Zanussi ZHP6022X инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Zanussi ZHP6022X. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Zanussi ZHP6022X или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Zanussi ZHP6022X можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Zanussi ZHP6022X, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Zanussi ZHP6022X должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Zanussi ZHP6022X
- название производителя и год производства оборудования Zanussi ZHP6022X
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Zanussi ZHP6022X
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Zanussi ZHP6022X это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Zanussi ZHP6022X и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Zanussi, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Zanussi ZHP6022X, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Zanussi ZHP6022X, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Zanussi ZHP6022X. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    User Manual Model ZHP6022 ZHP9022 Manuel d’Instruc- tions Gebruiksaanwi- jzing Bedienungsanlei- tung Manual de in- strucciones Manual de In- struções[...]

  • Страница 2

    GB 2 INDEX RECOMMENDA TIONS AND SUGGESTIONS ..................................................................................................................... 3 CHARACTERISTICS ............................................................................................................................................................ 4 INST ALLA T[...]

  • Страница 3

    GB 3 RECOMMENDA TIONS AND SUGGESTIONS The Instructions for Use apply to several versions of this appliance. Accordin - gly , you may nd descriptions of individual features that do not apply to your specic appliance. INST ALLA TION • The manufacturer will not be held liable for any damages resulting from in- correct or improper installation.[...]

  • Страница 4

    GB 4 CHARACTERISTICS Dimensions    [...]

  • Страница 5

    GB 5 Components Ref. Q.ty Product Components 1 1 Hood Body , complete with: Controls, Light, Blower , Filters 8 1 Directional Air Outlet grille 10a 1 Flange ø 120 mm 20 1 Closing element Ref. Q.ty Installation Components 12a 4 Screws 3,5 x 16 12e 2 Screws 2,9 x 12,7 12f 3 Screws 2,9 x 9,5 Q.ty Documentation 1 Instruction Manual 12e 8 1 12a 20 12f [...]

  • Страница 6

    GB 6 INST ALLA TION Drilling the Support surface and Fitting the Hood • The Hood can be tted directly on the lower surface of the Wall Units (650 mm min. above the Cooker T op) using the snap-on Side Supports. • Make an opening on the lower sur[...]

  • Страница 7

    GB 7 Connections Ducting V ersion AirExhaust System When installing the hood in ducting version, a rigid or a exible pipe with the diameter corresponding to the ange diameter is used in order to connect the hood to the air outlet piping. • [...]

  • Страница 8

    GB 8 USE By pulling out the sliding panel it is possible to automatically activate all the hood functions. By simply closing the sliding panel all the functions are switched off SWITCH FUNCTIONS L Light Switchesthelightingsystemonandoff M Motor Switch[...]

  • Страница 9

    GB 9 MAINTENANCE Grease lters CLEANING MET AL CASSETTE GREASE FIL TERS • The lters must be cleaned every 2 months, or more frequently in case of particularly heavy use of the hood. Filters can be washed in a dishwasher . • Pull out the sliding [...]

  • Страница 10

    DE 10 INHAL TSVERZEICHNIS EMPFEHLUNGEN UND HINWEISE .................................................................................................................................. 11 CHARAKTERISTIKEN ...................................................................................................................................................[...]

  • Страница 11

    DE 1 1 EMPFEHLUNGEN UND HINWEISE Diese Gebrauchsanleitung gilt für mehrere Geräte-Ausführungen. Es ist mö - gli ch, dass einze lne A ussta ttung smerk male besch riebe n sind , die nich t auf Ihr Gerät zutreffen. MONT AGE • Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die auf eine fehlerhafte und unsach - gemäße Montage zurückzuführen sind[...]

  • Страница 12

    DE 12 CHARAKTERISTIKEN Platzbedarf    [...]

  • Страница 13

    DE 13 Komponenten Pos. St. Produktkomponenten 1 1 Haubenkörper mit Schaltern, Beleuchtung, Gebläse-gruppe, Filter 8 1 Luftleitgitter Luftaustritt 10a 1 Flansch ø 120 mm 20 1 Abdeckprol Pos. St. Montagekomponenten 12a 4 Schrauben 3,5 x 16 12e 2 Schrauben 2,9 x 12,7 12e 3 Schrauben 2,9 x 9,5 St. Dokumentation 1 Bedienungsanleitung 12e 8 1 12a 2[...]

  • Страница 14

    DE 14 MONT AGE Bohren der T rägerplatte und Montage der Dunstabzugshaube •  Die Haube kann direkt an der Unterseite der Hänge- schränke (mindestens 650 mm von der Kochmulde entfernt) mit seitlichen Schnapphalterungen xiert werden. • AnderUnterseitedesHängesc[...]

  • Страница 15

    DE 15 Anschlüsse Anschluss Bei Abluftbetrieb Für die Installation der Haube im Abluftbetrieb mit Hil- fe eines Rohres oder Schlauches vom selben Durch- messer wie der zuvor installierte Flansch (ø 150mm, ø 125 mm oder ø 120 mm) am Gebläseaustrittsstut[...]

  • Страница 16

    DE 16 BEDIENUNG Die verschiedenen Funktionen werden automatisch beim Ausziehen des Wrasenleitschirms eingeschaltet. Um die Funktionen wieder auszuschalten, den Wrasenleitschirm einschieben. SCHAL TER FUNKTION L  Beleuchtung  SchaltetdieBeleuchtungeinundaus M  Motor [...]

  • Страница 17

    DE 17 W ARTUNG Fettlter REINIGUNG DER MET ALLFETTFIL TER • DieFilter können im Geschirrspüler gereinigt werden undmüssennachspätestenszweiMonatenBetriebs - zeitoder ,beibesondersintensiverNutzung,häuger gereinigt werden. • Den Wrasenleitschirm herauszieh[...]

  • Страница 18

    NL 18 INHOUDSOPGA VE ADVIEZEN EN SUGGESTIES ........................................................................................................................................... 19 EIGENSCHAPPEN .....................................................................................................................................................[...]

  • Страница 19

    NL 19 ADVIEZEN EN SUGGESTIES Deze gebruiksaanwijzing geldt voor verschillende uitvoeringen van het appa - raat. Het is mogelijk dat er een aantal kenmerken worden beschreven die niet van toe-passing zijn op uw apparaat. INST ALLA TIE • De fabrikant aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid voor schade die voort - komt uit onjuiste of niet overeenko[...]

  • Страница 20

    NL 20 EIGENSCHAPPEN Buitenafmetingen    [...]

  • Страница 21

    NL 21 Onderdelen Ref. Productonderdelen 1 1 W asemkap compleet met:Bedieningen, Licht, V entilat-orgroep, Filters 8 1 Richtingrooster luchtuitlaat 10a 1 Flens ø 120 mm 20 1 Sluitproel Ref. Installatieonderdelen 12a 4 Schroeven 3,5 x 16 12e 2 Schroeven 2,9 x 12,7 12f 3 Schroeven 2,9 x 9,5 Documentatie 1 Gebruiksaanwijzing 12e 8 1 12a 20 12f 10a[...]

  • Страница 22

    NL 22 INST ALLA TIE Boren van gaten in draagvlak en montage wasemkap •  Dewasemkapkanrechtstreeksophetonder-stevlak vanhetkeukenkastje(min.650mmvandekookplaat) worden geïnstalleerd met behulp van de zijsteunen met klikbevesti-ging. • Gavoordeinbouwv[...]

  • Страница 23

    NL 23 Aansluitingen Luchtuitlaat Afzuigversie In het geval van installatie in afzuigversie, moet u de wasemkap met de uitlaatleiding verbinden door middel van een starre of buigzame leiding die dezelfde diame- ter heeft als de reeds geïnstalleerde ens. [...]

  • Страница 24

    NL 24 GEBRUIK De wasemkap kan rechtstreeks ingeschakeld worden op de gewenste snelheid, door de desbe-treffende toets in te drukken zonder eerst de toets 0/1 motor te bedienen. SCHAKELAAR FUNCTIES L  Lichten  Hiermeeschakeltudeverlichtingaanenui[...]

  • Страница 25

    NL 25 ONDERHOUD V etlters REINIGING V AN DE MET ALEN ZELFDRAGENDE VETFIL TERS • Dezeltersmoetenminstensomde2maanden of,bijeenbijzonderintensiefgebruikvaker , gereinigdworden.Zekunnenookindevaatwas- machineafgewassenworden. • T rekderolletjesmetde?[...]

  • Страница 26

    ES 26 ÍNDICE CONSEJOS Y SUGERENCIAS ......................................................................................................................................... 27 CARACTERÍSTICAS .......................................................................................................................................................... [...]

  • Страница 27

    ES 27 CONSEJOS Y SUGERENCIAS Las pre sente s instr uccion es de ser vicio son vál idas pa ra dife rente s model os de aparato; por ello puede ser posible que se describan detalles y carac - ter ístic as de equip amien to que no con cuerd en ínte grame nte con las de su aparato concreto. INST ALACIÓN • E l fabr icant e decli na cua lquie r res[...]

  • Страница 28

    ES 28 CARACTERÍSTICAS Dimensiones    [...]

  • Страница 29

    ES 29 Componentes Ref. Cant. Componentes del Producto 1 1 Cuerpo campana dotado con: mandos, luz, grupo de ventilación, ltros. 8 1 Rejilla de dirección de salida del aire 10a 1 Brida ø 120 mm 20 1 Perl de cierre Ref. Cant. Componentes de Instalación 12a 4 T ornillos 3,5 x 16 12e 2 T ornillos 2,9 x 12,7 12f 3 T ornillos 2,9 x 9,5 Cant. Doc[...]

  • Страница 30

    ES 30 INST ALACIÓN T aladrado de la supercie de soporte y montaje de la campana • La Campana puede instalarse directamente en la parte inferior de los Armarios (650 mm mínimo de la base) con los Soportes laterales a muelle. • Practicar una ranura en l[...]

  • Страница 31

    ES 31 Conexiones SALIDA DEL AIRE VERSIÓN ASPIRANTE Para instalar la campana en versión aspirante conectar la campana a la tubería de salida mediante un tubo rígi-do ó exible del mismo diámetro de la arandela coloca-da anteriormente. • Fijar el tu[...]

  • Страница 32

    ES 32 USO Las diferentes funciones entran en funcionamiento automaticamente sacando el carro. Para apagar la campana basta con cerrar el carro. INTERRUPTOR FUNCIONES L Luces  Enciendeyapagalainstalacióndeiluminación. M Motor  Enciendeyapagaelmotorde[...]

  • Страница 33

    ES 33 MANTENIMIENTO Filtros antigrasa LIMPIEZA DE LOS FIL TROS ANTIGRASA METÁLI- COS • Sepuedenlavarenellavavajillasyrequieren unlavadocada2mesesaproximadamenteo másamenudosisuusoesmuyin-tenso. • Abrirelcarroaspirante. • Quitarlosltrosunopo[...]

  • Страница 34

    PT 34 ÍNDICE CONSELHOS E SUGESTÕES .......................................................................................................................................... 35 CARACTERÍSTICAS ..........................................................................................................................................................[...]

  • Страница 35

    PT 35 CONSELHOS E SUGESTÕES Estas instruções de serviço aplicam-se a vários modelos de aparelhos. É. por isso, possível que se encontrem descritas várias características de equipa - mento que não dizem respeito ao seu aparelho. INST ALAÇÃO • O f abric ante decl ina toda e qualq uer respo nsabi lidad e p elos dano s de corre ntes de um[...]

  • Страница 36

    PT 36 CARACTERÍSTICAS Dimensões    [...]

  • Страница 37

    PT 37 Componentes Ref. Qtd. Componentes do Produto 1 1 Corpo do exaustor equipado com: comandos, ilumina-ção, grupo do ventilador e ltros 8 1 Grade direccionada de saída de ar 10a 1 Flange de ø 120 20 1 Perl de fecho Ref. Qtd. Componentes de Instalação 12a 4 Parafusos 3,5 x 16 12e 2 Parafusos 2,9 x 12,7 12f 3 Parafusos 2,9 x 9,5 Qtd. Do[...]

  • Страница 38

    PT 38 INST ALAÇÃO Perfuração da superfície de suporte e montagem do exaustor •  O exaustor pode ser instalado directamente na superfície inferior de qualquer armário suspenso de cozinha (a um mínimo de 650 mm de distância do fogão), utilizando os supo[...]

  • Страница 39

    PT 39 Ligações SAÍDA DE AR P ARA A VERSÃO ASPIRANTE Para instalação na versão aspirante, ligue o exaus- torà tubagemdesaída, usandoum tuborígido ou exível que tenha o mesmo diâmetro da ange montadaanteriormente • Fixe o tubo com braç[...]

  • Страница 40

    PT 40 UTILIZAÇÃO As várias funções são activadas automaticamente ao puxar a gaveta para fora. Para desligar as funções denidas, basta fechar de novo a gaveta de aspiração TECLA FUNÇÃO L  Luzes  Ligaedesligaocircuitodeiluminação. M [...]

  • Страница 41

    PT 41 MANUTENÇÃO Filtros antigordura LIMPEZA DOS FIL TROS METÁLICOS ANTIGORDURA AUTOPORT ANTES • T ambém podem ser lavados na máquina de lavar louça. Preci-sam de ser lavados cerca de 2 em 2 meses de utilização ou com maior frequência em caso de uso[...]

  • Страница 42

    FR 42 SOMMAIRE CONSEILS ET SUGGESTIONS ........................................................................................................................................ 42 CARACTERISTIQUES ....................................................................................................................................................... 43[...]

  • Страница 43

    FR 43 CONSEILS ET SUGGESTIONS La présente notice d'emploi vaut pour plusieurs versions de l'appareil. Elle peut conte-nir des descriptions d'accessoires ne gurant pas dans votre ap - pareil. INST ALLA TION • Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommage dû à une installa - tion non correcte ou non conforme aux[...]

  • Страница 44

    FR 44 CARACTERISTIQUES Encombrement    [...]

  • Страница 45

    FR 45 Composants Ref. Qtè. Product Components 1 1 Corps Hotte équipé de: Commandes, Lumière, Groupe V entilateur, Filtres 8 1 Grille orientée Sortie de l’Air 10a 1 Flasque ø 120 mm 20 1 Prol fermeture Ref. Qtè. Installation Components 12a 4 Vis 3,5 x 16 12e 2 Vis 2,9 x 12,7 12f 3 Vis 2,9 x 9,5 Qtè. Documentation 1 Manuel d’instructio[...]

  • Страница 46

    FR 46 INST ALLA TION Perçage du Plan de support et Montage de la Hotte • Il est possible d’installer la Hotte directe-ment sur le plan inférieur des Armoires mu-rales (650 mm. min. par rapport aux Pla-ques de Cuisson), à l’aide des Supports la-téraux pa[...]

  • Страница 47

    FR 47 Branchements SORTIE AIR VERSION ASPIRANTE En cas d’installationen version aspirante, brancher la hotte à la tuyauterie de sortie utilisant un tube rigideou exibleavecle mêmediamètrede laas- queprécé-demmentinstallée. • Fixerle tu[...]

  • Страница 48

    FR 48 UTILISA TION Les différentes fonctions de la hotte sont activées automatiquement avec l’ouverture du tiroir. Pour arrêter les fonctions sélectionnées il suft de fermer le tiroir . TOUCHE FUNCTIONS L Lumières  Allumeetéteintl’éclairage. M Mote[...]

  • Страница 49

    FR 49 ENTRETIEN Filtres anti-graisse NETTOY AGE DES FIL TRES ANTI-GRAISSE MÉT ALLI- QUES AUTOPORTEURS • Les ltres peuvent être également lavés au lave- vaisselle; il faut les laver tous les 2 mois d’emploi en v ir o n , o u  b i en  pl u s  s o uv e n t,  en  c as ?[...]

  • Страница 50

    [...]

  • Страница 51

    [...]

  • Страница 52

    www .electrolux.com 436004532_02 - 090519[...]