Zanussi ZRT 724 W инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Zanussi ZRT 724 W. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Zanussi ZRT 724 W или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Zanussi ZRT 724 W можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Zanussi ZRT 724 W, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Zanussi ZRT 724 W должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Zanussi ZRT 724 W
- название производителя и год производства оборудования Zanussi ZRT 724 W
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Zanussi ZRT 724 W
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Zanussi ZRT 724 W это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Zanussi ZRT 724 W и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Zanussi, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Zanussi ZRT 724 W, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Zanussi ZRT 724 W, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Zanussi ZRT 724 W. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    CS Návod k použití 2 NL Gebruiksaanwijzing 15 EN User manual 27 FR Notice d'utilisation 38 DE Benutzerinfo rmation 50 ES Manual de instrucciones 62 Chladni č ka s mrazni č kou Koel-vriescombinatie Fridge Freezer Réfrigérateur/congélateur Kühl - Gefrierschrank Frigorífico-congelador ZRT724X ZRT724W[...]

  • Страница 2

    Obsah Bezpe č nostní informace _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 Provoz _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4 P ř i prvním použití _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4 Denní používání _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5 Užite č né rady a tipy _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5 Č išt ě ní a údržba _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 7 Co d ě lat, když... _ _ _ _ _ _ _ [...]

  • Страница 3

    – odstra ň te z blízkosti spot ř ebi č e otev ř ený ohe ň a všechny jeho možn é zdroje –d ů kladn ě vyv ě trejte místnost, ve které je spot ř ebi č umíst ě ný. •Z m ě na technických parametr ů nebo jaká- koli jiná úprava sp ot ř ebi č e je nebezpe č ná. Jakékoli poškození kabelu m ů že zp ů sobit zkrat, po?[...]

  • Страница 4

    • Doporu č ujeme vám, abyste se zapojením spot ř ebi č e po č kali nejmén ě č ty ř i hodiny, aby olej mohl natéct zp ě t do kompresoru. • Okolo spot ř ebi č e mus í být dostate č ná cir- kulace vzduchu, jinak by se p ř eh ř íval. K dosažení dostate č ného v ě trání se ř i ď te po- kyny k instalaci. • Pokud je to [...]

  • Страница 5

    vého výrobku, a pak vše d ů kladn ě ut ř ete do sucha. D ů ležit é Nepoužívejte č isti cí p rost ř edky nebo abrazivní prášky, které mohou poškodit po- vrch spot ř ebi č e. Denní použív ání Zmrazování č erstvých potravin Mrazicí oddíl se hod í pro zmrazování č er- stvých potravin a dlouhodobé uložení zmra- ze[...]

  • Страница 6

    • Tepelné roztažení m ů že zp ů sobit náhlé za- praskání. Jde o p ř irozený a neško dný fyzi- kální jev. Nejde o z ávadu. • Když se kompresor spustí n ebo vypne, m ů - žete zaslechnout slabé kli knutí regulátoru teploty. Nejde o závad u. Tipy pro úsporu energie • Neotvírejte č asto dve ř e, ani je ne nechávej- te[...]

  • Страница 7

    • nep ř ekra č ujte dobu sklado vání uvedenou výrobcem na obalu. Č išt ě ní a údržba Pozor P ř ed každou údržbou vytáh n ě te zástr č ku spot ř ebi č e z e zdroje elektrického napájen í. Tento spot ř ebi č o bsahuje uhlovodíky v chladicí jednotce; údržbu a dopl ň ování smí proto provád ě t pouze autorizovaný p[...]

  • Страница 8

    6. oto č te regulátorem teplo ty sm ě rem na nejvyšší nastavení a nechte spot ř ebi č takto b ě žet na dv ě až t ř i hodiny. 7. Vyjmuté potraviny vložte zp ě t do odd ílu. D ů ležité Nikdy p ř i odstra ň ování námrazy z výparníku nepoužívejte ostré kov ové nástroje, mohli byste ho poškodit. K urychle ní odmrazová[...]

  • Страница 9

    Problém Možná p ř í č ina Ř ešení Dve ř e nejsou správn ě zav ř ené. Viz „Zav ř ení dve ř í“. Otvírali jste p ř íliš č asto dve ř e. Nenechávejte dve ř e otev ř ené déle, než je nezbytn ě nutné. Teplota jídla je p ř íli š vysoká. Nechte jídlo vychladnout na te- plotu místnosti, a teprve p ak ho vložte do [...]

  • Страница 10

    Problém Možná p ř í č ina Ř ešení Není správn ě nastavená te- plota. Nastavte vyšší teplotu. Vým ě na žárovky Pozor vytáhn ě te zástr č ku ze zásuvky. Uvol n ě te š roub z krytu žárovky. Odstra ň te kryt žá- rovky (viz obrázek). Použitou žárovku vy- m ěň te za novou o stejném výkonu a ur č enou pouze pro pou[...]

  • Страница 11

    Technické údaje jsou uve deny na typovém štítku umíst ě ném na vnit ř ní levé stran ě spot ř ebi č e a na energetickém štítku. Instalace Pozor P ř e č t ě te si pe č liv ě "Bezpe č nostní informace" ješt ě p ř ed instalací k zajišt ě ní bezpe č nosti a správného provo zu spot ř ebi č e. Umíst ě ní Te[...]

  • Страница 12

    Umíst ě ní Spot ř ebi č musí být instalovaný v dostate č né vzdálenosti od zdroj ů tepla, jako jsou radiáto- ry, bojlery, p ř ímý slun e č ní svit apod. Ujist ě te se, že vzduch m ů že voln ě ci rkulovat kolem zadní č ásti spot ř ebi č e. Jestliže j e spot ř ebi č umíst ě ný pod záv ě snými sk ř í ň kami kuch[...]

  • Страница 13

    6. Vyšroubujte šroub na druhé spodní stra- n ě a zašroubujte ho na opa č né stran ě . 7. Odšroubujte pojist- ný č ep horních dve ř í. 8. Zašroubujte ho na opa č né stran ě . 3 2 1 9. Dve ř e nasa ď te na č epy a vyrovnej te je. Namontujte záv ě s. 10. Na opa č né stran ě nasa ď te krytky otvo- r ů . 11. Utáhn ě te zá[...]

  • Страница 14

    Poznámky k životnímu prost ř edí Symbol na výrobku nebo jeho balení udává, že tento výrobek nepat ř í do domácí ho odpadu. Je nutné odvézt ho do sb ě rného místa pro recyklaci elektrické ho a elektronického za ř ízen í. Zajišt ě ním správné likvidace tohoto výrobku pom ů žete zabránit negativním d ů sledk ů m pr[...]

  • Страница 15

    Inhoud Veiligheidsinformatie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15 Bediening _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17 Het eerste gebruik _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17 Dagelijks gebruik _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17 Nuttige aanwijzingen en tips _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18 Onderhoud en reiniging _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 19 Problemen [...]

  • Страница 16

    Waarschuwing! Alle elektrische onderdelen (net- snoer, stekker, compressor) mogen om gev aar te voorkomen uitsluitend worden vervangen door ee n erken- de onderhoudsdienst of gekwalificeerd onderhoudsperso- neel. 1. Het netsnoer mag niet verlengd worden. 2. Verzeker u ervan dat de stekker niet platgedrukt of beschadigd wordt door de achterkant va n[...]

  • Страница 17

    Onderhoud • Alle elektrotechnische werkzaamheden die noodzakelijk zijn voor het uitvoeren van onderhoud aan het appa- raat, dienen uitgevoerd te worden door een gekwalifi- ceerd elektricien of competent persoon. • Dit product mag alleen worden onderhouden door een erkend onderhoudscentrum en er dient alleen gebruik te worden gemaakt van origine[...]

  • Страница 18

    Het bewaren van ingevro ren voedsel Als u het apparaat voor het eerst of na een periode dat het niet gebruikt is inschakelt, het apparaat minstens 2 uur op een hoge instelling laten werken voordat u er producten in plaatst. Belangrijk! In het geval v an onbedoelde ontdooiing, bijvoorbeeld als de stroom langer is uitgevallen dan de duur die op de ka[...]

  • Страница 19

    • dek het voedsel af of verpak het, in het bijzonder als het een sterke geur heeft • plaats het voedsel zodanig dat de lucht er vrijelijk om- heen kan circuleren Nuttige tips voor het koelen Nuttige tips: Vlees (alle soorten) in plastic zakken verpakken en op het glazen schap leggen, boven de groentelade. Bewaar het, voor de veiligheid, slechts[...]

  • Страница 20

    Maak de condensor (zwart rooster) en de compressor op de achterkant van het apparaat schoon met een borstel of stofzuiger. Deze handeling zal de prestatie van het appa- raat verbeteren en het elektriciteitsverbruik besparen. Belangrijk! Zorg ervoor dat u het koelsysteem niet beschadigt. Veel normaal verkrijgbare keukenreinigers bevatten che- micali[...]

  • Страница 21

    Belangrijk! Er zijn tijdens de normale werking geluiden te horen (compressor, koelcircuit). Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat maakt lawaai Het apparaat wordt niet goed onder- steund Controleer of het apparaat stabiel staat (alle vier de voetjes moeten op de vloer staan) Het apparaat werkt niet. Het lampje brandt niet. Het apparaat i[...]

  • Страница 22

    Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er zijn veel producten tegelijk opge- borgen. Berg minder producten tegelijk op. De temperatuur in de koelkast is te hoog. Er is geen koude luchtcirculatie in het apparaat. Zorg ervoor dat er koude luchtcirculatie in het apparaat is. De temperatuur in het vriesvak is te hoog. Producten zijn te dicht opelkaar ge-[...]

  • Страница 23

    Technische gegevens ZRT724X ZRT724W Afmetingen Hoogte 1404 mm 1404 mm Breedte 545 mm 545 mm Diepte 604 mm 604 mm Tijdsduur 19 h 19 h Voltage 230 V 230 V Tijd 50 Hz 50 Hz De technische gegevens staan op het typeplaatje aan de linker binnenkant in het apparaat en op het energielabel. Montage Let op! Lees voor uw eigen veiligheid en correcte werking v[...]

  • Страница 24

    Plaats Het apparaat moet ver van hittebronnen, zoals radiatoren, boilers, direct zonlicht enz., vandaan worden geïnstal- leerd. Zorg er voor dat lucht vrij kan circuleren aan de achterkant van de kast. Als het apparaat onder een muur met een afdakje wordt geplaatst, moet de minimale af- stand tussen de bovenkant van de kast en de muur ten minste 1[...]

  • Страница 25

    6. Schroef de onderste, achterste schroef los en monteer deze op de tegen- overliggende zijde. 7. Draai de borgpen van de bovenste deur los. 8. Schroef de pen aan de andere zijde weer aan. 3 2 1 9. Plaats de deuren in de pennen en monteer de deuren. Monteer het schar- nier. 10. Monteer aan de tegen- overgestelde zijde de ope- ningbedekking. 11. Dra[...]

  • Страница 26

    Het milieu Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld, maar moet worden afgegeven bij een verzamelpunt waar elektrische en elektronische a pparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de juiste manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijke negatieve gevo[...]

  • Страница 27

    Contents Safety information _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 27 Operation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 29 First use _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 29 Daily use _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 29 Helpful hints and tips _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 30 Care and cleaning _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 31 What t [...]

  • Страница 28

    2. Make sure that the power plug is not squashed or damaged by the back of the appliance. A squash- ed or damaged power plug may overheat and cause a fire. 3. Make sure that you can come to the mains plug of the appliance. 4. Do not pull the mains cable. 5. If the power plug socket is loose, do not insert the power plug. There is a risk of electric[...]

  • Страница 29

    Environment Protection This appliance does not contain gasses which could damage the ozone layer, in either its refrigerant cir- cuit or insulation materials. The appliance shall not be discarded together with the urban refuse and rubbish. The insulation foam contains flammable gases: the appliance shall be disposed according to the applicable regu[...]

  • Страница 30

    Thawing Deep-frozen or frozen food, prior to being used, can be thawed in the refrigerator compartment or at room temper- ature, depending on the time available for this operation. Small pieces may even be cooked still frozen, directly from the freezer: in this case, cooking will take longer. Movable shelves The walls of the refrigerator are equipp[...]

  • Страница 31

    Hints for fr eezing To help you make the most of the freezing process, here are some important hints: • the maximum quantity of food which can be frozen in 24 hrs. is shown on the rating plate; • the freezing process takes 24 hours. No further food to be frozen should be added during this period; • only freeze top quality, fresh and thoroughl[...]

  • Страница 32

    Defrosting the freezer A certain amount of frost will always form on the freezer shelves and around the top compartment. Important! Defrost the freezer when the frost layer reaches a thickness of about 3-5 mm. To remove the frost, do these steps: 1. Sw itch o ff the applia nce . 2. Remove any stored food, wrap it in several layers of newspaper and [...]

  • Страница 33

    Problem Possible cause Solution The compressor operates contin- ually. The temperature is not set correctly. Set a higher temperature. The door is not closed correctly. Refer to "Closing the door". The door has been opened too fre- quently. Do not keep the door open longer than necessary. The product temperature is too high. Let the produ[...]

  • Страница 34

    Remove the screw from the lamp cover. Remove the lamp cover (refer to the illustration). Replace the used lamp with a new lamp of the same power and specifi- cally designed for house- hold appliances (the maxi- mum power is shown on the lamp cover). Install the lamp cover. Tighten the screw to the lamp cover. Connect the plug t o the mains socket. [...]

  • Страница 35

    Clima te class Ambient temperature SN +10°C to + 32°C N +16°C to + 32°C ST +16°C to + 38°C T +16°C to + 43°C Rear spacers In the bag with the documentation, there are two spacers which must be fitted as shown in the figure. 1. Fit the spacers into the holes. Make sure that the arrow (A) is positioned as shown in the picture. 2. Turn counter[...]

  • Страница 36

    1. Remove the plug from the p ower so cket. 2. Open the door of the freezer. Loosen the hinge. 1 2 3 3. Remove the doors by pulling them slightly and remove the hinge. 4. On the opposite side, re- move the hole covers. 5. Unscrew both adjustable feet and the screws of the bottom door hinge. Remove the bottom door hinge and install it on the opposit[...]

  • Страница 37

    Electrical connection Before plugging in, ensure that the voltage and frequency shown on the rating plate correspond to your domestic power supply. The appliance must be earthed. The power supply cable plug is provided with a contact for this purpose. If the do- mestic power supply socket is not earthed, connect the appliance to a separate earth in[...]

  • Страница 38

    Sommaire Consignes de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 38 Fonctionnement _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 40 Première utilisation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 40 Utilisation quotidienne _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 40 Conseils utiles _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 41 Entretien et nettoyage _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 42 En [...]

  • Страница 39

    Avertissement Les éventuelles réparations ou inter- ventions sur votre appareil, ainsi que le remplace- ment du câble d'alimentation, ne doivent être effectuées que par un professionnel qualifié. 1. Ne branchez pas le cordon d'alimentation à une rallonge. 2. Assurez-vous que la prise n'est pas écrasée ou endommagée par l&ap[...]

  • Страница 40

    Maintenance • Les branchements électriques nécessaires à l'entretien de l'appareil doivent être réalisés par un électricien qualifié ou une personne compétente. • Cet appareil ne doit être entretenu et réparé que par un Service après-vente autorisé, exclusivement avec des pièces d'origine. Protection de l'envi[...]

  • Страница 41

    Important Dans ce cas, la tempéra ture du compartiment réfrigérateur peut chuter au-dessous de 0°C. Si cela se produit, repositionnez le thermostat sur un réglage plus chaud. Conservation des aliments congelés À la mise en service ou après un arrêt prolongé, placez le thermostat sur la position Max pendant 2 heures environ, avant d'i[...]

  • Страница 42

    risque de formation exces sive de givre sur l'évapora- teur. Pour éviter ceci, modifiez la position du dispositif de réglage de température de façon à obtenir des pério- des d'arrêt du compresseur et ainsi permettre un dégi- vrage automatique, d'où des économies d'é nergie. Conseils pour la réfrigération de denrée[...]

  • Страница 43

    Nettoyage périodique Cet appareil doit être nettoyé régulièrement : • Nettoyez l'intérieur et tous les a ccessoires avec de l'eau tiède savonneuse. • Vérifiez régulièrement les joints de porte et nettoyez-les en les essuyant pour éviter toute accumulation de dé- chets. • Rincez et séchez soigneusement. Important Ne pas [...]

  • Страница 44

    • laissez la porte/les portes entrouverte(s) pour prévenir la formation d'odeurs désagréables. Si, toutefois, vous n'avez pas la pos sibilité de débrancher et vider l'appareiI, faites vérifier régulièrement son bon fonctionnement pour éviter la détérioration des aliments en cas de panne de courant. En cas d'anomalie[...]

  • Страница 45

    Anomalie Cause possible Remède Des aliments empêchent l'eau de s'écouler dans le réservoir d'eau. Assurez-vous que les aliments ne tou- chent pas la plaque arrière. De l'eau coule sur le sol. L'eau de dégivrage ne s'écoule pas dans le plateau d'évaporation situé au- dessus du compresseur. Fixez le tuyau d[...]

  • Страница 46

    Retirez la vis du diffuseur. Retirez le diffuseur (voir l'illustration). Remplacez l'ampoule dé- fectueuse par une ampoule neuve de puissance identi- que, spécifiquement con- çue pour les appareils électroménagers (la puis- sance maximale est indi- quée sur le diffuseur). Installez le diffuseur de l'ampoule. Serrez la vis du di[...]

  • Страница 47

    Installation Attention Pour vot re sécurit é et le bon fonctionnement de l'appareil, veuillez lire attentivement les "Consignes de sécurité" avant d'installer l'appareil. Emplacement Pour le bon fonctionnement de l'appareil, il est impératif de respecter les températures ambiantes du local où doit être placé l[...]

  • Страница 48

    Réversibilité de la porte Important Pour effectuer les opérations suivantes, il est conseillé de se faire aider par une autre personne pour maintenir fermement les portes de l'appareil pendant les opérations. Pour changer le sens d'ouverture de la porte, suivez les étapes suivantes : 1. Retirez la fiche de la pri- se de courant. 2. [...]

  • Страница 49

    • La porte s'ouvre et se ferme correctement. Si la température ambiante est basse (en hiver, par exem- ple), il se peut que le joint n'adhère pas parfaitement. Dans ce cas, attendez que le joint s'adapte naturellement. Si vous ne voulez pas effectuer personnellement les opé- rations décrites ci-dessus, contactez le S.A.V. le pl[...]

  • Страница 50

    Inhalt Sicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 50 Betrieb _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 52 Erste Inbetriebnahme _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 52 Täglicher Gebra uch _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 52 Praktische Ti pps und Hinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 53 Reinigung und Pflege _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 55 Was tun, we[...]

  • Страница 51

    Warnung! Elektrische Bauteile (Netzkabel, Stecker, Kompressor) dürfen zur Vermeidung von Gefahren nur vom Kundendienst oder einer Fachkraft ausgewechselt werden. 1. Das Netzkabel darf nicht verlängert werden. 2. Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker nicht von der Geräterückseite geklemmt oder besc hä- digt wird. Ein geklemmter oder besch[...]

  • Страница 52

    Elektriker oder einem Elektro-Fachmann durchgeführt werden. • Wenden Sie sich für Reparaturen und Wartung nur an Fachkräfte der autorisierten Kundendienststellen und verlangen Sie stets Original-Ersatzteile. Umweltschutz Das Gerät enthält im Kältekreis oder in dem Isolier- material keine ozonschädigenden Gase. Das Gerät darf nicht wie nor[...]

  • Страница 53

    Wichtig! In diesem Fall kann die Temperatur im Kühlschrank unter 0°C fallen. Ist dies der Fall, drehen Sie den Temperaturregler auf eine wärmere Einstellung. Lagerung gefrorener Produkte Lassen Sie das Gerät vor de r ersten Inbetriebnahme oder nach einer Zeit, in der das Gerät nicht benutzt wurde, min- destens zwei Stunden lang auf den höhere[...]

  • Страница 54

    Energiespartipps • Öffnen Sie die Tür nicht zu häufig, und lassen Sie diese nicht länger offen als unbedingt notwendig. • Wenn die Umgebungstemperatur hoch ist und der Temperaturregler auf eine niedrige Temperatur einge- stellt und das Gerät voll beladen ist, kann es zu andau- erndem Betrieb des Kompressors und damit zu Reif- oder Eisbildu[...]

  • Страница 55

    Reinigung und P flege Vorsicht! Ziehen Sie bitte vor jeder Reinigungsarbeit immer den Netzstecker aus der Steckdose. Der Kältekreis des Gerätes enthält Kohlenwasser- stoffe; Wartungsarbeiten und Nachfüllen von Kälte- mittel dürfen daher nur durch vom Hersteller autorisiertes Fachpersonal ausgeführt werden. Regelmäßige Reinigung Der gesamte[...]

  • Страница 56

    Wichtig! Verwenden Sie bitte niemals sc harfe Gegenstände zum Entfernen von Reif und Eis vom Verdampfer, da dieser dadurch beschädigt werden könnte. Benutzen Sie keine mechanischen oder sonstigen Hilfsmittel, um den Abtauprozess zu beschleunigen; halten Sie sich dazu ausschließlich an die Angaben des Geräteherstellers. Ein Temperaturanstieg de[...]

  • Страница 57

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Raumtemperatur ist zu hoch. Senken Sie die Raumtemperatur. Wasser fließt an der Rückwa nd des Kühlschranks hinunter. Beim automatischen Abtauen fließt das abgetaute Wasser an der Rückw and des Kühlschranks hinunter. Das ist normal. Wasser fließt in den Innenraum des Kühlschranks. Der Wasserabflusskanal[...]

  • Страница 58

    Lösen Sie die Schraube an der Lampenabdeckung. Nehmen Sie die Lampen- abdeckung ab (siehe hier- zu die Abbildung). Ersetzen Sie die alte Lam- pe durch eine Lampe der gleichen Leistung (die ma- ximal erlaubte Leistung steht auf der Lampenabde- ckung), die speziell für Haushaltsgeräte vorgese- hen ist. Bringen Sie die Lampen- abdeckung an. Ziehen [...]

  • Страница 59

    der Klimaklasse übereinstimmt, die auf dem Typschild des Geräts angegeben ist: Klimaklas- se Umgebungstemperatur SN +10 °C bis 32 °C N +16 °C bis 32 °C ST +16 °C bis 38 °C T +16 °C bis 43 °C Distanzstücke hinten In der Dokumententasche befinden sich zwei Distanzstü- cke, die wie in der Abbildung gezeigt angebracht werden müssen. 1. Set[...]

  • Страница 60

    Wechsel des Türanschlags Wichtig! Die nachfolgend beschriebenen Tätigkeiten müssen mit Hilfe einer zweiten P erson durchgeführt werden, um ein Herunterfallen der Türen zu vermeiden. Beim Wechsel des Türanschlags muss wie folgt vorge- gangen werden: 1. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. 2. Öffnen Sie die Tür des Gerätes. Lösen Sie d[...]

  • Страница 61

    10. Set zen Si e auf der g e- genüber liegenden Seite die Abdeckungen der Bohrun- gen ein. 11. Ziehen Sie das Schar- nier fest. Vergewissern Sie sich, dass alle Türen kor- rekt ausgerichtet sind. 12. Bauen Sie den Griff aus und wieder ein 1) 13. Schieben Sie das Gerät wieder an seinen Standort, richten Sie es eben aus und nehmen Sie es mindesten[...]

  • Страница 62

    Índice de materias Información sobre seguridad _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 62 Funcionamiento _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 64 Primer uso _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 64 Uso diario _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 64 Consejos útiles _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 65 Mantenimiento y limpieza _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 66 [...]

  • Страница 63

    Advertencia Los componentes eléctricos (cable de alimentación, enchufe, compresor) debe sustituirlos un técnico autorizado o personal de repa raciones profe- sional a fin de evitar riesgos. 1. El cable de alimentación no se debe prolongar. 2. Compruebe que la parte posterior del aparato no aplaste ni dañe el enchufe. Un enchufe aplastado o da?[...]

  • Страница 64

    Servicio técnico • Un electricista homologado deberá realizar las tareas que se requieran para ejecutar el servicio o manteni- miento de este electrodoméstico. • Las reparaciones de este aparato debe realizarlas un centro de servicio técnico autorizado y sólo se deben utilizar recambios originales. Protección del medio ambiente Este apara[...]

  • Страница 65

    Importante En esa situación, la temperatura del compartimento frigorífico puede descender por debajo de 0 °C. En ese caso, sitúe el regulador de temperatura en un ajuste menos frío. Almacenamiento de alimentos cong elados Al poner en marcha el aparato por primera vez o después de un periodo sin uso, déjelo en marcha al menos durante 2 horas [...]

  • Страница 66

    Consejos para ahorrar ene rgía • No abra la puerta con frecuencia ni la deje abierta más tiempo del estrictamente necesario. • Si la temperatura ambiente es elevada, la temperatura del aparato se ha ajustado en los valores más altos y está totalmente lleno, el compresor podría funcionar de manera continua, provocando la formación de escar[...]

  • Страница 67

    ga deben estar a cargo exc lusivamente de técnicos autori- zados. Limpieza periódica El equipo debe limpiarse de manera habitual: • Limpie el interior y los accesorios con agua templada y un jabón neutro. • Revise y limpie periódicamente las juntas de la puerta para mantenerlas limpias y s in restos. • Aclare y seque a fondo. Importante N[...]

  • Страница 68

    • deje la puerta(s) entreabierta para prevenir olores desa- gradab les. Si va a mantener el armario en marcha, solicite a alguien que lo inspeccione de vez en cuando para evitar que los alimentos se echen a perder en caso de un corte de ener- gía. Qué hacer si… Advertencia Desenchufe el aparato antes de realizar cualquier reparación. Las rep[...]

  • Страница 69

    Problema Causa posible Solución Los productos impiden que el agua fluya al colector de agua. Compruebe que los productos no tocan la placa posterior. El agua fluye h acia el suelo. El agua de la descongelación no fluye hacia la bandeja de evaporación situa- da sobre el compresor. Fije la salida de agua de descongelación a la bandeja de evaporac[...]

  • Страница 70

    Retire el tornillo de la tapa de la bombilla. Extraiga la tapa de la bom- billa (consulte la ilustra- ción). Cambie la bombilla por una nueva de la misma potencia y específicamente diseñada para electrodo- mésticos (la potencia má- xima se indica en la tapa de la bombilla). Instale la tapa de la bom- billa. Apriete el tornillo de la ta- pa de [...]

  • Страница 71

    Instal ación Precaución Lea atentamente la "Información sobre seguridad" para garantizar su propia seguridad y el correcto funcionamiento del electrodoméstico antes de inst alar el electro domés tico. Colocación Este aparato también se puede instalar en un lugar seco y bien ventilado (garaje o sótano), aunque para un funcio- namie[...]

  • Страница 72

    Para cambiar el sentido de a pertura de las puertas, siga estos pasos: 1. Desconecte el enchufe de la toma de red. 2. Abra la puerta del conge- lador. Afloje la bisagra. 1 2 3 3. Extraiga las puertas; para ello, tire de ellas ligera- mente y retire la bisagra. 4. En el lado opuesto, ex- traiga las tapas de los orifi- cios. 5. Desatornille las dos p[...]

  • Страница 73

    invierno). En tal caso, espere hasta que la junta se fije al mueble de forma natural. Si prefiere no realizar los procedimientos anteriores, pón- gase en contacto con el Centro de servicio técnico más próximo. El personal del Centro de servicio técnico cam- biará el sentido de apertura de las puertas con gastos a su cargo. Conexión eléctric[...]

  • Страница 74

    74[...]

  • Страница 75

    75[...]

  • Страница 76

    www.zanussi.com/shop 200383975-A-302011[...]