Zanussi ZFT11101WA инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Zanussi ZFT11101WA. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Zanussi ZFT11101WA или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Zanussi ZFT11101WA можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Zanussi ZFT11101WA, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Zanussi ZFT11101WA должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Zanussi ZFT11101WA
- название производителя и год производства оборудования Zanussi ZFT11101WA
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Zanussi ZFT11101WA
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Zanussi ZFT11101WA это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Zanussi ZFT11101WA и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Zanussi, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Zanussi ZFT11101WA, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Zanussi ZFT11101WA, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Zanussi ZFT11101WA. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    NL Gebruiksaanwijzing 2 EN User manual 13 FR Notice d'utilisation 23 DE Benutzerinformation 34 Vriezer Freezer Congélateur Gefriergerät ZFT11101WA[...]

  • Страница 2

    Inhoud Veiligheidsvoorschriften _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 Bedieningspaneel _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4 Het eerste gebruik _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5 Dagelij ks geb ruik _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5 Nuttige aanwijzingen en tips _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6 Onderhoud en reiniging _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 7 Problemen oplossen _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _[...]

  • Страница 3

    • Let op dat u het koelcircuit niet beschadigt. • Het koelmiddel isobutaan (R600a) bevindt zich in het koelcircuit van het apparaat, dit is een natuurlijk gas dat weliswaar milieuvrien- delijk is, maar ook uiterst ontvlambaar. Controleer of de onderdelen van het koelcir- cuit tijdens transport en i nstallatie van het ap- paraat niet beschadigd [...]

  • Страница 4

    • Gebruik nooit een haardroger of ander ver- warmingsapparaat om het ontdooien te ver- snellen. Oververhitting kan de kunststof bin- nenkant beschadigen, en door binnendrin- gend vocht kan het apparaat onder stroom komen staan. Installatie Belangrijk! Voor de aansluiting van elektriciteit dienen de instructies in de desbetreffende paragrafen nauw[...]

  • Страница 5

    5 Volgeladen positie Inschakelen 1. Laat het apparaat na plaatsing 4 uur staan. 2. Steek dan de stekke r in het stopcontact. 3. Draai de thermostaatknop in wijzerzin naar de volgeladen positie. 4. Het groene indicatielampje gaat bra nden en blijft branden tot de stekker uit het stopcon- tact wordt gehaald. 5. Laat gedurende 4 uren werken om de juis[...]

  • Страница 6

    plaatje , een etiket dat aan de binnenkant van het apparaat zit. Het invriesproces duurt 24 uur: voeg tijdens de- ze periode geen ander voedsel toe om in te vrie- zen. Het bewaren van ingevroren voedsel Als u het apparaat voor het eerst of na een pe- riode dat het niet gebrui kt is inschakelt, dient u het apparaat minstens 8 uur op een hoge instel-[...]

  • Страница 7

    • als voedsel eenmaal ontdooid is, bederft het snel en kan het niet opnieuw worden ingevro- ren; • bewaar het voedsel niet langer dan de door de fabrikant aangegeven bewaarperiode. Onderhoud en reiniging Let op! Voordat u welke onderhoudshandeling dan ook verricht, de stekker uit het stopcontact trekken. Het koelcircuit van dit apparaat bevat k[...]

  • Страница 8

    7. Zet, nadat het rode indicatielampje is uit gegaan, het eerder verwijderde voedsel te- rug in het vriesvak. 8. Pas de thermostaatknop aan volgens de hoeveelheid opgeslagen voeding. Waarschuwing! Gebruik nooit scherpe metalen hulpmiddelen om de rijp van de verdamper te krabben, deze zou beschadigd kunnen raken. Gebruik geen mechanische of andere m[...]

  • Страница 9

    Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het voedsel dat in het apparaat werd gep laatst wa s te warm Laat voedsel afkoelen tot kamertem- peratuur voordat u het opslaat De kamertemperatuur is te hoog. Verlaag de kamertemperatuur. Er is te veel rijp en ijs De producten zijn niet op de juiste wijze verpa kt Pak de producten beter in Deuren sluiten niet g[...]

  • Страница 10

    Montage Let op! Lees voor uw eigen veiligheid en correcte werking van het apparaat eerst de "veiligheidsinformatie" aandachtig door, alvorens het apparaat te installeren. Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Het apparaat moet geïnstalleerd worden op een droge, goed geventileerde plaats binnen waar de omgevingstemperatuur overeenko[...]

  • Страница 11

    1. Trek de stekker uit het stopcontact. 2. Kantel het apparaat voorzichtig naar ach- teren zodat de com- pressor de vloer niet kan raken. 3. Schroef het linker- voetje los. 4. Verwijder het onder- ste deurscharnier do or de twee bevestigings- schroeven los te draai- en. 5. Verwijder de schar- nierpen van de onder- kant van de deur. 6. Plaats de sch[...]

  • Страница 12

    Technische gegevens Afmetingen Hoogte 850 mm Breedte 550 mm Diepte 612 mm Maximale bewaartijd bij stroomuit- val 22 h Spanning 230-240 V Frequentie 50 Hz. De technische gegevens staan op het typepla- tje aan de linker binnenkant van het appara at en op het energielabel. Het milieu Recycle de materialen met het symbool . Gooi de verpakking in een ge[...]

  • Страница 13

    Contents Safety instructions _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 13 Control panel _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15 First use _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 16 Daily use _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 16 Helpful Hints and Tips _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17 Care and cleaning _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17 What to do if… _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _[...]

  • Страница 14

    If the refrigerant circuit should become dam- aged: – avoid open flames and sources of ignition – thoroughly ventilate the ro om in which the appliance is situated • It is dangerous to a lter the specifications or modify this product in any way. Any damage to the cord may cause a short-circuit, fire and/or electric shock. Warning! Any electri[...]

  • Страница 15

    • It is advisable to wait at least four hours be- fore connecting the appli ance to allow the oil to flow back in the compressor. • Adequate air ci rculation should be around the appliance, lacking this leads to overhea ting. To achieve sufficient vent ilation follow the in- structions relevant to installation. • Wherever possible the back of[...]

  • Страница 16

    setting chosen and will stay out to indicate that everything is in order. It will come on if the freezer temperatur e rises unduly for in- stance, after opening the freezer door or placing food inside t he cabinet, but the light should go out again when the temperature returns to the correct storage level. 7. When the appliance has reached the set [...]

  • Страница 17

    Helpful Hints and Tips Normal Operating Sounds • You may hear a faint gurgling and a bubbling sound when the refrigerant is pumped through the coils or tubing. This is correct. • When the compressor is on, the refrigerant is being pumped around and you will hear a whirring sound and a pulsating noise from the compressor. This is correct. • Th[...]

  • Страница 18

    Important! Take care of not to damage the cooling system. Defrosting the freezer A certain amount of frost will always for m on the freezer shelves and around the top compart- ment. Defrost the freezer when the frost layer rea ches a thick ness of about 3 -5 mm. Important! About 12 hours prior to defrosting, set the Temperature Re gulator t oward h[...]

  • Страница 19

    Important! There are some sounds during normal use (compressor, refr igerant cir culation). Important! The appliance operates discontinuously, so the sto pping of compressor does not mean being no current. That is why you must not touch the electrical parts of the appliance before breaking the circuit. Problem Possible cause Solution The appliance [...]

  • Страница 20

    Problem Possible cause Solution There is no voltage in t he mains socket (try to connect a nother ap- pliance into it) Call an electrician The appliance does not cool at all Plug is not connected to the mains socket properly Connect the mains plug properly There is no voltage in t he mains socket (try to connect a nother ap- pliance into it) Call a[...]

  • Страница 21

    10 mm to allow the door to open enough so that the shelves can be removed. Warning! min. 100 mm 15 mm 15 mm It must be possible to disconnect the appliance from the mains power supply; the plug must therefore be easily accessi ble after installation. Door reversibility Important! To carry o ut the f ollowing operations, we suggest that this be made[...]

  • Страница 22

    rate earth in compliance with current regula- tions, consulting a q ualified electrician. The manufacturer declines all responsibility if the above safety precaut ions are not observed. This appliance complies wi th the E.E.C. Direc- tives. Technical data Dimension Height 850 mm Width 550 mm Depth 612 mm Rising Time 22 h Voltage 230-240 V Frequency[...]

  • Страница 23

    Sommaire Instructions de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 23 Bandeau de commande _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 25 Première utilisation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 26 Utilisation quotidienne _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 26 Conseils utiles _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 27 Entretien et nettoyage _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 28 En cas d'anomalie de fonctionnement [...]

  • Страница 24

    à l'intérieur des appare ils de réfrigération à moins que cette utilisation n'ait reçu l'agré- ment du fabricant. • N'endommagez pas le circuit frigorifique. • Le circuit frigorifique de l’appareil contient de l’isobutane (R600a), un gaz naturel offrant un haut niveau de compatibilité avec l’environne- ment mai[...]

  • Страница 25

    • N'utilisez pas d'objets métalliques pour net- toyer l'appareil. • N'utilisez pas d'objet tranchant pour gratter la couche de givre. Utili sez une spatule en plas- tique. • N'utilisez pas d'appareils électriques ou agents chimiques pour dégivrer l'appareil. La chaleur excessive pourrait endommager l[...]

  • Страница 26

    Mise en marche 1. Après l'installation, laissez l'appareil fonc- tionner pendant 4 heures. 2. Insérez la fiche dans la prise murale. 3. Tournez le thermostat v ers la gauche jus- qu'à la position Charge pleine. 4. Le voyant vert s'allume et reste allumé jus- qu'à ce que l'appareil soit débranché. 5. Laissez l&ap[...]

  • Страница 27

    La quantité maximale d'a liments frais que vous pouvez congeler par tranche de 24 heures est indiquée sur la plaque signalétique (située à l'intérieur de l'appareil). Le processus de congélation dure 24 heures : vous ne devez ajouter aucun autre aliment à congeler pendant cette période. Conservation d'aliments congelés[...]

  • Страница 28

    • assurez-vous que les denrées surgelées achetées dans le commerce ont été correcte- ment entreposées par le revendeur ; • prévoyez un temps réduit au minimum pour le transport des denrées du magasin d'alimenta - tion à votre domicile ; • évitez d'ouvrir trop souvent la porte du con- gélateur et ne la laissez ouverte que[...]

  • Страница 29

    4. Une fois le dégivrage terminé, séchez soi- gneusement l'intérieur et conservez la spa- tule pour une uti lisation ultérieure. 5. Mettez l'appareil en marche. 6. Tournez le thermostat sur la position Char- ge pleine et laisse z l'appareil fonctionner pendant au moins 8 heures. 7. Attendez que le voyant rouge s'éteigne av[...]

  • Страница 30

    Symptôme Cause possible Solution La porte a été ouverte trop souvent Ne laissez pas la po rte ouverte plus longtemps que nécessaire Trop de produits frais ont été intro- duits da ns l'appare il Attendez quelques heures et vérifiez de nouveau la température Les aliments introduits dans l'appa- reil étaient trop chauds Laissez refr[...]

  • Страница 31

    Symptôme Cause possible Solution La prise de courant n'est pas ali- mentée (essayez de brancher un autre apparei l sur la prise) Faites appel à un électricien qualifié L'appareil n'est pas en fonctionne- ment Mettez l'appareil en fonctionnement Fermeture de la porte 1. Nettoyez les joints de la porte. 2. Si nécessaire, aju[...]

  • Страница 32

    Avertissement min. 100 mm 15 mm 15 mm L'appareil doit pouvoir être débranché à tout moment ; il est donc nécessaire que la prise reste accessible apr ès l'installation. Réversibilité de la porte Important Pour effectuer les opérations suivantes, il est conseillé de se faire aider par une autre personne qui se chargera de mainten[...]

  • Страница 33

    gnalétique correspondent à celles de votre ré- seau. L'appareil doit être re lié à la terre. La fiche du câble d'alimentation comporte un logement pour mise à la terre. Si la pri se de courant murale n'est pas mise à la terre, branchez l'appareil sur une prise de terre conformément aux normes en vigueur, en demandant c[...]

  • Страница 34

    Inhalt Sicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 34 Bedienfeld _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 36 Erste Inbetriebnahme _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 37 Täglicher Gebrauch _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 37 Praktische Tipps und Hinweise _ _ _ _ _ _ _ 38 Reinigung und Pflege _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 39 Was tun, wenn … _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 40 Mon[...]

  • Страница 35

    solche Geräte nicht ausdrücklich v om Her- steller für diesen Zweck zugelassen s ind. • Beschädigen Sie nicht den Kältekreislauf. • Das Kältemittel Isobutan (R600a) im Kälte- kreislauf des Gerätes ist ein natürliches und sehr umweltfreundliches Gas, das jedoch leicht entflammbar ist. Achten Sie beim Transport und bei der Mon- tage des [...]

  • Страница 36

    • Reinigen Sie das Gerät nicht mit Metallge- genständen. • Verwenden Sie keine scharfen Gegenstände zum Entfernen von Reif und Eis im Gerät. Verwenden Sie einen Kunststoffschaber. • Verwenden Sie niem als einen Haartrockner oder andere Heizgeräte, um das Abtauen zu beschleunigen. Starke Hi tze kann die Plastik- teile im Innenraum beschä[...]

  • Страница 37

    1 Grüne Kontrolllampe 2 Rote Kontrolllampe 3 Temperaturregler 4 Position „Halbe Beladung“ 5 Position „Volle Beladung“ Einschalten des Geräts 1. Lassen Sie das Gerä t nach dem Aufs tellen 4 Stunden stehen. 2. Stecken Sie den Stecker in die Netzsteck- dose. 3. Drehen Sie den Temperaturregler im Uhr- zeigersinn auf „Volle Beladung“. 4. [...]

  • Страница 38

    Nehmen Sie die gefrorenen Lebensmittel aus dem oberen (Tiefkühl-) Fach und legen Sie sie in die beiden anderen Fächer (Lagerungsfä- cher). Um die maximale Gefrierleistung zu errei- chen, nehmen Sie die obere Schublade (falls vorhanden) heraus und legen Sie das Gefriergut direkt auf den Verdampfer. Beim Gefrieren klei- nerer Mengen ist eine Herau[...]

  • Страница 39

    • werden Gefrierwürfel direkt nach der Entnah- me aus dem Gefrierfach verwendet, können Sie zu Frostbrand auf der Haut führen; • es empfiehlt sich, das Einfrierdatum auf jeder einzelnen Packung zu notieren, um einen ge- nauen Überblick über die Lagerzeit zu haben. Hinweise zur Lagerung gefrorener Produkte So erzielen Sie die besten Ergebni[...]

  • Страница 40

    Vorsicht! Fassen Sie gefrorene Lebensmittel nicht mit nassen Händen an. Ihre Hände könnten a n den Lebensmitteln festfrieren . 3. Lassen Sie die Tür des Geräts offen stehen und setzen Sie den Kunststo ffschaber in die entsprechende Aufnahme unten in der Mitte; stell en Sie eine Schale zum Auffan- gen des Tauwassers darunter. Stellen Sie eine S[...]

  • Страница 41

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät ist zu laut. Unebenheiten im Boden sind durch Unterlegen nicht ausgeglichen wor- den. Kontrollieren Sie, ob eventuelle Un- ebenheiten der Standfläche korrekt ausgeglichen wurden, so dass alle vier Füße fest auf dem Boden stehen. Der Kompressor arbeitet ständig. Der Temperaturregler ist falsch ein- g[...]

  • Страница 42

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät bekommt k einen Strom. Versuchen Sie, ein anderes elektri- sches Gerät an die Ste ckdose anzu- schließen. Das Gerät ist nicht eingeschaltet. Schalten Sie das Gerät ein. Es liegt keine Spannung an der Netzsteckdose an (versuchen Sie bitte, ob ein anderes Gerät dort funktioniert). Rufen Sie einen Ele[...]

  • Страница 43

    seite des Gehäuses frei zirkulieren kann. Um einwandfreien Betrieb si cherzustellen, sollte der Abstand zwischen der Oberseite des Gehäuses und dem Hängeschrank mindestens 100 mm betragen, wenn das Gerät unter einem Hänge- schrank aufgestellt wird. Allerdings sollte die Aufstellung des Geräts unter einem Hänge- schrank nach Möglichkeit verm[...]

  • Страница 44

    1. Ziehen Sie den S te- cker aus der Steckdo- se. 2. Neigen Sie das Ge- rät vorsichtig nach hin- ten, so dass der Kom- pressor nicht den Bo- den berühren kann. 3. Schrauben Sie den linken Standfuß ab. 4. Entfernen Sie das untere Türscharnier, indem Sie die zwei Befestigungsschrau- ben entfernen. 5. Entfernen Sie den Scharnierbolzen unten an der[...]

  • Страница 45

    Technische Daten Abmessungen Höhe 850 mm Breite 550 mm Tiefe 612 mm Lagerzeit bei Störung 22 Std. Spannung 230-240 V Frequenz 50 Hz Die technischen Daten be finden sich auf dem Typenschild innen links im Gerät sowie auf der Energieplakette. Hinweise zum Umweltschutz Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol . Entsorgen Sie die Verpackung in den en[...]

  • Страница 46

    46 www.zanussi.com[...]

  • Страница 47

    47 www.zanussi.com[...]

  • Страница 48

    www.zanussi.com/shop 212000409-A-212013[...]