Идти на страницу of
Похожие руководства по эксплуатации
Хорошее руководство по эксплуатации
Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Wolf ICBIS15/S. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Wolf ICBIS15/S или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.
Что такое руководство?
Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Wolf ICBIS15/S можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.
К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Wolf ICBIS15/S, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.
Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?
Прежде всего в инструкции Wolf ICBIS15/S должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Wolf ICBIS15/S
- название производителя и год производства оборудования Wolf ICBIS15/S
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Wolf ICBIS15/S
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам
Почему мы не читаем инструкций?
Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Wolf ICBIS15/S это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Wolf ICBIS15/S и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Wolf, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Wolf ICBIS15/S, как это часто бывает в случае бумажной версии.
Почему стоит читать инструкции?
Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Wolf ICBIS15/S, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.
После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Wolf ICBIS15/S. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.
Содержание руководства
-
Страница 1
STEAMER MODULE INST ALLA TION INSTR UCTIONS MÓDUL O DE V APORIZ ADOR INSTR UCCIONES DE INST ALA CIÓN CUIT V APEUR INSTR UCTIONS D ’INST ALLA TION MODUL O PER LA COTTURA ISTR UZIONI PER L ’INST ALLAZIONE[...]
-
Страница 2
3 ENGLISH 4 ESPÃNOL 14 FRANÇAIS 24 IT ALIANO 34[...]
-
Страница 3
As you follow these instructions, you will notice W ARNING and CAUTION symbols. This blocked information is important for the safe and efficient installation of Wolf equip- ment. There are two types of potential hazards that may occur during installation. Another footnote we would like to identify is IMPORT ANT NOTE: This highlights informa- tion t[...]
-
Страница 4
5 INST ALLA TION REQUIREMENTS IMPORT ANT NOTE: Save these Installation Instructions for the local inspector’ s use. Please read the entire Installation I nstructions prior to installation. This installation must be completed by a qualified technician. Installer: please retain these instructions for local inspector’ s reference, then leave them [...]
-
Страница 5
6 LOCA TION IN COUNTER T OP A ) M inimum flat countertop surface. Must be equal to or greater than the width of the module(s). B) Minimum 152 mm wide clearance from the module side edge to any combustible surface up to 457 mm above the countertop (noted by shaded area). O VERHEAD C ABINET DIMENSIONS C) Minimum spacing between overhead side cabinets[...]
-
Страница 6
7 INST ALLA TION SPECIFIC A TIONS The illustrations below provide the overall dimensions, finished cut-out dimensions and e lectrical placement for the W olf electric steamer module. The steamer module is designed to fit a standard 610 mm deep base cabinet with 6 35 mm deep countertop. Before making the countertop cut-out, verify that the module wi[...]
-
Страница 7
8 MUL TIPLE COOKT OP INST ALLA TION I MPORT ANT NOTE: I f the steamer module is to be used with a combination of additional cooktop units or modules with a filler strip, t he cut-out width is calculated by adding the corresponding units' cut-out dimensions plus 32 mm for each additional unit. When multiple units are installed side by side, eac[...]
-
Страница 8
9 VENTILA TION OPTIONS IMPORT ANT NOTE: It is recommended that you operate the W olf electric steamer module w ith either a W olf cooktop or Pro ventilation hood or hood liner . Contact your Wolf dealer for details. Cooktop Wall Hood – 762 mm or 914 mm w idths in classic stainless steel. Cooktop Island Hood – 1067 mm width in classic stainless [...]
-
Страница 9
10 ELECTRICAL REQUIREMENTS Required Power Supply 220 – 240 V AC, 50 Hz, 15 amp service Maximum Connected Load 2.6 kW The W olf electric steamer module requires a separate, grounded 3-wire 220 – 240 V AC, 50 / 60 Hz, 15 amp service with its own circuit br eaker or fuse. A properly rated cord should be attached to the power supply box of the stea[...]
-
Страница 10
11 MODULE INST ALLA TION T o prevent pollution from entering the controller and transformer area, attach the f oam strip to the underside of the module frame. Refer to the illustration below . Gently lower the steamer module into the cut- out area in the countertop and center . Check t hat the front edge of module is parallel to the front edge of t[...]
-
Страница 11
12 TROUBLE SHOO TING IMPORT ANT NOTE: If the steamer module does not operate properly , follow these t roubleshooting steps: V erify that power is being supplied to the module. Check electrical connections to ensure that the installation has been completed correctly . Follow troubleshooting procedures as described in the W olf Steamer Module Use &a[...]
-
Страница 12
13 IF Y OU NEED SER VICE For service in your area, contact either your W olf dealer or visit the Locator page of our w ebsite, w olfappliance.com t o find the regional distributor by country . When calling for service, be sure to have the model and serial number of the steamer m odule. Both numbers are listed on the product rating plate located on [...]
-
Страница 13
A medida que sigue las instrucciones que aparecen en esta guía, encontrará símbolos de A VISO y PRECAUCIÓN. Esta información es importante para instalar el equipo de Wolf de forma segura y eficaz. Existen dos tipos de riesgos potenciales que pueden surgir durante la instalación. Otro tipo de anotación que debe identificar es la que se incluy[...]
-
Страница 14
15 REQUISIT OS DE INST ALA CIÓN NOT A IMPORT ANTE: Guarde estas instruc- ciones de instalación para que el inspector p ueda utilizarlas. L ea las instrucciones de instalación antes de llevar a cabo la instalación. La instalación debe ser realizada por un técnico cualificado. Instalador: guarde estas instrucciones para que el inspector pueda u[...]
-
Страница 15
16 COLOCACIÓN EN LA ENCIMERA A ) S uperficie mínima de encimera plana. Debe ser igual o superior al ancho del módulo o módulos. B) Espacio mínimo de 152 mm desde el borde lateral del módulo a cualquier superficie combustible situada 457 mm por encima de la encimera (área sombreada de la ilustración). MEDID AS DE LOS ARMARIOS SUPERIORES C) E[...]
-
Страница 16
17 ESPECIFICACIONES DE LA INST ALACIÓN Las siguientes ilustraciones proporcionan las m edidas totales, las medidas de corte acabado y la colocación de la conexión eléctrica del módulo de vaporizador eléctrico de W olf. El módulo de vaporizador está diseñado para q ue se adapte a un armario inferior de 610 mm de fondo con una encimera de 63[...]
-
Страница 17
18 INST ALA CIÓN DE O TRAS SUPERFICIES DE COCCIÓN NOT A IMPORT ANTE: Si el módulo de vapor- izador se va a utilizar con otros módulos o u nidades de cocción adicionales con un embe- llecedor , el ancho del corte se calcula añadiendo las medidas de corte de la unidad correspondi- ente más 32 mm por cada unidad adicional. Cuando se instalen va[...]
-
Страница 18
19 OPCIONES DE VENTILA CIÓN NOT A IMPORT ANTE: Se recomienda utilizar el módulo de vaporizador eléctrico de W olf con u na superficie de cocción de W olf o con una campana extractora o integrable de la serie Pro. Póngase en contacto con su distribuidor d e W olf para obtener más detalles. C ampana de pared – 7 62 mm ó 914 mm de ancho en ac[...]
-
Страница 19
20 REQUISIT OS ELÉCTRICOS Alimentación eléctrica requerida 220 – 240 V CA, 50 Hz, 15 amperios Carga máxima conectada 2,6 kW El módulo de vaporizador eléctrico de W olf requiere una red eléctrica de 220 – 240 V CA, 50 / 60 Hz y 15 amperios, individual con toma a tier ra con un cable de tres hilos y con su propio cortacircuitos o fusible. [...]
-
Страница 20
21 INST ALACIÓN DEL MÓDULO Para evitar que entre suciedad en el área del controlador y del transformador , coloque el e mbellecedor en la parte inferior del marco del módulo. Observe la siguiente ilustración. Coloque con cuidado el módulo de vaporizador en el área recortada de la encimera y céntrelo. C ompruebe que el borde delantero del m?[...]
-
Страница 21
22 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS NOT A IMPORT ANTE: Si el módulo de vapor- izador no funciona correctamente, siga estos p asos de localización y solución de problemas: C ompruebe que el módulo está conectado a la red eléctrica. Compruebe las conexiones eléctricas para asegurarse de que la instalación se ha llevado a cabo de manera correcta. Realic[...]
-
Страница 22
23 SI NECESIT A ASISTENCIA TÉCNICA Para buscar el servicio técnico más cercano, póngase en contacto con su distribuidor d e W olf o visite la página Web, wolfappliance.com , para buscar el distribuidor más cercano. Cuando solicite asistencia técnica, debe p roporcionar la referencia del modelo y el número de serie del módulo de vaporizador[...]
-
Страница 23
V ous remarquerez tout au long de ce manuel d’instructions les mentions A VERTISSEMENT et MISE EN GARDE, destinées à fournir des recommandations importantes particu-lièement la sécurité et l’efficacité de l’installation de l’équipement Wolf. Deux types de dangers potentiels peuvent se présenter pendant l’installation. De plus, la [...]
-
Страница 24
25 EXIGENCES RELA TIVES A L ’INST ALLA TION REMARQUE IMPORT ANTE : Conservez ces instructions d’installation pour le technicien l ocal. V euillez lire les instructions d’installation dans leur intégralité avant de procéder à l’installation. L ’installation doit être effectuée par un poseur qualifié. Poseur : V euillez conserver ces[...]
-
Страница 25
26 EMPLA CEMENT D ANS LE PLAN DE TRA V AIL A) Surface plane minimum de plan de travail. Doit être de dimension égale ou supérieure à la largeur de(s) module(s). B) Dégagement minimum de 152 mm de large entre le bord du module et tout autre surface de cuisson à combustible et jusqu’à 457 mm au-dessus du plan (zone en gris). DIMENSIONS DES E[...]
-
Страница 26
27 SPECIFICA TIONS D’INST ALLA TION Les illustrations ci-après indiquent les dimensions hors-tout, les dimensions finies des découpes et l ’emplacement de l’alimentation électrique du cuit vapeur W olf. Le cuit vapeur est conçu pour s’adapter à un élément de cuisine inférieur de profondeur s tandard de 610 mm dans un plan de travail[...]
-
Страница 27
28 INST ALLA TION DE PLAQUES DE CUISSON MUL TIPLES REMARQUE IMPORT ANTE : Si le cuit vapeur doit être utilisé avec une combinaison de p laques de cuisson ou de modules supplémen- taires et une bande de remplissage (filler), la largeur de la découpe est obtenue en ajoutant les dimensions des découpes des unités corre- spondantes plus 32 mm pou[...]
-
Страница 28
29 OPTIONS DE VENTILA TION REMARQUE IMPORT ANTE : Nous vous recom- mandons d’utiliser le cuit vapeur électrique W olf a vec une plaque de cuisson W olf ainsi qu’avec une hotte murale Pro ou intégrée W olf. Pour de plus amples renseignements, adressez-vous à v otre dépositaire W olf. H otte murale de plaque de cuisson – 762 mm ou 914 mm d[...]
-
Страница 29
30 CONFIGURA TION ELECTRIQUE Alimentation électrique requise 220 – 240 volts c.a., 50 Hz, intensité de 15 ampères. Charge maximum connectée 2,6 kW Le cuiseur vapeur W olf exige une alimentation électrique distincte et mise à la terre à trois fils de 220 -240 v o l t s c.a., 50 / 60 Hz et d’une intensité de 15 ampères, dotée de son pro[...]
-
Страница 30
31 INST ALLA TION DU MODULE Afin d’empêcher la pollution de s’infiltrer dans la zone des commandes et du transformateur , f ixez une bande de mousse sur le dessous du cadre du module. Reportez-vous à l’illustration ci-après. Abaissez avec précaution le cuit vapeur dans l a zone découpée du plan de travail et centrez- le. Assurez-vous qu[...]
-
Страница 31
32 DEPIST A GE D E S P ANNES REMARQUE IMPORT ANTE : Si le cuit vapeur ne fonctionne pas correctement, suivez l es étapes de dépistage des pannes suivantes : V érifiez si l’alimentation électrique est fournie au module. Vérifiez les raccordements électriques afin de vous assurer que l’installation a été effectuée correctement. Suivez le[...]
-
Страница 32
33 SER VICE APRES-VENTE Pour obtenir les coordonnées de votre service après-vente local, adressez-vous à votre revendeur W olf ou consultez la page “Locator” de notre site W eb, wolfappliance.com pour trouver les c oordonnées des distributeurs régionaux par pays. Lorsque vous contactez le service après-vente, assurez-vous de disposer des [...]
-
Страница 33
Man mano che seguite queste istruzioni, noterete dei simboli di A VVERTENZA ed A TTENZIONE. Queste informazioni evidenzi - ate sono importanti per l’installazione sicura ed efficiente dell’apparecchiatura Wolf. Durante l’installazione sarete esposti a due potenziali pericoli. Un’altra nota in calce che vorremmo identificare è NOT A IMPOR T[...]
-
Страница 34
35 REQUISITI P E R L ’INST ALLAZIONE NOT A IMPORT ANTE: conservare queste istruzioni per l’installatore. Leggere tutte le istruzioni prima d ell’installazione. Questa installazione deve essere completata da un tecnico qualificato. Installatore: conservare queste istruzioni come riferimento, quindi lasciarle al proprietario dell’abitazione. [...]
-
Страница 35
36 POSIZIONE SUL PIANO DI LA V OR O A ) S uperficie minima del piano di lavoro. Deve essere maggiore o uguale alla larghezza dei piani. B) Spazio libero minimo di 152 mm dal bordo laterale del piano a qualsiasi superficie combustibile fino a 457 mm sopra del piano di lavoro (evidenziato dall’area ombreggiata). DIMENSIONI DEL PENSILE C) Lo spazio [...]
-
Страница 36
37 SPECIFICHE PER L ’INST ALLAZIONE Le illustrazioni che seguono forniscono le dimensioni complessive, le dimensioni del v ano incasso e il posizionamento della presa di corrente per il modulo elettrico W olf per il piano di cottura elettrico. Il modulo per la cottura a vapore è concepito per e ssere installato in un pensile profondo 610 mm con [...]
-
Страница 37
38 INST ALLAZIONE CON PIÙ PIANI DI CO TTURA NOT A IMPORT ANTE: se il modulo per la cottura a vapore deve essere utilizzato con una c ombinazione di altri piani o piani di cottura utilizzando il kit di separazione, la larghezza del vano incasso è calcolata aggiungendo le dimen- sioni corrispondenti del vano incasso dell’unità più 32 mm per cia[...]
-
Страница 38
39 OPZIONI DI VENTILAZIONE NOT A IMPORT ANTE: si consiglia di utilizzare il modulo W olf per la cottura a vapore con u n piano di cottura W olf o una cappa di venti- lazione W olf serie Pro o un rivestimento per cappa. Rivolgersi al rivenditore W olf per dettagli. Cappa a parete per piano di cottura – L arghezze di 762 mm o 914 mm in classico acc[...]
-
Страница 39
40 REQUISITI ELETTRICI Alimentazione elettrica richiesta 220 – 240 V c.a., 50 Hz, servizio da 15 amp Carico massimo connesso 2,6 kW Il modulo W olf per la cottura a vapore richiede un servizio separato da 15 amp, a 3 fili con messa a terra, 220 – 240 V c.a., 50 / 60 Hz, 15, con il proprio interruttore automatico o fusibile. Un cavo dal valore n[...]
-
Страница 40
41 INST ALLAZIONE DEL PIANO Per evitare l’inquinamento dovuto all’ingresso di sporco nel controller e nel trasformatore,fissare l a striscia di schiuma al lato inferiore del telaio del modulo. V edere l’illustrazione che segue. Abbassare delicatamente il modulo per la cottura a vapore nell’area del vano incasso d el piano di lavoro e centra[...]
-
Страница 41
42 SOLUZIONE DEI PROBLEMI NOT A IMPORT ANTE: se il modulo per la cottura a vapore non funziona correttamente, s eguire questi passaggi per la risoluzione dei problemi: V erificare che al piano sia fornita alimen- tazione. Controllare le connessioni elettriche per accertarsi che l’installazione sia stata completata correttamente. Seguire le proced[...]
-
Страница 42
43 SE È NECESSARIA ASSISTENZA Per l’assistenza in zona, rivolgersi al proprio rivenditore W olf o visitare la p agina di ricerca del nostro sito W eb, wolfappliance.com , per trovare i distributori di zona in base al Paese. Quando si chiama per assistenza, fare r iferimento al numero di modello e serie del modulo per la cottura a vapore. Entramb[...]
-
Страница 43
W OLF APPLIANCE COMP ANY , INC. P O BO X 44848 MADISON, WI 53744 USA W OLF APPLIANCE.COM 808826 2/2007[...]