Zanussi ZRB 936 PWH инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Zanussi ZRB 936 PWH. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Zanussi ZRB 936 PWH или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Zanussi ZRB 936 PWH можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Zanussi ZRB 936 PWH, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Zanussi ZRB 936 PWH должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Zanussi ZRB 936 PWH
- название производителя и год производства оборудования Zanussi ZRB 936 PWH
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Zanussi ZRB 936 PWH
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Zanussi ZRB 936 PWH это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Zanussi ZRB 936 PWH и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Zanussi, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Zanussi ZRB 936 PWH, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Zanussi ZRB 936 PWH, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Zanussi ZRB 936 PWH. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    NL Gebruiksaanwijzing 2 EN User manual 16 FR Notice d'utilisation 28 DE Benutzerinformation 42 Koel-vriescombinatie Fridge Freezer Réfrigérateur/congélateur Kühl - Gefrierschrank ZRB936PXH2 ZRB936PWH2[...]

  • Страница 2

    Inhoud Veiligheidsinformatie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 Beschrijving van het product _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5 Bediening _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5 Het eerste gebruik _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6 Dagelijks ge bruik _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6 Nuttige aanwijzingen en tips _ _ _ _ _ _ _ _ _ 7 Onderhoud en reiniging _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ [...]

  • Страница 3

    een natuurlijk gas dat weliswaar milieuvrien- delijk is, maar ook uiterst ontvlambaar. Controleer of de onderdelen van het koelcir- cuit tijdens transport e n installatie van het apparaat niet beschadigd zijn geraakt. Indien het koelcircuit beschadig d is: – open vuur en ontsteki ngsbronnen vermij- den – de ruimte waar het apparaat zich bevindt[...]

  • Страница 4

    • Pak het apparaat uit en controleer of er be- schadigingen zijn. Sluit het apparaat niet aan als het beschadigd is. Meld mogelijke be- schadigingen onmiddellijk bij de winkel waar u het apparaat gekocht heeft. Gooi in dat ge- val de verpakking niet weg. • Wij adviseren u om 4 uur te wachten voordat u het apparaat aansluit, dan kan de olie te- [...]

  • Страница 5

    Beschrijving van het product 2 4 3 7 8 9 10 12 13 5 6 1 11 1 Fruitlades 2 Glazen plateau 3 Glazen plateau 4 Glazen plateau 5 Glazen plateau 6 Thermostaat 7 Boterschap 8 Deurplateau 9 Flessenrek 10 Vriesmand 11 Maxibox-mandje 12 Frostfree-mandje 13 Typeplaatje Bediening Inschakelen Steek de stekker in het stopcontact. Draai de thermostaatknop op een[...]

  • Страница 6

    • draai de thermostaatknop op een hogere stand om de maximale koude te verkrijgen. Een gemiddelde instelling is over het alge- meen het meest geschikt. De exacte instelling moet echter gekozen wor- den rekening houdend met het feit dat de tem- peratuur in het apparaat afhankelijk is van: • de omgevingstemperatuur • hoe vaak de deu r geopend w[...]

  • Страница 7

    Verplaatsbare schappen De wanden van de koelkast zijn voorzien van een aantal gelei- ders zodat de sch ap- pen op de gewenste plaats gezet kunnen worden. Het plaatsen van de deurschappen Om het bewaren van voedselpakketten van verschillende afmetin- gen mogelijk te ma- ken, kunnen de schappen op ver- schillende hoogtes worden geplaatst. 2 1 3 Trek [...]

  • Страница 8

    Boter en kaas: dit moet in speciale luchtdichte bakjes gelegd of in aluminiumfolie of plastic zakjes gewikkeld worden om zoveel mogelijk lucht buiten te sluiten. Melkflessen: deze moeten een afdekdop heb- ben en opgeslagen worden in het flessenrek in de deur. Bananen, aardappelen, uien en knoflook, indien niet verpakt, mogen niet in de koelkast bew[...]

  • Страница 9

    Maak de condensor (zwart rooster) en de com- pressor op de achterkant van het apparaat schoon met een bo rstel of stofzuiger. Deze handeling zal de prestatie van het apparaat ver- beteren en het elektriciteitsverb ruik besparen. Belangrijk! Zorg ervoor dat u het koelsysteem niet beschadigt. Veel normaal verkrijgbare keukenreinigers be- vatten chemi[...]

  • Страница 10

    Probleemoplossing Let op! Voordat u storingen opspoort, de stekker uit het stopcontact trekken. Het opsporen van storingen die niet in deze handleiding vermeld zijn, d ient te worden verricht door een gekwalificeerd technicus of deskundig persoon. Belangrijk! Bij de werking van het apparaat zijn bepaalde geluiden te horen die heel normaal zijn (com[...]

  • Страница 11

    Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De temperatu ur in de koel- kast is te hoog. Er is geen ko ude luchtcirculat ie in het apparaat. Zorg ervoor dat er k oude luchtcircu- latie in het apparaat is . De temperatuur in het vriesvak is te hoog. Producten liggen te dicht op elkaar. Berg de producten zodanig op dat er koude lucht k an circuleren. Het ap[...]

  • Страница 12

    Technische gegevens Afmeting Hoogte 1850 mm Breedte 595 mm Diepte 658 mm maximale bewaartijd bij stroomuit - val 20 h Voltage 230-240 V Frequentie 50 Hz De technische gegevens staan op het typepla- tje aan de linker binnenkant van het apparaat en op het energielabel. Montage Let op! Lees voor u w eigen veiligheid en correcte werking van h et appara[...]

  • Страница 13

    Afstandhouders achterkant U vind t de t wee a fsta ndhou ders in de zak van de gebruikershandleidin g. Volg deze stappen om de tussenstukken te in- stalleren: 1. Draai de schroef los. 2. Plaats de afstandhouder onder d e schroef. 3. Draai de afstandhouder naar rechts. 4. Draai de schroeven weer vast. 2 4 3 1 Waterpas zetten Zorg er voor dat het app[...]

  • Страница 14

    D C E F A B D A B C A 2 1 • Open de deur. Schroe f het m idde l- ste scharnier (B) los. Verwijder het kunststof afstands- stuk ( A). • Verwijder de af- standsstukken (F) en verplaats ze naar de andere kant van het scharnier (E). • Verwijder de deur- en. • Verwijder de linker- pen van het deksel van het middelste scharnier (C, D) en verplaat[...]

  • Страница 15

    Het milieu Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld, maar moet worden afgegeven bij een verzamelpunt waar elektrische en elektronische app aratuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat d it product op de ju iste manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijke negatieve ge[...]

  • Страница 16

    Contents Safety information _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 16 Product description _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18 Operation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 19 First use _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 19 Daily use _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 19 Helpful hi nts and tips _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 20 Care and cleaning _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ [...]

  • Страница 17

    • It is dangerous to alter the specifications or modify this product in any way. Any damage to the cord may cause a short-circuit, fire and/or electric shock. Warning! Any electrical component (pow- er cord, plug, compressor) must be re- placed by a certified service agent or qualified service personnel to avoid hazard. 1. Power cord must not be [...]

  • Страница 18

    • The appliance must not be located close to radiators or cookers. • Make sure that the mains plug is accessible after the installation of the appliance. • Connect to potable water supply only (If a water connection is foreseen). Service • Any electrical work required to do the servic- ing of the appliance should be carried out by a qualifi[...]

  • Страница 19

    9 Bottle shelf 10 Freezer basket 11 Maxibox basket 12 Frostfree basket 13 Rating plate Operation Switching on Insert the plug into the wall socket. Turn the Temperature regulator clockw ise to a medium setting. Switching off To turn off the appliance, turn the Temperature regulator to the "O" position. Temperature regulation The temperatu[...]

  • Страница 20

    Important! In the event of accidental defrosting, for example due to a power failure, if the power has bee n off for longer than the value shown in the technical characteristics chart under "rising time", the defrosted food must be consumed quickly or cooked immediately and then re-frozen (after cooling). Thawing Deep-frozen or frozen foo[...]

  • Страница 21

    compressor may run co ntinuously, causing frost or ice on the evaporator. If this happens, set the Temperature Regulator toward warm- er settings to allow automatic defrosting and so a saving in electricity consumption. Hints for fresh food refrigeration To obtain the best performance: • do not store warm food or evaporating liq- uids in the re f[...]

  • Страница 22

    • clean the inside and accessories with luke- warm water and some neutral soap. • regularly check the door seals and wipe clean to ensure they are clean and free from debris. • rinse and dry thoroughly. Important! Do not pull, move or damage any pipes and/or cables ins ide the cabinet. Never use detergents, abrasive powders, highly perfumed c[...]

  • Страница 23

    mostatic control for som e hours so that it can reach the sufficient storing tempera- ture as soon as possible. Important! Never use sharp metal tools to scrape off frost from the evaporator as you could damage it. Do not use a mechanical device or any artificial means to speed up the thawing process other than those recommended by the manufacturer[...]

  • Страница 24

    Problem Possible cause Solution The temperature in the ap- pliance is too high. The Temperature regul ator may be set incorrect ly. Set a lower temper ature. The door is not closed corre ctly. Refer to " Closing t he door". The product temperat ure is too high. Let the product temperature de- crease to room temperature before storage. Man[...]

  • Страница 25

    Technical data Dimension Height 1850 mm Width 595 mm Depth 658 mm Rising Time 20 h Voltage 230-240 V Frequency 50 Hz The technical information are situated in the rat- ing plate on the internal left side of the appli- ance and in the energy label. Installation Caution! Read the "Safety Information" carefully for your safety and correct op[...]

  • Страница 26

    2. Engage the spacer below the screw. 3. Turn the spacer to the right position. 4. Tighten again the screws. 2 4 3 1 Levelling When placing the ap- pliance ensure that it stands level. This can be achieved by two adjustable feet at the bottom in front. Electrical connection Before plugging in, ensure that the voltage and frequency shown on the rati[...]

  • Страница 27

    • Open the doors. Unscrew the middle hinge (B). Remove the plastic spacer (A). • Remove the spacer (F) and move to the other side of the hinge pivot (E). • Remove the doors. • Remove the left- hand cover pin of the middle hinge (C,D) and move to the other side. • Fit the pin of the middle hinge (C) in- to the left-hand hole of the lower d[...]

  • Страница 28

    Sommaire Consignes de sécu rité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 28 Description de l'appareil _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 31 Fonctionnement _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 31 Première utilisation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 32 Utilisation quotidienne _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 32 Conseils utiles _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 33 Entretien et nettoyage _ _ _ _ _ _ _ _[...]

  • Страница 29

    Pendant le transport et l'installation de votre appareil, assurez-vous qu'aucu ne partie du circuit frigorifique n'est endommagée. Si le circuit frigorifique est endommagé : – évitez les flammes vives et toute autre source d'allumage – aérez soigneusement la pièce où se trouve l'appareil • Ne modifiez pas les sp[...]

  • Страница 30

    • Déballez l'appareil et vérifiez qu'il n'est pas endommagé. Ne branchez pas l'appareil s'il est endommagé. Signalez immédiatement au revendeur de l'appareil les dommages cons- tatés. Dans ce cas, gardez l'emballage. • Il est conseillé d'attendre au moins quatre heures avant de branch er l'app[...]

  • Страница 31

    Description de l'appareil 2 4 3 7 8 9 10 12 13 5 6 1 11 1 Bacs à fruits 2 Clayette en verre 3 Clayette en verre 4 Clayette en verre 5 Clayette en verre 6 Thermostat 7 Compartiment à beurre 8 Balconnet de porte 9 Compartiment à bouteilles 10 Panier de congélation 11 Bac Maxibox 12 Bac Frostfree 13 Plaque signalétique Fonctionnement Mise en[...]

  • Страница 32

    • tournez le bouton du thermostat vers le bas pour obtenir un réglage de froid minimum. • tournez le bouton du thermostat vers le haut pour obtenir un réglage de froid maximum. Une position moyenne est la plus indiquée. Toutefois, le réglage doit être choisi en tenant compte du fait que la température à l'intérieur de l'appare[...]

  • Страница 33

    Clayettes amovibles Les parois du réfrigé- rateur sont équipées d'une série de glissiè- res pour que les clay- ettes puissent être placées en fonction des besoins. Emplacement des balconnets de la porte En fonction de la tail- le des paquets d 'ali- ments conservés, les balconnets de la por - te peuvent être posi- tionnés à di[...]

  • Страница 34

    La période de conservation est de 1 à 2 jours au maxi mum. Aliments cuits, plats froids, etc. : placez-les bien couverts sur une clayette. Fruits et légumes : placez-les une fois nettoyés dans le(s) bac(s) à légumes fourni(s). Beurre et fromage : placez-les dans des réci- pients étanches spéciaux ou enveloppez-les soigneusement dans des fe[...]

  • Страница 35

    Important Ne pas tirer, déplacer ou endommager les tuyaux et/ou câbles qui se trouvent à l'intérieur de l'appareil. Ne JAMAIS utiliser de produits abrasifs ou caustiques ni d'éponges avec grattoir pour nettoyer l'intérieur de façon à ne pas l'abîmer et laisser de fortes odeurs. Nettoyer le condenseur (grille noire)[...]

  • Страница 36

    rature de stockage suffisante puisse être atteinte le plus rapidement possible. Important N'utilisez en aucun c as de couteau ou tout autre objet tranchant, d'objet métallique pour gratter la couche de givre, vous risquez de détériorer irrémédiablement l'évaporateur. N'utilisez aucun autre di spositif mécanique ou moyen [...]

  • Страница 37

    Anomalie Cause poss ible Solution Le bouton du thermostat n'est peut-être pas bien réglé. Choisissez une températ ure plus éle- vée. La température d e l'appa- reil est trop basse. Le bouton du thermostat n'est peut-être pas bien réglé. Choisissez une températ ure plus éle- vée. La température d e l'appa- reil est [...]

  • Страница 38

    3. Si nécessaire, remplacez les joints de por- te défectueux. Contactez votre service après-vente. Caractéristiques techniques Dimension Hauteur 1850 mm Largeur 595 mm Profon deur 658 mm Autonomie de fonct ionnement 20 h Tension 230-240 V Fréquence 50 Hz Les caractéristiques techniques figurent sur la plaque signalétique située su r le côt[...]

  • Страница 39

    A B 100 mm min 20 mm Entretoises arrière Vous trouverez les deux entretoises dans le sa- chet avec la documentation. Pour installer les entretoises, procédez comme suit : 1. Desserrez la vis. 2. Insérez l'entretoise sous la vis. 3. Tournez l'entretoise dans la bonne position. 4. Resserrez les vis. 2 4 3 1 Mise à niveau Lorsque vous in[...]

  • Страница 40

    D C E F A B D A B C A 2 1 • Ouvrez les portes. Dévissez la charniè- re intermédiaire (B). Retirez l'entretoise en plastique (A). • Retirez l'entretoise (F) et placez-la de l'autre côté du gond de charnière (E). • Enlevez les portes. • Retirez la goupille du cache gauche de la charnière cen- trale (C, D) et pla- cez-la [...]

  • Страница 41

    En procédant à la mise au rebut de l'app areil dans les règles de l’art, nous préservons l'environnement et notre sécurité, s’assurant ainsi que les déchets seront traités dans des conditions optimum. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez pr endre contact avec les services de votre commune ou l[...]

  • Страница 42

    Inhalt Sicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 42 Gerätebeschreibung _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 45 Betrieb _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 45 Erste Inbetriebnahme _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 46 Täglicher Gebrauch _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 46 Praktische Tipps und Hin weise _ _ _ _ _ _ _ 47 Reinigung und Pflege _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 48 Feh[...]

  • Страница 43

    sehr umweltfreundliches Gas, das jedoch leicht entflammbar ist. Achten Sie beim Trans port und bei der Auf- stellung des Gerätes darauf, nicht die Kom- ponenten des Kältekreislaufs z u beschädi- gen. Bei einer eventuellen Besc hädigung des Käl- tekreislaufs: – Offene Flammen und Zü ndfunken vermei- den – Den Raum, in dem das Gerät instal[...]

  • Страница 44

    Montage Wichtig! Halten Sie sich für den elektrischen Anschluss strikt an die Anweisungen der betreffenden Abschnitte. • Kontrollieren Sie nach dem Auspack en das Gerät auf eventuelle Beschädigungen. Neh- men Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn es beschädigt ist. Melden Sie d ie Schäden um- gehend dem Händler, be i dem Sie es erwor- ben h[...]

  • Страница 45

    Gerätebeschreibung 2 4 3 7 8 9 10 12 13 5 6 1 11 1 Obst- und Gemüseschubladen 2 Glasablage 3 Glasablage 4 Glasablage 5 Glasablage 6 Thermostat 7 Butterfach 8 Türablage 9 Flaschenabstellfach 10 Gefrierkorb 11 Maxibox Korb 12 Frostfree Korb 13 Typenschild Betrieb Einschalten des Geräts Stecken Sie den Stecker in die Wandsteckdo- se. Drehen Sie de[...]

  • Страница 46

    • drehen Sie den Temperaturregler auf e ine niedrigere Einstellung, um die minimal mögli- che Kühlung zu erreichen. • drehen Sie den Temperaturregler auf e ine höhere Einstellung, um die maximal mögliche Kühlung zu erreichen. eine mittlere Einstellung ist im Allgemeinen am besten geeignet. Allerdings muss für eine exakte Einstellung be- r[...]

  • Страница 47

    Lebensmittel auf Kühlablagen, um die optimale Leistung zu erhalten. Verstellbare Ablagen Die Wände des Kühl- schranks sind mit ei- ner Reihe von Füh- rungsschienen aus- gestattet, die ver- schiedene Möglich- keiten für das Einset- zen der Ablagen bie - ten. Positionierung der Türeinsätze Die Türeinsätze kön- nen in verschiedener Höhe po[...]

  • Страница 48

    Fleisch (alle Sorten): wickeln Sie Fleisch in le- bensmittelechte Tüten und legen Sie diese auf die Glasablage über der Gemüs eschublade. Bitte lagern Sie Fleisch aus Sicherheitsgründen nur einen oder maximal zwei Tage auf diese Weise. Gekochte Lebensmittel, kalte Gerichte usw.: diese können abgedeckt auf eine Ablage gelegt werden. Obst und Ge[...]

  • Страница 49

    Regelmäßige Reinigung Der gesamte Kühlschrank muss r egelmäßig ge- reinigt werden: • Reinigen Sie die Innenseiten und die Zube- hörteile mit lauwarmem Wasse r und etwas Neutralseife. • Prüfen und säubern Sie d ie Türdichtungen in regelmäßigen Abständen und kontrollieren Sie, dass diese sauber und frei von Verunrei- nigungen sind. ?[...]

  • Страница 50

    gründlich aus und setzen Sie den Ablaufka- nal wieder an seine ursprüngliche Stelle. • Setzen Sie die Schubladen mit den Lebens- mitteln wieder ein und schalten Sie den Ge- frierschrank ein. Es wird empfohlen, das Gerät jetzt einige Stunden lang mit der höchsten Einstel- lung des Temperaturregler laufen zu las- sen, damit es die erforderliche[...]

  • Страница 51

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die eingelegten Produk te verhin- dern, dass das Wasser zum Kollek- tor fließt. Stellen Sie sich er, dass die Produkte nicht die hintere Platte berühren. Wasser fließt auf den Bo- den. Der Tauwasserablauf läuft nicht in die Verdampferschale über dem Kompressor. Befestigen Sie den Tauwasserablauf an der Verdam[...]

  • Страница 52

    2. Drücken Sie das bewegliche Teil, um die Lampenabdeckung auszuhängen (1). 3. Nehmen Sie die Lampenabdeckung ab (2). 4. Ersetzen Sie die Lampe durch eine mit gleichwertigen Eigenschaften und de rsel- ben Leistung. Es wird empfohl en Osram PARATHOM SPECIAL T26 0,8 Watt zu verwenden. 5. Bringen Sie die Lampenabdeck ung an. 6. Schalten Sie das Ger?[...]

  • Страница 53

    Klima- klasse Umgebungstemper atur SN +10°C bis + 32°C N +16°C bis + 32° C ST +16°C bis + 38°C T +16°C bis + 43°C Standort Das Gerät sollte möglichst w eit entfernt von Wärmequellen wie Heizungen, Boilern od er di- rektem Sonnenlicht usw. aufgestellt wer den. Die Luft muss fre i auf der Geräterückseite zirku- lieren können. Damit das [...]

  • Страница 54

    Das Gerät muss geerdet sein. Zu diesem Zweck ist die Netzkabelsteckdose mit einem Schutzkontakt ausgestattet. Falls die Steckdo- se Ihres Hausanschlusses nicht geerdet sein sollte, lassen Sie das Gerät bitte gemäß den geltenden Vorschriften erden und fragen Sie dafür einen qualifizierten Elektriker. Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung [...]

  • Страница 55

    Führen Sie eine End kontrolle durch, um sicher- zustellen, dass: • Alle Schrauben fest angezogen sind. • Die Türkanten parallel zum Sei tenrand des Gerätes laufen. • Der magnetische Dichtungsstreife n am Gerät anliegt. • Die Tür ordnungsgemäß öffnet und schließt. Bei niedrigen Umgebungstemperaturen (z. B. im Winter) kann es vorkomm[...]

  • Страница 56

    www.zanussi.com/shop 280150602-A-092012[...]