Whirlpool WSG5556A+M инструкция обслуживания
- Просмотреть online или скачать инструкцию
- 55 страниц
- N/A
Идти на страницу of
Похожие руководства по эксплуатации
- 
									
                                        RefrigeratorWhirlpool WRS526SIAE66 страниц 1.89 mb
- 
									
                                        RefrigeratorWhirlpool ET8WTKXKQ0010 страниц 0.49 mb
- 
									
                                        RefrigeratorWhirlpool JRSD209A19 страниц 1.13 mb
- 
									
                                        RefrigeratorWhirlpool GD5RHAXRQ0036 страниц 0.83 mb
- 
									
                                        RefrigeratorWhirlpool ED5CHQXT1 страниц 0.04 mb
- 
									
                                        RefrigeratorWhirlpool RT14BKXJW0046 страниц 0.61 mb
- 
									
                                        RefrigeratorWhirlpool EL8ATRRRS059 страниц 0.48 mb
- 
									
                                        RefrigeratorWhirlpool ET8MHKXMT0210 страниц 0.68 mb
Хорошее руководство по эксплуатации
Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Whirlpool WSG5556A+M. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Whirlpool WSG5556A+M или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.
Что такое руководство?
Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Whirlpool WSG5556A+M можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.
К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Whirlpool WSG5556A+M, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.
Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?
Прежде всего в инструкции Whirlpool WSG5556A+M должна находится: 
							 - информация относительно технических данных устройства Whirlpool WSG5556A+M 
							 - название производителя и год производства оборудования Whirlpool WSG5556A+M 
							 - правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Whirlpool WSG5556A+M 
							 - знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам 
Почему мы не читаем инструкций?
Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Whirlpool WSG5556A+M это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Whirlpool WSG5556A+M и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Whirlpool, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Whirlpool WSG5556A+M, как это часто бывает в случае бумажной версии.
Почему стоит читать инструкции?
Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Whirlpool WSG5556A+M, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.
После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Whirlpool WSG5556A+M. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.
Содержание руководства
- 
                            Страница 1Gebrauchsan weisung Instru ction s for use Mode d’emploi Gebruiksaanwijzin g Istruzioni per l’uso Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Man ual d e utilização Instrucciones para el uso Instrukcje użytkowania Használati utasítás Инстр укци Я за употреба Návod k použití Návod na použitie Instruc∑iuni de utili[...] 
- 
                            Страница 2DEUTSCH Gebrauchsanweisung Seite 3 ENGLISH Instructions for use P age 5 FRANÇAIS Mode d’emploi P age 8 NEDERLANDS Gebruiksaanwijzing P agina 10 ESP AÑOL Instrucciones para el uso Página 12 PORTUGUÊS Manual de utilização Página 14 IT ALIANO Istruzioni per l’uso P agina 16 ΕΛΛΑΣ Ο ‰ ηγίε  χρήοη Σ ελί ‰ α 18 SV[...] 
- 
                            Страница 33 VOR DEM GEBRA UCH DES GERÄTS • Das von Ihnen erworbene Gerät ist ein Haushaltsgerät, das auch folgenden Bereichen bestimmt ist: - Küchen von Arbeitsbereichen, Geschäften und/oder Büros - landwirtschaftliche Betriebe - Hotels, Motels, W ohngemeinschaften, Bed & Brekfast. Damit Sie den größtmöglichen Nutzen aus Ihrem Gerät ziehen, l[...] 
- 
                            Страница 44 INST ALLA TION • Zum T ransport und zur Installation des Geräts sind zwei oder mehrere P ersonen erforderlich. • Beim Auf- bzw . Umstellen des Gerätes darauf achten, dass der Fußboden nicht beschädigt wird (z. B. P arkett). • Während der Installation sicherstellen, dass das Gerät nicht auf dem Stromkabel steht. • Das Gerät nicht ne[...] 
- 
                            Страница 55 5 BEFORE USING THE APPLIANCE • This appliance is intended to be used in household and similar applications such as - staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; - farm houses and by clients in hotels, motels and other residential type environments; - bed and breakfast type environments; T o ensure best use of your appl[...] 
- 
                            Страница 66 6 INST ALLA TION • The appliance must be handled and installed by two or more persons. • Be careful not to damage the floors (e.g. parquet) when moving the appliance. • During installation, make sure the appliance does not damage the power cable. • Make sure the appliance is not near a heat source. • T o guarantee adequate ventilation, [...] 
- 
                            Страница 77 W arning - this appliance must be earthed Fuse replacement If the mains lead of this appliance is fitted with a BS 1363A 13amp fused plug, to change a fuse in this type of plug use an A.S.T .A. approved fuse to BS 1362 type and proceed as follows: 1. Remove the fuse cover ( A ) and fuse ( B ). 2. Fit replacement 13A fuse into fuse cover . 3. Refi[...] 
- 
                            Страница 88 A V ANT D’UTILISER L ’APP AREIL • L ’appareil que vous avez acheté a été conçu pour être utilisé dans un environnement domestique, mais aussi : - dans les zones de cuisine des lieux de travail, magasins et/ou bureaux - dans les fermes - dans les hôtels, les motels, les résidences, les bed & breakfasts à usage exclusif du clie[...] 
- 
                            Страница 99 INST ALLA TION • La manutention et l’installation de l’appareil nécessitent la présence d’au moins deux personnes. • Si vous devez déplacer l’appareil, veillez à ne pas abîmer le recouvrement de sol (parquet par ex). • Pendant l’installation, vérifiez que l’appareil ne risque pas d’endommager le câble d’alimentation. [...] 
- 
                            Страница 1010 AL VORENS HET APP ARAA T TE GEBRUIKEN • Het apparaat dat u zojuist gekocht heeft, is ontworpen voor huishoudelijk gebruik en voor het gebruik in: - keukens van werkplekken, winkels en/of kantoren - op boerderijen - in hotels, motels, residences, bed & breakfast voor het gebruik door de verschillende klanten. V oor een optimaal gebruik van [...] 
- 
                            Страница 1111 INST ALLA TIE • Het apparaat moet door twee of meerdere personen worden verplaatst en geïnstalleerd. • W ees voorzichtig bij het verplaatsen van het apparaat om te voorkomen dat de vloer beschadigd raakt (b.v . parket). • Zorg ervoor dat het product tijdens de installatie de voedingskabel niet beschadigt. • Installeer het product niet i[...] 
- 
                            Страница 1212 ANTES DE USAR EL AP ARA TO • El aparato que ha comprado se ha desarrollado para ser usado en un ámbito doméstico y también: - en las áreas cocina de lugares de trabajo, tiendas y/u oficinas - en fincas - en hoteles, moteles, residencias, bed & breakfast para uso individual del cliente. P ara utilizar este aparato de la mejor manera, le[...] 
- 
                            Страница 1313 INST ALACIÓN • Para mover e instalar el aparato son necesarias dos personas. • Al mover el aparato tenga cuidado de no dañar el suelo (p. ej. parqué). • Durante la instalación, cerciórese de que el aparato no se apoya en el cable de alimentación. • Asegúrese de que el aparato no esté cerca de una fuente de calor . • Para garant[...] 
- 
                            Страница 1414 ANTES DE USAR O PRODUTO • O aparelho que adquiriu foi realizado para ser empregado no âmbito doméstico e também: - na zona da cozinha de lugares de trabalho, lojas e/ou escritórios; - nas quintas; - em hotéis, motéis, residenzes, bed & breakfast para uso pessoal do cliente. P ara obter melhores resultados do seu aparelho, aconselhamo[...] 
- 
                            Страница 1515 INST ALAÇÃO • A movimentação e a instalação do produto deve ser efectuada por duas ou mais pessoas • Preste atenção durante as deslocações de maneira a não estragar o chão (por ex. soalho). • Durante a instalação, certifique-se de que o produto não danifica o cabo de alimentação. • Certifique-se de que o produto não est[...] 
- 
                            Страница 1616 PRIMA DI USARE L ’APP ARECCHIO • L ’apparecchio che avete acquistato è stato sviluppato per essere impiegato in ambito domestico ed anche: - nelle aree cucina di luoghi di lavoro, negozi e/o uffici - nelle fattorie - in hotels, motels, residences, bed & breakfast ad uso del singolo cliente. P er utilizzare al meglio il vostro apparecc[...] 
- 
                            Страница 1717 INST ALLAZIONE • La movimentazione e l’installazione dell’apparecchio deve essere effettuata da due o più persone. • Fare attenzione durante gli spostamenti in modo da non danneggiare i pavimenti (es. parquet). • Durante l’installazione, accertarsi che l’apparecchio non danneggi il cavo di alimentazione. • Accertarsi che l’app[...] 
- 
                            Страница 1818 ΠΡΙΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ • Η συσκευή που αγοράσατε αναπτύχθηκε για να χρησιμοποιηθεί σε οικιακό πλαίσιο καθώσ και: - στισ περιοχέσ κουζίνασ χώρων εργασίασ, καταστημάτων και/ή γραφείω[...] 
- 
                            Страница 1919 ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ • Η διακίνηση κι η εγκατάσταση του προϊόντοσ πρέπει να πραγματοποιείται από δύο ή περισσότερα άτομα. • Δείξτε προσοχή κατά τισ μετακινήσεισ για να μην χαλάσετε τα πατώματα (π.χ.[...] 
- 
                            Страница 2020 INNAN APP ARA TEN ANVÄNDS • Apparaten som du har köpt är avsedd för hushållsbruk samt: - i kök på arbetsplatser , affärer och/eller kontor - på bondgårdar - på hotell, motell, lägenhetshotell, Rum & F rukost för att användas av den enskilde gästen. För att du skall få mesta möjliga utbyte av din apparat rekommenderar vi a[...] 
- 
                            Страница 2121 INST ALLA TION • För att flytta och installera apparaten krävs minst två personer . • V ar försiktig när du flyttar apparaten så att golven (t.ex. parkettgolv) inte skadas. • Se till att elsladden inte blir skadad under installationen. • Se till att denna apparat inte placeras i närheten av en värmekälla. • För att god ventil[...] 
- 
                            Страница 2222 FØR DU BRUKER APP ARA TET • Apparatet som du har kjøpt har blitt laget for å brukes til husholdningsbruk, og også til følgende bruk: - på kjøkkenet på arbeidssteder , butikker og/eller kontorer , - på gårder , - på hoteller , moteller , leilighetshoteller , bed & breakfast ol. til bruk for hver kunde. For at du skal kunne bruke [...] 
- 
                            Страница 2323 INST ALLASJON • Flytting og installasjon av produktet må utføres av to eller flere personer . • V ær forsiktig ved flytting av kjøleskapet, slik at det ikke oppstår skader på gulvet (f . eks. parkett). • Etter installasjon må man forsikre seg om at apparatet ikke kan skade nettledningen. • Forsikre deg om at kjøleskapet ikke er p[...] 
- 
                            Страница 2424 FØR APP ARA TET T AGES I BRUG • Dette apparat er beregnet til husholdningsbrug samt til brug: - i køkkener på arbejdspladser , i forretninger og/eller i kontorer - på landbrugsejendomme - i hotelværelser , i motelværelser , i ferielejligheder , i bed & breakfast værelser . For at få det bedste udbytte af apparatet anbefales det at [...] 
- 
                            Страница 2525 INST ALLA TION • Flytning og installation af apparatet skal udføres af to eller flere personer . • V ær forsigtig i forbindelse med flytninger , så gulvet ikke bliver beskadiget (f .eks. parketgulv). • Under opstillingen kontrolleres det, at skabet ikke beskadiger elkablet. • Sørg for , at apparatet ikke er placeret i nærheden af en[...] 
- 
                            Страница 2626 ENNEN TUOTTEEN KÄYTTÖÖNOTTOA • Ostamasi laite on tarkoitettu kotitalouskäyttöön ja seuraaviin tiloihin: - työpaikkojen, liikkeiden ja/tai toimistojen keittiötilat - maatilat - hotellit, motellit, loma-asunnot ja aamiaismajoitukset (yhden asiakkaan käyttöön). Lue käyttöohjeet huolellisesti, jotta opit käyttämään laitetta parhaa[...] 
- 
                            Страница 2727 ASENNUS • Laitteen siirtämisessä ja asennuksessa tarvitaan vähintään kaksi henkilöä. • V aro vahingoittamasta lattiaa jääkaapin siirtämisen aikana (esim. parketti). • T arkista asennuksen yhteydessä, ettei laite ole virtajohdon päällä. • V armista, ettei laite ole lämmönlähteen lähellä. • Riittävän ilmankierron var[...] 
- 
                            Страница 2828 PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO EKSPLOA T ACJI URZĄDZENIA • Urządzenie, które Państwo nabyli, zostało zaprojektowane do użytku domowego, ale może być również zastosowane: - w kuchennych obszarach miejsc pracy , sklepach i/lub biurach - w gospodarstwach rolnych - w hotelach, motelach, residences, kwaterach bed & breakfast do użytku poje[...] 
- 
                            Страница 2929 INST ALACJA • Przemieszczanie oraz instalacja produktu muszą być wykonane przez dwie lub więcej osób. • Podczas przesuwania urządzenia należy uważać, aby nie uszkodzić posadzki (np. parkietu). • Podczas instalacji należy uważać, by produkt nie uszkodził przewodu zasilającego. • Nie ustawiać urządzenia zbyt blisko źródł[...] 
- 
                            Страница 3030 PŘED PRVNÍM POUŽITÍM SPOTŘEBIČE • Spotřebič, který jste zakoupili, byl navržen pro použití v domácnosti a také: - v kuchyňských koutcích na pracovištích, v prodejnách a/nebo kancelářích - na farmách - v hotelích, motelích, rezidencích, penzionech Bed & Breakfast pro jednu osobu. Chcete-li váš spotřebič využ?[...] 
- 
                            Страница 3131 INST ALACE • Ke stěhování a instalaci spotřebiče jsou nutné minimálně dvě osoby . • Při přemísťování dejte pozor, abyste nepoškodili podlahy (např. parkety). • Během instalace se přesvědčte, zda chladnička nepoškodila přívodní kabel. • Přesvědčte se, zda chladnička nestojí v blízkosti tepelného zdroje. ?[...] 
- 
                            Страница 3232 PRED UVEDENÍM SPOTREBIČA DO ČINNOSTI • Váš spotrebič bol naprojektovaný a vyrobený nielen pre domáce používanie ale aj pre používanie: - v pracovných priestoroch napr: podnikových kuchyniach, obchodoch, úradoch - vo farmách - v hoteloch, moteloch, turistických rezidenciách, bed & breakfast a pre vlastné použitie zákaz[...] 
- 
                            Страница 3333 INŠT ALÁCIA • Na presúvanie a na inštaláciu spotrebiča sú potrebné aspoň dve osoby alebo viac osôb. • Pri premiestňovaní dávajte pozor, aby ste nepoškodili podlahu (napr . parkety). • Počas inštalácii dbajte aby spotrebič nepoškodil pri jeho manipulácii elektrickú prívodovú šnúru. • Skontrolujte či spotrebič ni[...] 
- 
                            Страница 3434 A KÉSZÜLÉK HASZNÁLA T A ELŐTT • Az Ön által vásárolt készülék háztartási alkalmazásra és az alábbi helyeken történő használatra szolgál: - munkahelyeken, üzletekben és/vagy irodákban levő konyhákban - üzemekben - hotelekben, motelekben, bérlakásokban és fizetővendéglátó szálláshelyeken a vendégek általi h[...] 
- 
                            Страница 3535 ÜZEMBE HEL YEZÉS • A termék szállítását és beállítását két vagy több ember végezze. • A készülék mozgatása során ügyelni kell a padló (pl. parketta) sérülésének elkerülésére. • Üzembe helyezés közben ügyeljen arra, hogy a készülék ne károsítsa a tápvezetéket. • Vigyázzon arra, hogy a készülék n[...] 
- 
                            Страница 3636 ПPЕЖДЕ ЧЕМ ПОЛЬЗОВАТЬСЯ ПPИБОPОМ • Данный прибор предназначен для эксплуатации в бытовых условиях, а также: - на кухне рабочих помещений, магазинов и/или офисов - на фермах - в отелях, мотелях, [...] 
- 
                            Страница 3737 УСТАНОВКА • Перемещение и установка прибора должны выполняться не менее чем двумя лицами. • Будьте внимательны при перемещениях прибора, чтобы не повредить полы (например, паркет). • В про?[...] 
- 
                            Страница 3838 ПPЕДИ ИЗПОЛЗВАНЕ НА УPЕДА • Уредът, който сте закупили, беше разработен, за да се използва в домашна среда и също така: - в кухненските зони на работните места, на магазини и/или офиси - във ферм[...] 
- 
                            Страница 3939 ИНСТАЛИРАНЕ • Преместването а разполагането на уреда трябва да се извършва от двама души или повече. • При преместване внимавайте да не повредите подовата настилка (напр. паркет). • По врем[...] 
- 
                            Страница 4040 ÎNAINTE DE A FOLOSI AP ARA TUL • Aparatul pe care l-aţi achiziţionat a fost conceput pentru a fi folosit în ambientul casnic şi de asemenea: - în spaţiile bucătărie din întreprinderi, magazine şi/sau instituţii - în ferme - în hoteluri, moteluri, pensiuni, bed & breakfast pentru fiecare client. Pentru a folosi cât mai bine a[...] 
- 
                            Страница 4141 INST ALARE • Deplasarea şi instalarea produsului trebuie să fie făcută de două sau mai multe persoane. • Fiţi atenţi în timpul deplasării aparatului să nu strice suprafaţa de sprijin (de ex. parchetul). • În timpul instalării, asiguraţi-vă că aparatul nu a vătămat cablul de alimentare. • Asiguraţi-vă că produsul nu e[...] 
- 
                            Страница 4242 PRIEŠ NAUDOJANT PRIET AISĄ • Šis prietaisas skirtas naudoti buityje ir toliau išvardytose vietose: - parduotuvių, biurų ir kitų darbo vietų darbuotojų virtuvėse; - ūkiuose ir viešbučiuose, moteliuose ir kitose gyvenamosios paskirties įstaigose; - nakvynę ir pusryčius teikiančiose įstaigose. T am, kad prietaisą naudotumėte k[...] 
- 
                            Страница 4343 ĮRENGIMAS • Su prietaisu dirbti ir jį įrengti turi du arba daugiau asmenų. • Perkeldami prietaisą nepažeiskite grindų (pvz., parketo). • Įrengimo metu pasirūpinkite, kad prietaisas nepažeistų elektros laido. • Pasirūpinkite, kad prietaisas nebūtų statomas arti karščio šaltinio. • T am, kad ventiliacija būtų pakankama[...] 
- 
                            Страница 4444 PIRMS IERĪCES LIETOŠANAS • Ierīce, ko esat nopirkuši, ir paredzēta lietošanai mājas apstākļos, kā arī: - virtuvēs, kas atrodas darba vietās, veikalos un/vai birojos - fermās - viesnīcās, moteļos, rezidencēs un pansijās, ja ierīci lieto viens klients. Lai jūs varētu pēc iespējas veiksmīgāk izmantot šo ierīci, iesakā[...] 
- 
                            Страница 4545 UZSTĀDĪŠANA • Ierīce ir jāpārvieto un jāuzstāda divatā vai pieaicinot lielāku cilvēku skaitu. • Esiet īpaši uzmanīgi pārvietošanas laikā, lai nesabojātu grīdas segumu (piemēram, parketu). • Uzstādīšanas laikā pārliecinieties, vai ierīce nevar sabojāt barošanas vadu. • Pārliecinieties, ka ierīce nav uzstādī[...] 
- 
                            Страница 4646 ENNE SEADME KASUT AMIST • See seade on mõeldud koduseks kasutamiseks ja muuks sarnaseks, näiteks - töötajate köök poodides, kontorites ja muudes töökeskkondades; - talumajapidamistes ja hotellide, motellide ja muude majutusasutuste tubades; - kortermajutuses. Seadme parima kasutuse tagamiseks tuleb läbi lugeda seadme kirjeldust ja kas[...] 
- 
                            Страница 4747 Paigaldamine • Seadet peab käsitsema ja paigaldama kaks või enam inimest. • Olge ettevaatlik, et te ei kahjustaks seadme liigutamisel põrandat (nt parketti). • Paigaldamisel veenduge, et seade ei vigastaks toitekaablit. • Veenduge, et seda ei oleks kütteallika lähedal. • Piisava ventilatsiooni tagamiseks jätke seadme külgedele j[...] 
- 
                            Страница 4848 CİHAZI KULLANMADAN ÖNCE • Satın almış olduğunuz cihaz, evde ve de aşağıdaki ortamlarda kullanılmak için tasarlanmıştır: - İş yerlerinin, dükkanların ve/veya büroların mutfak bölümlerinde - Çiftliklerde - T ek bir müşterinin özel kullanımı için hotellerde, motellerde, residence'larda, pansiyonlarda. Cihazınız[...] 
- 
                            Страница 4949 MONT AJ • Cihazın hareket ettirilmesi ve montajı, iki veya daha fazla kişi tarafından gerçekleştirilmelidir . • Hareket ettirmeler esnasında zemine (örn. parke) hasar vermemeye dikkat edin. • Montaj esnasında cihazın, besleme kablosuna hasar vermediğinden emin olun. • Cihazın bir ısı kaynağına yakın olmadığından emin [...] 
- 
                            Страница 5050[...] 
- 
                            Страница 5151[...] 
- 
                            Страница 5252[...] 
- 
                            Страница 5353[...] 
- 
                            Страница 543[...] 
- 
                            Страница 552[...] 

