Zelmer ZZS 9012 XE инструкция обслуживания
- Просмотреть online или скачать инструкцию
- 128 страниц
- N/A
Идти на страницу of
Хорошее руководство по эксплуатации
Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Zelmer ZZS 9012 XE. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Zelmer ZZS 9012 XE или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.
Что такое руководство?
Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Zelmer ZZS 9012 XE можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.
К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Zelmer ZZS 9012 XE, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.
Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?
Прежде всего в инструкции Zelmer ZZS 9012 XE должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Zelmer ZZS 9012 XE
- название производителя и год производства оборудования Zelmer ZZS 9012 XE
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Zelmer ZZS 9012 XE
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам
Почему мы не читаем инструкций?
Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Zelmer ZZS 9012 XE это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Zelmer ZZS 9012 XE и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Zelmer, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Zelmer ZZS 9012 XE, как это часто бывает в случае бумажной версии.
Почему стоит читать инструкции?
Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Zelmer ZZS 9012 XE, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.
После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Zelmer ZZS 9012 XE. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.
Содержание руководства
-
Страница 1
PL INSTRUKCJA UŻYTKOW ANIA ZmywarkadonaczyńdozabudowyT ypZZS9012XE 2–15 CZ NÁVODKPOUŽITÍ V estavnámyčkanádobíT ypZZS9012XE 16–29 SK NÁVODNA OBSLUHU ZabudovateľnáumývačkariaduT ypZZS9012XE 30–43 HU HASZNÁLA TIUT ASÍTÁS Beépít[...]
-
Страница 2
2 ZS-003_v03 Szanowny Kliencie Gratulujemy wyboru naszego urządzenia i witamy wśród użytkowników produktów Zelmer . W celu uzyskania najlepszych rezultatów rekomendujemy używanie tylko oryginalnych akcesoriówrmyZelmer .Zostałyonezaprojektowanespecjalniedlateg[...]
-
Страница 3
3 ZS-003_v03 Instrukcja eksploatacji UW AGA! W celu uzyskania najwyższej wydajności pracy zmywarki, przeczytaj wszystkie wskazówki eksploatacyjne przed pierwszym użyciem. P ANELSTEROW ANIA 6 5 4 2 1 3 7 1 PrzyciskON/OFFwłączania/wyłączaniazasilania. 2 Lampkazasilania:włączasięponaciśnięciuprzyciskuON[...]
-
Страница 4
4 ZS-003_v03 1 Wyjmijdolnykosz,anastępnieodkręćizdejmijnakrętkępojemnikanasól. 1 2 Przedpierwszymmyciem,nalej½litrawodydopojemnikanasólwzmywarce. 3 Umieśćkońcówkęlejka(wzałączeniu)wotworzeiwsypokoło1kgsoli. Normalnym?[...]
-
Страница 5
5 ZS-003_v03 1 Aby otworzyć dozownik przekręć nakrętkę w kierunku strzałki „open” (wlewo)izdejmijją. 2 Wlej płyndo płukania (nabłyszczacz) do dozownika uważaj, żeby nie nalać za dużo. 3 Nałóż nakrętkę, ustawiając ją zgod- nie?[...]
-
Страница 6
6 ZS-003_v03 UW AGA! Przestrzegaj zaleceń producenta dotyczących dozowania i przechowy - wania podanych na opakowaniu. Zamknijpokrywęiprzyciśnij,ażzaskoczy . ● Jeślinaczyniasą bardzobrudne,dodajdodatkową dawkędetergentuwpojemniku na ● detergent do mycia wstępnego. T en [...]
-
Страница 7
7 ZS-003_v03 talerzdeserowy talerzobiadowy POZYCJA1 POZYCJA2 Regulacjagórnegokosza Górnykosz jestprzeznaczony dlabardziej delikatnychi lekkichnaczyń,takich jakszklanki, liżanki,spodki,talerzeimałemiski. Dłuższei większeprzedmioty powinnyzostać umie[...]
-
Страница 8
8 ZS-003_v03 OSTRZEŻENIE! Nie pozwól, aby jakikolwiek przedmiot wystawał przez dno kosza. Następującesztućce/naczyniadomyciawzmywarce: NIENADAJĄSIĘ Sztućcezrączkązdrewna,porcelany ,lubmasyperłowej. – Elementyplastikowe,któreniesąodpornenawyższątemperaturę. ?[...]
-
Страница 9
9 ZS-003_v03 WŁĄCZANIEURZĄDZENIA 1 Wyciągnij dolny i górny kosz, włóż naczynia i wepchnij je z powrotem. Zalecane jest włożenie najpierw dolnego kosza, a potem górnego (patrz rozdział „Załadowanie zmy- warki”). 2 Zastosujdetergent(patrzrozdzia[...]
-
Страница 10
10 ZS-003_v03 Czyszczenieramionzraszających Niezbędne jest regularne czyszczenie ramion zraszających, ponieważ środki chemiczne twardejwodymogązablokowaćotworywramionachzraszającychiłożyska. Zdejmijgórneramionazraszające Aby zdjąć górne ramiona zraszają[...]
-
Страница 11
11 ZS-003_v03 WYMIAR YIINST ALACJA FRONTUMEBLOWEGO 1 Drewnianyfrontmeblowynależywykonaćzgodniezrysunkiem 3 . 3 Front meblowy należy wykonać zgodnie z przedstawionymi wymiarami. W aga frontu nie powinna przekraczać 4,5 kg. 2 Zamontuj zaczep na drewnianym froncie meblowym i wprowadź[...]
-
Страница 12
12 ZS-003_v03 PODŁĄCZENIEWĘŻYODPŁYWOWYCH Włóżwążodpływowydoruryodpływowej ominimalnejśrednicy4cmlubwłóżgodozlewu upewniając się, że nie jest zgięty lub skręcony . Użyj specjalnych plastikowych wsporni- kówdostarczonychzurządzeniem[...]
-
Страница 13
13 ZS-003_v03 Ilustracja ustawienia nóżek. UW AGA! Maksymalna wysokość ustawienia wynosi 60 mm. PODŁĄCZENIEDOZASILANIA Sprawdźtabliczkęznamionową,bydowiedziećsię,jakiejestnapięcieipodłącz zmywarkę doodpowiedniegoźródłazasilania. Używaj wymaganych bezpieczników 12 [...]
-
Страница 14
14 ZS-003_v03 PROBLEM MOŻLIWEPOWODY COZROBIĆ Problemy ogólne Mydlinywwanience zmywarki Niewłaściwydetergent. Używajwyłączniespecjalnychdetergentówdozmywarki,byuniknąćpowstawaniamydlin.Jeślisię pojawią,otwórzzmywarkęipozwólimwyparować.Dodajjedenok.4[...]
-
Страница 15
15 ZS-003_v03 Importer/producent nie odpowiada za ewentualne szkody spowodowane zastosowaniem urządzenia niezgodnym z jego przeznaczeniem lub niewłaściwą jego obsługą. Importer/producent zastrzega sobie prawo modykacji wyrobu w każdej chwili, bez wcześniejszego powiadamiania, w celu dostosowania do przepisów prawnych, norm, dyrektyw alb[...]
-
Страница 16
16 ZS-003_v03 Vážení Zákazníci Blahopřejeme Vám k nákupu našeho přístroje a vítáme Vás mezi uživateli výrobků Zelmer . Prodosaženínejlepšíchvýsledků Vámdoporučujemepoužívatpouzeoriginálnípříslušen- stvírmyZelmer .Bylovyvinutospeciálně[...]
-
Страница 17
17 ZS-003_v03 Provo zní pokyny POZOR! Za účelem dosažení maximální výkonnosti práce myčky si přečtěte všechny provozní pokyny před prvním použitím. OVLÁDACÍP ANEL 6 5 4 2 1 3 7 1 TlačítkoON/OFFzapínání/vypínánínapájení. 2 Kontrolkanapájení:rozsvítísepostisknutítlačítkaON/OFF [...]
-
Страница 18
18 ZS-003_v03 1 Vyjmětedolníkoš,pakodšroubujteasejmětevíčkonádobynasůl. 1 2 Předprvnímmytímnalijtedonádobynasůlvmyčce0,5litruvody . 3 Do plnicíhootvoru umístětekonec trychtýře(přiložen)a nasyptetam cca1 kgsoli.?[...]
-
Страница 19
19 ZS-003_v03 1 Otočte víčkem dávkovače ve směru šipky„open“(doleva)asejmětevíčko. 2 Nalijteleštidlododávkovače. Dávejte pozor ,abystenepřelili. 3 Nasaďte víčko v poloze šipky „open“ a otočte víčkem ve směru šipky„clo[...]
-
Страница 20
20 ZS-003_v03 POZOR! Dodržujte pokyny výrobce týkající se dávkování a skladování, které jsou uvedeny na obalu. Zavřetekrytapřitlačte,ažzaklapne. ● Pokud je nádobí velmi špinavé, přidejte dodatečnou dávku saponátu do nádoby na ● saponátpropředmytí.T entosap[...]
-
Страница 21
21 ZS-003_v03 talířenamoučníky jídelnítalíře POLOHA1 POLOHA2 Nastaveníhorníhokoše Horníkošjeurčenprokřehčíalehčínádobí,jakosklenice,šálky ,talířky ,amalémisky . Delšíavětšíkusynádobíjetřebauložittak,abynebránilypohy[...]
-
Страница 22
22 ZS-003_v03 V AROVÁNÍ! Nedovolte, aby jakékoli příbory vyčnívaly z dna koše. Následujícínádobí/příborysepromytívmyčce: NEHODÍ Příborysdřevěnou,porcelánovouneboperleťovourukojetí. – Plastovénádobí,kteréneníodolnévůčivysokýmteplotám. – Staršípříbo[...]
-
Страница 23
23 ZS-003_v03 SPOUŠTĚNÍMYČKY 1 Vyjměte dolní a horní koš, vložte nádobí a vložte koše zpět. Doporučujeme vkládat nejdřívedolníkošapakteprvehorní(vizkapitola„Plněnímyčky“). 2 Použijtesaponát(vizkapitola„Sůl,saponátyale[...]
-
Страница 24
24 ZS-003_v03 Čištěníostřikovacíchramen Nezbytné je pravidelné čištění ostřikovacích ramen, protože chemické látky obsažené vtvrdévoděmohouzablokovatotvoryvostřikovacíchramenechaložiska. Sundejtehorníostřikovacíramena Pro demontáž horních?[...]
-
Страница 25
25 ZS-003_v03 ROZMĚR YA INST ALACENÁBYTKOVÉHOP ANELU 1 Dřevěnýnábytkovýpaneljetřebavyrobitpodleobrázku 3 . 3 Nábytkový panel je třeba vyrobit v souladu s uvedenými rozměry . Hmotnost panelu nesmí přesáhnout 4,5 kg. 2 Připevněte úchyt k dřevěnému nábytkovému panelu[...]
-
Страница 26
26 ZS-003_v03 PŘIPOJENÍVYPOUŠTĚCÍCHHADIC Vypouštěcíhadici vložtedo odpadní trubkyo minimálním průměru4 cm neboji vložte do dřezu a ujistěte se, zda nedošlo k jejímu ohnutí nebo zkroucení. Použijte speciální plas- tové úchyty dod[...]
-
Страница 27
27 ZS-003_v03 Znázornění nastavení nožek. POZOR! Maximální výška nastavení činí 60 mm. PŘIPOJENÍELEKTRICKÉHOKABELU Zkontrolujte výrobní štítek, na kterém je uvedeno napětí, a připojte myčku k vhodnému napájecímu zdroji. Používejte požadované pojistky 12A ?[...]
-
Страница 28
28 ZS-003_v03 PROBLÉM MOŽNÁPŘÍČINA ŘEŠENÍ Všeobecné problémy Mydlinyvevaničcemyčky Nevhodnýsaponát. Používejtepouzespeciálnísaponátyurčenédomyček,abynedocházelokvznikumydlin.Pokudse objeví,otevřetemyčkuanechtejevypařit.Nalijtedovaničky?[...]
-
Страница 29
29 ZS-003_v03 Dovozce/výrobce nezodpovídá za případné škody způsobené použitím zařízení v rozporu s jeho urče - ním nebo chybnou obsluhou. Dovozce/výrobce si vyhrazuje právo výrobek kdykoli, bez předchozího oznámení, upravovat za úče - lem přizpůsobení výrobku právním předpisům, normám, směrnicím nebo z konstruk?[...]
-
Страница 30
30 ZS-003_v03 Vážený Zákazník BlahoželámeVám k výberunášho zariadeniaa vítameVás medzipoužívateľmi výrobkov Zelmer . Ak chcete získať najlepšie výsledky , odporúčame Vám používať len originálne príslušen- stvormyZelmer .Príslušenstvobolo[...]
-
Страница 31
31 ZS-003_v03 Pracovný ná vod POZOR! Prečítajte si všetky pokyny používania pred prvým použitím umývačky . Dosiahnete tak najvyššiu efektívnosť práce umývačky . RIADIACIP ANEL 6 5 4 2 1 3 7 1 TlačítkoON/OFFzapájania/vypájaniaelektrickéhonapätia. 2 Kontrolnésvetielkoelektrickéhonapätia:zap[...]
-
Страница 32
32 ZS-003_v03 1 Vybertedolnýkôšanásledneodkrúťteavytiahniteotočnýgombíknádobynasoľ. 1 2 Predprvýmumývanímnalejte½litravodydonádobynasoľvumývačke. 3 Umiestnite koncový lievik (v prílohe) do otvoru a nasypte okolo 1?[...]
-
Страница 33
33 ZS-003_v03 1 Ak chcete otvoriť dávkovač, pretočte otočné tlačidlo v smere šípky „open” (vľavo)aodstráňteju. 2 Vlejte tekutinu na prepláchnutie (prostriedok na leštenie) do dávkovača. Dávajtepozor ,abystenenalialipriveľa. 3 Nalož[...]
-
Страница 34
34 ZS-003_v03 POZOR! Dodržujte odporúčania výrobcu týkajúce sa dávkovania a skladovania, ktoré sú uvedené na obale. Zatvorteprikrývkuapritlačte,pokiaľnezaskočí. ● Akje riadveľmi zašpinený,dodajte dodatočnúdávku detergentudo nádobyna deter- ● gent pre cyklus úvodn[...]
-
Страница 35
35 ZS-003_v03 dezertovýtanier obedovýtanier POLOHA1 POLOHA2 Reguláciahornéhokoša Hornýkôš jeurčenýpre krehšíaľahší riadakonapr .sklenné poháriky ,šálky ,tácky ,taniere amalémisky . Dlhšieaväčšiepredmetymusiabyťumiestnenétak,aby[...]
-
Страница 36
36 ZS-003_v03 UPOZORNENIE! Nedovoľte, aby akýkoľvek predmet vytŕ - čal cez dno koša. Nasledujúcepríbory/riadysúpreumývanievumývačke: NEVHODNÉ Príborysdrevennouporcelánovoualeboperlovourúčkou. – Plastovéprvky ,ktoréniesúodpornénavyššiuteplotu. – Staršieprí[...]
-
Страница 37
37 ZS-003_v03 ZAPNUTIEZARIADENIA 1 Vytiahnite dolný a horný kôš, vložte riad a zatlačte koše naspäť. Odporúča sa vložiť najskôrdolnýkôšapotomhorný(pozritekapitolu„Naplnenieumývačky”). 2 Použite detergent (pozrite kapitolu nazvanú ?[...]
-
Страница 38
38 ZS-003_v03 Čisteniepostrekujúcichramien Pravidelnečistite postrekujúce ramená,pretože chemicképrostriedky vtvrdej vodemôžu zablokovaťotvoryvpostrekujúcichramenáchaložisku. Stiahnite horné postrekujúce ramená Ak chcete stiahnuť horné postreku- júce[...]
-
Страница 39
39 ZS-003_v03 ROZMER YA INŠT ALÁCIAPREDNEJČASTINÁBYTKU 1 Drevennúnábytkovúprednúčastvykonajtevsúladeszobrázkom 3 . 3 Prednú čast nábytku vykonajte v súlade predstavenými rozmermi. Hmotnosť prednej časti by nemala byť viac než 4,5 kg. 2 Pripevnite záves na drevennej [...]
-
Страница 40
40 ZS-003_v03 PRIPOJENIEODTOKOVÝCHHADÍC Vložteodtokovúhadicu doodtokovejrúrys minimálnympriemerom4cmaleboju vložtedo dresu apresvedčte sa, že hadica nieje zohnutá aleboskrútená. Použite špeciálneplas- tové podpory , ktoré sú dodá[...]
-
Страница 41
41 ZS-003_v03 Ilustrácia nastavenia nôžok. POZOR! Maximálna výška nastavenia predstavuje 60 mm. PRIPOJENIEDOELEKTRICKÉHONAPÄTIA Preverteznamienkovútabuľku, zktorejsadozviete, akéjenapätiea pripojteumývačkudo príslušnéhoelektrickéhozdroja. Používajte požadované bezp[...]
-
Страница 42
42 ZS-003_v03 PROBLÉM MOŽNÉPRÍČINY ČOUROBIŤ Všeobecné problémy Vvaničkeumývačkysú mydliny Nesprávnydetergent. Používajtevýlučnešpeciálnedetergentydoumývačky ,abystepredišlivznikumydlín. Aksaobjavia, otvorteumývačkyanechajteichvyparov[...]
-
Страница 43
43 ZS-003_v03 Dovozca/výrobca nenesie zodpovednosť za prípadné škody vzniknuté vo výsledku použitia zariadenia v rozpore s jeho určením alebo vo výsledku nesprávnej obsluhy . Dovozca/výrobca si vyhradzuje právo výrobok kedykoľvek upravovať bez predchádzajúceho ozná - menia za účelom prispôsobenia právnym predpisom, normám, [...]
-
Страница 44
44 ZS-003_v03 Tisztelt Vásárló Gratulálunk a készülék kiválasztásához és üdvözöljük a Zelmer termékek felhasználói között. A legjobb hatásokelérése érdekében javasoljuk,hogy használjon eredetiZelmer tartozé- kokat.Kifejezettenehhezatermékhezlette[...]
-
Страница 45
45 ZS-003_v03 Használat FIGYELEM! A mosogatógép leggazdaságosabb működéséhez olvassa el az üzembe helyezés előtt a használati javaslatokat. KEZELŐP ANEL 6 5 4 2 1 3 7 1 ON/OFFki/bekapcsoló. 2 Feszültségalatt- visszajelzőlámpa:az ON/OFFkapcsolófelkapcsolásakorlép műkö- désbe. 3 Késlelte[...]
-
Страница 46
46 ZS-003_v03 1 V egyekiazalsókosarat,majdcsavarjaleésvegyeleasótartályfedelét. 1 2 Elsőhasználatelőtttöltsefelatartályt½litervízzel. 3 Helyezzeatölcsér(csatolva)végétanyílásbaésöntsönbelekb.1kgsót. Normális,?[...]
-
Страница 47
47 ZS-003_v03 1 Ahhoz, hogykinyissa azadagoló tar- tályátfordítsael azárókupakotaz„open” (balra)irányába. 2 Öntsön öblítő folyadékot az adago- lóba,vigyázva,hogynetöltsöntúlsokat. 3 T egye a helyére a zárókupakot, úgy hogy?[...]
-
Страница 48
48 ZS-003_v03 FIGYELEM! T artsa be a gyártó tárolásra vonatkozó utasításait. Csukjavisszaafedeletúgy ,hogyazahelyéreugorjon. ● Ha az edények nagyon koszosak adjon hozzájuk több mosogatószert az előmosás ● adagolójába.Ezamosogatószerazelőmosássorán[...]
-
Страница 49
49 ZS-003_v03 kistányér lapostányér 1.POZÍCIÓ 2.POZÍCIÓ A felsőkosárbeállítása A felsőkosár kisebb, törékenyebbedények számára lettkialakítva, mint példáulpoharak, kávésésteáscsészék,tányérok,kismélytányérok. A nagyobb edényeketúgy[...]
-
Страница 50
50 ZS-003_v03 VIGYÁZA T! Ne hagyja, hogy bármi is kilógjon a kosárból. A következőevőeszközökmosogatógépben: NEMMOSOGA THA TÓK Fa,vagyporcelán,vagykagylónyelűek. – Magashőmérséklettelszembennemellenállóműanyagok. – Régiragasztottevőeszközök,melyeknemhőállóak. [...]
-
Страница 51
51 ZS-003_v03 A KÉSZÜLÉKBEKAPCSOLÁSA 1 Húzzakiaz alsóésfelsőkosarat,tegyebeazedényeketéstoljaahelyükre.Előbbaz alsó,majdafelsőkosaratrakjatele(lásd„A mosogatókosárfeltöltése”fejezetet). 2 Töltsefelmosogatószerrel(lás[...]
-
Страница 52
52 ZS-003_v03 A forgókaroktisztítása A forgókarok rendszeres tisztítása szükségszerű, mert a kemény vízben található kémiai vegyületekeltömíthetikakarokvízkifolyónyílásaitvalamintacsapágyakat. V egyeleafelsőforgókart Ahhoz, hogy levegye a[...]
-
Страница 53
53 ZS-003_v03 AZELŐLAPMÉRETEÉSBESZERELÉSE 1 Afaelőlapota3.ábránakmegfelelőenkellelkészíteni 3 . 3 Az előlapot az itt látható méretben kell elkészíteni. A súlya ne haladja meg a 4,5 kg. 2 Szerelje fel a fa előlapra az beakasztót, majd vezesse be a mosoga[...]
-
Страница 54
54 ZS-003_v03 A VÍZBE-ÉSEL VEZETŐCSÖVEKBESZERELÉSE Helyezzea vízelvezetőcsövet amin. 4cm átmérőjűelfolyó csőbeés bizonyosodjonmeg róla,hogynincselcsavarodva,vagymegtörve. Használjon speciális műanyag tartóelemeket ( 6 ábra). A cs?[...]
-
Страница 55
55 ZS-003_v03 Lábak beállítása. FIGYELEM! Maximum magasság 60 mm. A KÁBELCSA TLAKOZT A TÁSA Ellenőrizze a jellemzőket tartalmazó leírást és csatlakoztassa a mosogatógépet a háló- zatba. Használjon12 A biztosítékotésalakítsonkiönállóáramkörtaberendezéssz[...]
-
Страница 56
56 ZS-003_v03 PROBLÉMA LEHETSÉGESOKOK MITTEGYEN Általános Problémák Szappanmaradékok Nemmegfelelőmosogatószer . Használjonkifejezettenmosogatógépbevalómosogatószerthogy .elkerüljeaszappanlerakódást. Hailyesmimegjelenik,nyissakiamosogatógépetéshagyjaelpárolo[...]
-
Страница 57
57 ZS-003_v03 Az Importőr/gyártó nem vállal magára felelősséget a készülék nem rendeltetésszerű használatából vagy a használati utasításban foglaltaktól eltérő felhasználásából eredő esetleges károkért. Az Importőr/gyártó fenntartja magának a jogot a termék bármikori, előzetes bejelentés nélküli megvál - tozta[...]
-
Страница 58
58 ZS-003_v03 Stimaţi Clienţi Vă felicităm pentru că aţi ales aparatul nostru şi vă urăm bun-venit în rândul utilizatorilor deprodusealermeiZelmer . Pentru a obţinecele mai bune rezultate vărecomandăm să folosiţi doar accesoriileorigi-[...]
-
Страница 59
59 ZS-003_v03 Instrucţiuni de exploatare A TENŢIE! Pentru a obţine ecienţa maximă de funcţionare a maşinii de spălat vase, citiţi toate indicaţiile de exploatare înainte de prima utilizare. P ANOULDECONTROL 6 5 4 2 1 3 7 1 ButonulON/OFFpornirea/stingereaaparatului. 2 Lampadepornire:seaprindedupăap?[...]
-
Страница 60
60 ZS-003_v03 1 Scoateţicoşuldejos,dupăcaredesfaceţişiscoateţicapaculrecipientuluipentrusare. 1 2 Înainte de prima spălare, turnaţi ½ litru de apă în recipientul pentru sare din maşina despălat. 3 Introduceţicapătulpâlniei(ata?[...]
-
Страница 61
61 ZS-003_v03 1 Pentru a deschide dozatorul, rotiţi capacul în direcţia săgeţii “open” (spre stânga)şideschideţicapacul. 2 Turnaţi lichidul pentru clătire (strălu- cire)îndozator . Atenţiesănusereverse. 3 Puneţi capacul înapoi conform[...]
-
Страница 62
62 ZS-003_v03 A TENŢIE! Respectaţi recomandările producătorului despre dozare şi păstrare descrise pe ambalaj. Închideţicapaculşiapăsaţipânăseprinde. ● Dacă vasele sunt foarte murdare, adăugaţio doză în plus de detergent în recipientul ● pentruspălareainiţial[...]
-
Страница 63
63 ZS-003_v03 farfuriepentruprăjitură farfuriepentruprânz POZIŢIA1 POZIŢIA2 Reglareacoşuluidesus Coşulde suseste destinatpentru obiectelemai delicateşi maiuşoare, cumar :pahare, ceşti,farfurioare,farfuriişicastroanemici. Obiectelemailung[...]
-
Страница 64
64 ZS-003_v03 A TENŢIE! Nu lăsaţi niciun obiect să iasă din coş. Următoareletacâmuri/vasenupotspălateînmaşinadespălat: OBIECTENEPOTRIVITE T acâmuricumâneredinlemn,porţelansaudinsidef. – Elementedinplastic,carenusuntrezistentelatemperaturiînal[...]
-
Страница 65
65 ZS-003_v03 PORNIREA MAŞINIIDESPĂLA T 1 Scoateţicoşurilede susşide jos,încărcaţi vaseleşiîmpingeţi înapoicoşurile. Sereco- mandă introducerea mai întâi a coşului de jos, după care a celui de sus (vezi capitolul “Încărcarea?[...]
-
Страница 66
66 ZS-003_v03 Curăţareabraţelordeirigare Curăţarea braţelorde irigare esteobligatorie, pentru căsubstanţele chimice dinapa dură potblocaoriciiledeieşireaapeişicorpulbraţului. Scoateţibraţeledeirigaredesus Pentru a scoate braţele d[...]
-
Страница 67
67 ZS-003_v03 MĂRIMEA ŞIINST ALAREAFRONTULUIMOBILEI 1 Frontuldelemnalmobileitrebuierealizatconformdesenului 3 . 3 Frontul de lemn al mobilei trebuie realizat conform mărimilor prezentate. Greautatea frontului nu poate să depăşească 4,5 kg. 2 Montaţi cârligul pe frontul de lemn [...]
-
Страница 68
68 ZS-003_v03 CONECT AREAFURTUNURILORDEPOMP AREA APEI Intoduceţifurtunul descoatere aapeiîn ţeavadecanalizare cuun diametruminimde 4cm sau introduceţi-l în chiuvetă,asigurându-vă că nu este îndoit sau întors. Utilizaţistativele speci[...]
-
Страница 69
69 ZS-003_v03 Ilustraţia poziţionării picioarelor . A TENŢIE! înălţimea maximă a picioarelor este de 60mm. CONECT AREALA CURENTELECTRIC V ericaţişa produsuluipentru aaatensiunea adecvatăşiconectaţi maşinadespălat la sursadecurentelectric. Utilizaţisiguranţele?[...]
-
Страница 70
70 ZS-003_v03 PROBLEMĂ CAUZEPOSIBILE REZOL V ARE Probleme generale Resturidedetergentîn interiorulmaşiniidespălat Detergentnecorespunzător . Utilizaţinumaidetergenţipentrumaşiniledespălat,pentruaprevenirămăşiţelededetergentşi spumădininteriorulmaşinii.D[...]
-
Страница 71
71 ZS-003_v03 Importatorul/producătorul nu răspunde de eventualele defecţiuni apărute ca urmare a utilizării aparatu - lui în neconformitate cu destinaţia sa sau ca urmare a întreţinerii sale necorespunzătoare. Importatorul/producătorul îşi rezervă dreptul de a modica produsul în orice moment – fără o informare prealabilă –[...]
-
Страница 72
72 ZS-003_v03 Уважаемый Клиент Поздравляем Вас с выбором нашегоустр ойстваи приветствуем среди пользовате- лейтоварамиZelmer . Чтобы достичь наилучших результатов, мы реко?[...]
-
Страница 73
73 ZS-003_v03 Инс трукция по эк сплуат ации ВНИМАНИЕ! Чтобы добиться высшей эффективности работы посудо - моечной машины прочитайте все указания по эксплуатации до первого использования. ПАНЕЛЬУ[...]
-
Страница 74
74 ZS-003_v03 1 Удалитенижнююкорзинкуазатемоткрутитеиснимитекрышкуемкостидлясоли . 1 2 Перед первой мойкойналейте ½ литра воды в емкость для соли впосудо?[...]
-
Страница 75
75 ZS-003_v03 1 Чтобыоткрыть дозатор,поверните крышкувнаправлениистрелки«open» (влево)иснимитеее. 2 Влейте жидкость для ополаскива - ния (ср едство для прид ания б?[...]
-
Страница 76
76 ZS-003_v03 ВНИМАНИЕ! Соблюдайте указания производителя касательно дозировки и хранения, указанные на упаковке. Закройтекрышкуинажмите,поканещелкнет. ● Еслипосуда оченьгрязная,[...]
-
Страница 77
77 ZS-003_v03 тарелкадесертная тарелкаобеденная ПОЛОЖЕНИЕ1 ПОЛОЖЕНИЕ2 Регулировкаверхнейкорзинки Верхняя корзинка предназначена для более хрупкой и более легкой посуды,[...]
-
Страница 78
78 ZS-003_v03 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не позвольте, чтобы какой либо предмет торчал через дно корзинки. Следующиеприборы/посудадлямойкивпосудомоечноймашине: НЕПОДХОДЯТ Приборысручкойиз[...]
-
Страница 79
79 ZS-003_v03 ВКЛЮЧЕНИЕПРИБОРА 1 Вытяните верхнюю и нижнюю корзинку, загрузите посуду и втолкните корзинки обратно. Советуется загрузить сначала нижнюю, а потом верх[...]
-
Страница 80
80 ZS-003_v03 Очисткаводораспылительныхкронштейнов Необходимо регулярноочищать водораспылительные кронштейны,так как химиче- ские средства жесткой воды могут блокироват[...]
-
Страница 81
81 ZS-003_v03 ИЗМЕРЕНИЯИУСТАНОВКАМЕБЕЛЬНОГОФРОНТА 1 Деревянныймебельныйфронтследуетисполнитьвсоответствиисрисунком 3 . 3 Мебельный фронт следует исполнить в соответстви[...]
-
Страница 82
82 ZS-003_v03 ПОДСОЕДИНЕНИЕСЛИВНЫХШЛАНГОВ Воткните сливной шланг в сливную трубу с минимальным диаметром 4см или положите его в раковину, убедившись, что он не со[...]
-
Страница 83
83 ZS-003_v03 Илюстрация регулировки ножек. ВНИМАНИЕ! Максимальная высота установки ножек составляет 60 мм. ПОДКЛЮЧЕНИЕПИТАНИЯ Проверьте щиток прибора, чтобы узнать, каково напряжение?[...]
-
Страница 84
84 ZS-003_v03 ПРОБЛЕМА ВОЗМОЖНЫЕПРИЧИНЫ ЧТОСДЕЛАТЬ Общие проблемы Мыльнаяпенавемкости посудомоечноймашины Несоответствующийдетергент. Используйтеисключительноспециальные?[...]
-
Страница 85
85 ZS-003_v03 КОДЫОШИБОК Есливработеприборавозникнеткакая-нибудьошибка,приборпокажеткодошибкичтобываспредупредить: КОДЫ ЗНАЧЕНИЕ ВОЗМОЖНЫЕПРИЧИНЫ Е1 Болеедолгоев?[...]
-
Страница 86
86 ZS-003_v03 Уважаеми Клиенте ПоздравявамеВизаизбораидобредошлисредпотребителитенапродуктиZelmer . Запостигане на най-добрирезултати Ви препоръчвамеда използв[...]
-
Страница 87
87 ZS-003_v03 Инс трукция за ек сплоатация ВНИМАНИЕ! За да достигнете максимална производителност на работа на миячната машина, прочетете всички експлоатационни указания преди първа употреба. ПАН[...]
-
Страница 88
88 ZS-003_v03 1 Извадетедолниякош,аследтоваотвийтеисвалетекапачкаотрезервоаразасол. 1 2 Предипървомиенесипете½литърводаврезервоаразасолвмиячната[...]
-
Страница 89
89 ZS-003_v03 1 За да отворите дозатора, отвийте капачкатав посоканастрелката „open” (наляво)иясвалете. 2 Сипете в дозатора изплакващо (лъсващо) средство, Внимава[...]
-
Страница 90
90 ZS-003_v03 ВНИМАНИЕ! Спазвайте посочените върху опаковката препоръки на произ - водителя относно дозиране и съхраняване. Затворетекапакаигопритиснете,докатоседопре. ● Ако съдове?[...]
-
Страница 91
91 ZS-003_v03 малкачиния голямачиния ПОЛОЖЕНИЕ1 ПОЛОЖЕНИЕ2 Регулираненагорниякош Горният кош е предназначен за по-крехки и леки съдове, като чашки и чинийки за ча[...]
-
Страница 92
92 ZS-003_v03 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не допускайте какъвто и да е предмет да търчи от дъно на коша. Следнитеприбори/съдовезамиеневмиячнамашина: НЕПРИГОДНИ Приборисдръжкаотдърво,порц?[...]
-
Страница 93
93 ZS-003_v03 ВКЛЮЧВАНЕНАУСТРОЙСТВОТО 1 Извадете горния и долния кош, сложете съдовете и ги бутнете обратно. Препо- ръчваседасложитенай-напреддолниякош,аслед?[...]
-
Страница 94
94 ZS-003_v03 Почистваненараменетезаполиване Необходимое редовнодапочиствате раменетезаполиване, тъйкатохимически сред - ствавтвърдатаводамогатдаблокират?[...]
-
Страница 95
95 ZS-003_v03 РАЗМЕРИИИНСТАЛИРАНЕНАМЕБЕЛНАТАПРЕДНАСТРАНА 1 Дървенатамебелнапреднастранаследвадасенаправисъгласнорисунка 3 . 3 Мебелната предна страна следва да е из?[...]
-
Страница 96
96 ZS-003_v03 ПОДКЛЮЧВАНЕНАОТВЕЖДАЩИРЪКАВИ Сложете отвеждащия ръкав в тръба за отвеждане на вода с минимален диаметър 4смилигосложетевмивката,катосеосигу?[...]
-
Страница 97
97 ZS-003_v03 Илюстрация за поставяне на краката. ВНИМАНИЕ! Максималната височина на поставянето съставя 60 мм. ПОДКЛЮЧВАНЕКЪМЗАХРАНВАНЕТО Проверете табелката за технически данни, за[...]
-
Страница 98
98 ZS-003_v03 ПРОБЛЕМ ВЪЗМОЖНИПРИЧИНИ КАКВОДАНАПРАВИТЕ Общи проблеми Сапуненаводавъввана намашината Неподходендетергент. Задаизбегнетесапунисваненаводата,употребява?[...]
-
Страница 99
99 ZS-003_v03 Вносителят/производителят не отговаря за евентуални повреди, предизвикани от използ - ване на уреда по начин, несъответстващ на неговото предназначение, или неправилната му употреба.[...]
-
Страница 100
100 ZS-003_v03 Шановний Клієнте Вітаємо Васіз вибором нашого пристроюта ласкаво просимо доспільноти користу- вачівтоварівZelmer . Для того, щоб отримати найкращі результ[...]
-
Страница 101
101 ZS-003_v03 Інс трукці я з експлуат ації УВАГА! З метою досягнення найвищої продуктивності праці посудомийки, перед першим використанням прочитайте всі рекомендації відносно екс - плуатації. ПА?[...]
-
Страница 102
102 ZS-003_v03 1 Витягнітьнижнійкошик,апотімвідкрутітьтазнімітькришкуконтейнерадлясолі . 1 2 Пере дпер шимми ттямн алийте ½літ равод идо контей неран асіль у[...]
-
Страница 103
103 ZS-003_v03 1 Щоб відкрити дозатор, поверніть кришку у напрямку стрілки «open» (вліво)тазнімітьїї. 2 Налийте рідину для ополіскування (наблищувач) у дозатор, уважно?[...]
-
Страница 104
104 ZS-003_v03 УВАГА! Дотримуйтеся рекомендацій виробника щодо дозування та збері - гання, що подані на упаковці. Закрийтекришкуіпритисніть,ажпокизащипнеться. ● Якщо посуддуже бруд?[...]
-
Страница 105
105 ZS-003_v03 Десертнатарілка Обіднятарілка ПОЛОЖЕННЯ1 ПОЛОЖЕННЯ2 Регулюванняверхньогокошика Верхнійкошик призначений длябільш ніжногота легшогопосуду, такого якск[...]
-
Страница 106
106 ZS-003_v03 ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Не допускайте, щоб будь-який предмет висовувався з дна кошика. Наступністоловіприбори/посуддлямиттяупосудомийці: НЕПРИДАТНІ Столовіприбориздерев‘?[...]
-
Страница 107
107 ZS-003_v03 ВМИКАННЯПРИСТРОЮ 1 Витягніть нижнійтаверхнійкошики,вкладітьпосуд тавставтеїхназад.Рекомен- дується вкласти спочатку нижній кошик, а потім верхній?[...]
-
Страница 108
108 ZS-003_v03 Чищенняполивальнихкоромисел Необхіднорегулярно чистити поливальнікоромисла, оскількихімічні речовинитвер- доїводиможутьзаблокуватиотвориуполивальни?[...]
-
Страница 109
109 ZS-003_v03 РОЗМІРИТАМОНТАЖМЕБЛЕВОЇПЕРЕДНЬОЇЧАСТИНИ(ФРОНТУ) 1 Дерев‘янумеблевупереднючастину(фронт)слідвиконатизгіднозмалюнком 3 . 3 Меблеву передню частину (фрон[...]
-
Страница 110
1 10 ZS-003_v03 ПІДКЛЮЧЕННЯВОДОВІДВІДНИХШЛАНГІВ Вставтеводовідвідний шлангустічну трубузмінімальним діаметром4см абовставте уводопровіднураковину, перевіривши,?[...]
-
Страница 111
111 ZS-003_v03 Ілюстрація установлення ніжок. УВАГА! Максимальна висота установлення – 60 мм. ПІДКЛЮЧЕННЯДОЕЛЕКТРОПОСТАЧАННЯ Перевірте інформаційнутабличку специфікаціїпристрою, щоб?[...]
-
Страница 112
1 12 ZS-003_v03 ПРОБЛЕМА МОЖЛИВІПРИЧИНИ ЩОЗРОБИТИ Загальні проблеми Мильнаводауванні посудомийки Невідповідниймиючийзасіб. Використовуйтевиключноспеціальнімиючізасобидл[...]
-
Страница 113
1 13 ZS-003_v03 Імпортер/виробник не відповідає за можливі збитки, що виникли внаслідок використання обладнання не за його призначенням або його неналежного обслуговування. Імпортер/виробник заст[...]
-
Страница 114
1 14 ZS-003_v03 Dear Customer Congratulationsonyourchoiceof ourappliance,andwelcomeamongtheusersofZelmer products. Inorder toachieve bestpossible resultswerecommend usingexclusively originalZelmer accessories.Theyhavebeenspeciallydesignedforthis[...]
-
Страница 115
1 15 ZS-003_v03 Usage instructions A TTENTION! In order to maximize the efciency of the dishwasher , read all the guidelines before rst use. CONTROLP ANEL 6 5 4 2 1 3 7 1 ON/OFFbuttontoturnthemachineon/off. 2 Powerindicator–turnsonafterpressingtheON/OFFbutton. 3 Delaystartbutton–[...]
-
Страница 116
1 16 ZS-003_v03 1 Pulloutthelowerbasket,unscrewandremovethelidofthesaltcontainer . 1 2 Beforerstwashingpour0.5literofwatertothesaltcontainerofthedishwasher . 3 Placetheendofthefunnel(enclosed)intheoriceandaddca.1[...]
-
Страница 117
1 17 ZS-003_v03 1 In order to open the dispenser , turn the lid according to the arrow point at OPENEDsign(left)andremoveit. 2 Add the shiner into the dispenser – becarefulnottopourtoomuch. 3 Put on the lid back making [...]
-
Страница 118
1 18 ZS-003_v03 A TTENTION! Obey the recommendations of the producer concerning the dosage and storage of the detergents that are found on the packaging. Closethelidandpushittillitclicksintoplace. ● If the dishes are extremely dirty , add additional amount of the detergent to[...]
-
Страница 119
1 19 ZS-003_v03 dessertplates lunchplates POSITION1 POSITION2 Upperbasketadjustment The upper basket is used for more fragile and lighter dishes, such as glasses, cups, saucers,aswellasplates,and smallbowls.Longerandlargerobjectsshouldbeplaced?[...]
-
Страница 120
120 ZS-003_v03 W ARNING! Do not let any item stick out of the bottom of the container . Thefollowingcutlery/dishesare: NOTSUIT ABLEFORDISHW ASHING Cutlerywithwooden,porcelainorpearlhandles. – Plasticelementsnotresistanttohighertemperatures. – Oldercutlerywithgluednon-heatresis[...]
-
Страница 121
121 ZS-003_v03 TURNINGTHEDEVICEON 1 Pull outthe upperand lowerbasket, insertthedishes andpush thebaskets backinto the dishwasher . It is advisable to insert the lower basket before the upper one (see also Loadingthedishwasherbaskets)[...]
-
Страница 122
122 ZS-003_v03 Cleaningthesprinklers Itis vital toclean thesprinklers regularly , ashard water chemicalagents mayblock holes andbearingsofthesprinklers. Removetheuppersprinklers In orderto removethe uppersprinkler turn the nut clockwise, remo[...]
-
Страница 123
123 ZS-003_v03 SIZE ANDINST ALLA TIONOFTHEUNIT 1 ThewoodenunitshouldbeconstructedaccordingtoFigure 3 below . 3 The unit should be constructed according to the given measurements. The overall weight of the unit should not exceed 4.5 kg. 2 Attach the hook to the wooden unit and?[...]
-
Страница 124
124 ZS-003_v03 CONNECTINGOUTFLOWHOSES Insertthe outowhoseinto thechanneling pipeof4 cmmin. indiameteror insertit tothe sinkmakingsureitisnotbentortwisted. Use special plastic brackets delivered with the dishwasher (Figure 6 ). [...]
-
Страница 125
125 ZS-003_v03 Illustration on legs placing. A TTENTION! The maximum height of legs is 60 mm. POWERCONNECTION Check therating plate to ndthe necessary voltage, andthen connect the dishwasherto therightpowersupply .Use thenecessary12 Afusesandcreateaseparate[...]
-
Страница 126
126 ZS-003_v03 PROBLEMS POSSIBLECAUSES REMEDIES General problems Soapsudsinthetubofthe dishwasher Improperdetergent. UseonlyspecialdishwasherdetergentstoavoidsoapsudsIfthesoapsudsdoappear ,openthe dishwasherandletthemevaporate. Addca.4.5literof?[...]
-
Страница 127
127 ZS-003_v03 The manufacturer/importer does not accept any liability for any damages resulting from unintended use or improper handling. The manufacturer/importer reserves his rights to modify the product any time in order to adjust it to law regulations, norms, directives, or due to construction, trade, aesthetic or other reasons, without notify[...]
-
Страница 128
ZS-003_v03[...]