestra las opciones y tipos de telas recomendadas para cada ciclo. ● = Opcion disponible CICLO TIPO DE TEJIDO` TIEMPO DESPLEGADO (MIN) BASIC OPTION (  =DEFAULT) ADDITIONAL OPTIONS TEMPERATURA DE LAVADO VELOCIDAD DE CENTRIFUGADO NIVEL DE SUCIEDAD[...]

  • Страница 64

    24 UTILIZA CIÓN DE LA LA V ADORA Prendas de lana, g Este ciclo se utiliza para lavar ropa de lana que puede encogerse o ropa delicada que necesita lavarse con mucho cuidado. Utilícelo sólo para prendas de lana que pueden lavarse en lavadora o a mano. NO T A El peso de la carga debe ser inferior a 8 libras(3.6kg) y para evitar dañar los tejidos.[...]

  • Страница 65

    25 UTILIZA CIÓN DE LA LA V ADORA ESP AÑOL Botone s de ajuste de ciclo Cada ciclo tiene ajustes preprogramables que se seleccionan automaticamente. Tambien puede personalizar los ajustes utilizando los botones de programacion de ciclos. Apriete el boton para ver esa opcion y seleccionar otros ajustes. La lavadora ajusta automaticamente el nivel de[...]

  • Страница 66

    26 UTILIZA CIÓN DE LA LA V ADORA Prelavado , PRE - W ASH Haga el prelavado por 16 minutos cuando la ropa tiene suciedad o polvo. Esta función es adecuada para ropa muy sucia. 1 Pulse A y gire B al ciclo deseado. 2 Pulse para seleccional el PRELAVADO. - Se iluminará la luz . 3 Pulse el botón de la opción deseada para utilizar otras opciones. - [...]

  • Страница 67

    27 UTILIZA CIÓN DE LA LA V ADORA ESP AÑOL NO T A Esta función hace que el tambor gire periódicamente y hasta aproximadamente 19 horas para prevenir arrugas. Si presiona el botón de START/PAUSE (inicio/pausa) o el boton de ON/OFF (encendido/apagado), puede retirar su ropa de la lavadora en cualquier momento. A horr o de energía, COLDW ASH ™ [...]

  • Страница 68

    28 MANTENIMIENT O Cuidados Cuidados tras el lavado Una vez finalizado el ciclo, limpie la puerta y el interior de la junta hermética de la puerta para eliminar la humedad. Deje la puerta abierta para secar el interior del tambor. Limpie el cuerpo de la lavadora con un trapo seco para eliminar la humedad. AD VERTENCIA Desenchufe la lavadora antes d[...]

  • Страница 69

    29 MANTENIMIENT O ESP AÑOL Cuando se congela el tubo de desagüe 1 Vierta agua caliente en el tambor de la lavadora y cierre la puerta. - Deje el agua adentro durante 10 minutos. 2 Pulse A después de 10 minutos. 3 Pulse . 4 Pulse C . - Verifique si se vacía el agua. Limpieza Periódicamente limpie su lavadora para ayudar a mantener su rendimient[...]

  • Страница 70

    30 MANTENIMIENT O Alerta automática par a la limpieza de la lavadora Cuando se enciende la lavadora y se parpadea el mensaje tcL, significa que el tambor de la lavadora necesita ser limpiado. Utilice la LIMPIEZA DEL TAMBOR. La alerta de indicación automática para la limpieza del tambor depende en la frecuencia de uso, pero el mensaje generalment[...]

  • Страница 71

    31 MANTENIMIENT O ESP AÑOL AD VERTENCIA Desconecte el enchufe y cierr e las llaves de paso antes y de la limpieza. En caso contrario, pueden producirse descargas eléctricas. No utilice la lavadora sin los filtros de entrada. y En caso contrario, podrían producirse fugas y fallos de funcionamiento. Si utiliza la lavadora en un área con agua dura[...]

  • Страница 72

    32 MANTENIMIENT O Limpieza del filtro de la bomba de desagüe La lavadora no se vaciará correctamente si el filtro de la bomba de desagüe está obstruido. Limpie periódicamente el filtro para evitar obstrucciones por objetos extraños. 1 Pulse A para apagar la lavadora y desconecte el enchufe. 2 Abra la tapa del filtro de la bomba de desagüe. 3[...]

  • Страница 73

    33 MANTENIMIENT O ESP AÑOL Limpieza de la junta de la puerta Limpie la junta hermética de la puerta una vez al mes para evitar la acumulación de suciedad. 1 Utilice guantes de goma y gafas de protección. 2 Diluya 3/4 de taza (177 mL) de blanqueador líquido con lejía en 1 galón (3.8 litros) de agua. 3 Remoje una esponja o un trapo suave en es[...]

  • Страница 74

    34 SOL UCIÓN DE PROBLEMA S SOL UCIÓN DE PROBLEMA S SOL UCIÓN DE PROBLEMAS Compr obación de los mensajes de err or Si aparece el siguiente mensaje en la pantalla, compruebe lo siguiente y tome la acción correctiva apropiada. Mensaje Causas posibles Solución No hay suficiente ropa en la lavadora. ¿Se ha acumulado la ropa en una zona o la carga[...]

  • Страница 75

    35 SOL UCIÓN DE PROBLEMA S ESP AÑOL Ante s de llamar al servicio técnico Haga las siguientes comprobaciones antes de llamar al servicio técnico. Problema Causas posibles Solución Sonido de clic ¿Oye un sonido cuando cierra y bloquea o y desbloquea la puerta? Este sonido es normal cuando se cierra, se y bloquea o desbloquea la puerta. Sonido d[...]

  • Страница 76

    36 ESPE CIFICA CIONES Problema Causas posibles Solución Ropa arrugada ¿Ha retirado la carga inmediatamente después y que se acabó el ciclo? ¿Ha sobrecargado el tambor? y ¿Ha invertido las entradas de agua caliente y y agua fría? Retire la ropa inmediatamente cuando haya y acabado el ciclo. No sobrecargue el tambor. y El agua caliente hace qu[...]

  • Страница 77

    37 UTILIZA CIÓN DEL SMARTDIA GONOSIS™ ESP AÑOL - Utilice es ta función sólo cuando así se lo indique el agent e del Centro de Atención al Client e. La transmisión tiene un sonido similar al de un fax, y no tiene ningún significado , excep to para el Centr o de At ención al Cliente. - El DiagnósticoInt eligente™ no puede activarse si l[...]

  • Страница 78

    38 GARANTÍA ESTA GARANTÍA LIMITADA NO CUBRE: 1. De sp laz am ie nto s d e se rvi cio pa ra e l e nví o, r eco gid a o ins tal ac ió n d el producto o para dar instrucciones sobre la utilización del producto. 2. Susti tuci ón de l os fusi ble s de la viv ien da o pu esta en fun cio nami ent o de los disyuntores, corrección de la instalación [...]

  • Страница 79

    [...]

  • Страница 80

    This product qualies for ENERGY S T AR in the “factory default (Home Use)” setting. Changing the fact or y default settings or enabling o ther fea tures may incr ease power consumption that could exceed the limit s necessary to quality for ENERG Y ST AR. 1-800-2 43-0000 1-888-542 -2623 USA CANAD A Regist er your pr oduct Online! L G Customer[...]