AEG MR 4104 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung AEG MR 4104 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von AEG MR 4104, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung AEG MR 4104 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung AEG MR 4104. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung AEG MR 4104 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts AEG MR 4104
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts AEG MR 4104
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts AEG MR 4104
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von AEG MR 4104 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von AEG MR 4104 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service AEG finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von AEG MR 4104 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts AEG MR 4104, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von AEG MR 4104 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Classic Mono-Radio Classic Mono-radio • Radio mono classique • Clásico radiorreceptor mono Classic Mono-Radio • Monoradio classico • Klassisk mono-radio Classic Mono-Radio • R adio monofoniczne Classic • Mono rádio classic Classic monó rádió • Моно-радиоприемник Classic MR 4104 Bedienungsanleitung/Garantie Gebrui[...]

  • Seite 2

    2 DEUTSCH NEDERLANDS FRANÇAIS ESP AÑOL PORTUGUÊS IT ALIANO NORSK ENGLISH JE ˛ ZYK POLSKI C ˇ ESKY MAGY ARUL РУ ССИЙ РУ ССИЙ DEUTSCH Inhalt Übersicht der Bedienelemente ................................... Seite 3 Bedienungsanleitung .................................................. Seite 4 T echnische Daten .......................[...]

  • Seite 3

    3 Übersicht der Bedienelemente Overzicht v an de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo • Descrição dos element os • Elementi di comando Oversikt o ver be tjeningselementene • Ov erview of the Components Przegląd elementó w obsługi • Přehled o vládacích prvků •[...]

  • Seite 4

    4 DEUTSCH Allgemeine Sicherheitshinweise Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Ger ätes die Bedienungs- anleitung sehr sorgfältig durch und bew ahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichk eit den Karton mit Innenv erpackung gut auf. • Um das Risiko von F euer oder einem elektrischen Schlag zu vermeiden, sollt en Sie das Ger[...]

  • Seite 5

    5 DEUTSCH Stromv ersorgung Steck en Sie den Netzsteck er in eine vorschriftsmäßig installierte Schutzkontakt- St eckdose 230V , 50Hz. Achten Sie darauf, dass die Netzspannung mit den Angaben auf dem T ypenschild übereinstimmt. Einstellen der Uhrzeit / Datum 1 . Drücken Sie die 왔 T aste (1 2), um zwischen der 24 Std. und 1 2 Std. Anzeige zu we[...]

  • Seite 6

    6 DEUTSCH Mit Radio wecken 1 . Nachdem Sie die W eckzeit eingest ellt und einen Radiosen- der ausgewählt haben, schieben Sie den F unktionsschalter (1) in Position A UTO . Im Displa y erscheint die Anzeige „AUT O“. 2. Drücken Sie 2x die MODE T aste (1 0). Im Display erscheint die Anzeige „:1 0“. 3. Drücken Sie die 왖 T aste (1 3). Im Di[...]

  • Seite 7

    7 DEUTSCH Garantie Wir übernehmen für das von uns v ertriebene Gerät eine Garan- tie von 2 4 Monaten ab Kaufdatum (Kassenbon). Innerhalb der Garantiezeit beseitigen wir unentgeltlich die Mängel des Gerätes oder des Zubehörs*), die auf Material- oder Herstellungsfehler beruhen, dur ch Reparatur oder , nach unse- rem Ermessen, durch Umtausch. G[...]

  • Seite 8

    8 NEDERLANDS Algemene veiligheidsinstructies Lees vóór de ingebruikname v an dit apparaat de handleiding uiterst z orgvuldig door en bewaar dez e goed, samen met he t garantiebewijs, de kassabon en z o mogelijk de doos met de binnenv erpakking. • Voork om risico ’s v oor brand en elektrische schokken en st el het apparaat niet bloot aan r ege[...]

  • Seite 9

    9 NEDERLANDS De tijd / datum instellen 1 . Druk op de toets 왔 (1 2) om tussen de 24- en de 1 2-uur - weerga ve om t e schakelen. W anneer u de 24-uur -weergav e hebt geselecteerd, v erschijnt “2 4HR” op het displa y (7). Opmerking: bij de 1 2-uur -weerga ve v erschijnt in de namid- daguren (1 2–23 uur) “PM” (post meridiem) op het displa[...]

  • Seite 10

    10 NEDERLANDS 2. Druk 2x op de MODE-toets (1 0). Op het displa y verschijnt de melding “:1 0”. 3. Druk op de toets 왖 (1 3). Op het display v erschijnt het symbool „ “. 4. Druk opnieuw op de MODE-toets (1 0) om terug te k eren naar de normale weerga ve. 5. Zodra de door u ingestelde wektijd is ber eikt, schakelt de radio in. U hoort dan de[...]

  • Seite 11

    11 NEDERLANDS Garantie V oor het door ons gele verde apparaat v erlenen wij een garantie van 2 4 maanden vanaf koopdatum (kassabon). Ev entuele gebrek en aan het apparaat of aan he t toebehoren*) die zijn ontstaan door productie- of materiaalf outen v erhelpen wij binnen deze periode k osteloos door middel v an reparatie of, naar ons oordeel, door [...]

  • Seite 12

    12 FRANÇAIS Conseils généraux de sécurité Lisez attentiv ement ce mode d’emploi av ant de mettre l’appar eil en marche pour la première f ois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, vo tre tick et de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se tr ouvant à l’int érieur . • Pour évit er tout risque d’[...]

  • Seite 13

    13 FRANÇAIS Alimentation électrique Branchez l‘appareil uniquement dans une prise de courant de 230 V , 50 Hz en bon état. V eillez à ce que la tension électrique corresponde aux données indiquées sur la plaque signalétique. Réglage de l’heure / la date 1 . Enfoncez la touche 왔 (1 2) pour passer de l’affi chage en 2 4 à 1 2 heure[...]

  • Seite 14

    14 FRANÇAIS 2. Enfoncez 2x la touche MODE (1 0). L ’affi chage „:1 0“ apparaît à l’écran. 3. Enfoncez la touche 왖 (1 3). Le symbole „ “ apparaît à l’écran. 4. Enfoncez à nouv eau la touche MODE (1 0) afi n de retrouv er l’affi chage normal. 5. Dès que l’heure de ré veil pr ogrammée est atteinte, la radio se met en [...]

  • Seite 15

    15 FRANÇAIS Garantie Nous accordons une garantie de 2 4 mois à dater de la dat e d’achat (ticke t de caisse) pour l’appareil que nous vendons. Pendant la dur ée de la garantie, nous éliminons gratuit ement les défauts de l’appareil ou des accessoires *) découlant d’un vice de matériau ou de fabrication au mo y en d’une réparation [...]

  • Seite 16

    16 ESP AÑOL Indicaciones generales de seguridad Antes de la puesta en servicio de este aparato lea det enida- mente el manual de instrucciones y guarde este bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior . • Vd. no debe dejar expuesto el aparat o ni a la lluvia ni a la humed[...]

  • Seite 17

    17 ESP AÑOL Alimentación de corriente Conecte el aparato solament e a una caja de enchufe con con- tacto de prot ección, 230 V/50 Hz , instalada reglamentariamente. Preste at ención a que la tensión de red coincida con los dat os en la placa de características. Ajuste de la hora / fecha 1 . Pulse la tecla 왔 (1 2), para cambiar entre la indi[...]

  • Seite 18

    18 ESP AÑOL 3. Si desea quitar por completo la llamada aut omática en intervalos, pulse la tecla 왖 (1 3) o la tecla 왔 (1 2). Llamada con la radio 1 . Después de haber ajustado la hora de llamada y seleccio- nado un emisor , empuje el selector de funciones (1) en la posición A UT O . En el display apar ece la indicación „AUT O“. 2. Puls[...]

  • Seite 19

    19 ESP AÑOL Garantía Para el aparat o comercializado por nosotros nos r esponsabi- lizamos con una garantía de 2 4 meses a partir de la fecha de compra (factura de compra). Durante el período de garantía nos encarg amos gratuítamente de los defectos del aparat o y de los accesorios*), que se ha yan originado por defectos del mat erial o de la[...]

  • Seite 20

    20 PORTUGUÊS Indicações gerais de segurança Antes de pôr este apar elho a funcionar , leia muito atentamente as instruções de emprego e guarde-as muito bem, juntament e com o talão de garantia, o talão de compra e, tanto quanto possív el, a embalagem com os elementos interior es. • Para evitar o perigo de f ogo ou de choque eléctrico n[...]

  • Seite 21

    21 PORTUGUÊS 4. No caso de que o aparelho não seja utilizado por muito tempo re tire as baterias do apar elho evitando assim o derramamento do ácido de baterias. 5. Não utilizar conjuntamente tipos de baterias desiguais ou baterias no vas e usadas. Atenção: As pilhas não de vem ser deitadas no lix o doméstico. Entregue as pilhas gastas nos [...]

  • Seite 22

    22 PORTUGUÊS Despertador a inter valo automatico 1 . Para activ ar o automatismo de int ervalos de desper tar prima a tecla 왔 (1 2) durante a indicação da hora de despertar . No ecrã aparece o símbolo „ Zz “. 2. A função de despertador regulada automáticamente poderá ser desligada por cerca de 6 minutos com a t ecla SNOO ZE (1 6). 3.[...]

  • Seite 23

    23 PORTUGUÊS Garantia O aparelho v endido pela nossa empresa tem uma garantia de 2 4 meses a partir da data da compra (talão). Durante o período de garantia, proceder emos à remoção grátis - por reparação, ou, segundo a nossa decisão, por substitu- ição - das defi ciências do aparelho ou dos acessórios*) que prov enham de erros de ma[...]

  • Seite 24

    24 IT ALIANO Norme di sicurezza generali Prima di metter e in funzione questo apparecchio, legger e molto attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con cura uni- tamente al certifi cato di garanzia, allo scontrino e, se possibile, alla scatola di cartone con la confezione interna. • Per evitar e il rischio di incendio o di scosse, non[...]

  • Seite 25

    25 IT ALIANO Alimentazione elettrica Collegare l’apparecchio solo ad una pr esa con contatto di t erra regolarmente installata, 230 V/50 Hz. Badar e che la tensione di ret e coincida con i dati sulla matricola. Impostazione dell‘ ora / data 1 . Premere il tast o 왔 (1 2), per commutare tra l’ indicazione di 2 4 ore e 1 2 ore. Se si sceglie l[...]

  • Seite 26

    26 IT ALIANO Sveglia con la radio 1 . Dopo av er impostato la sv eglia e selezionato un ’emittente radio, metter e il selettor e funzioni (1) sulla posizione A UT O . Nel display appar e l’ indicazione „AUT O“. 2. Premere 2x il tast o MODE (1 0). Nel display appare l’ indica- zione „:1 0“. 3. Premere il tast o 왖 (1 3). Nel display a[...]

  • Seite 27

    27 IT ALIANO Garanzia Per l’appar ecchio da noi messo in commercio ci assumiamo una garanzia di 2 4 mesi dalla data di acquisto (scontrino). Durante la garanzia noi ci impegniamo ad eliminare gratuita- mente i guasti dell’apparecchio o degli accessori*), do vuti a difetti di mat eriale o di fabbricazione, riparandoli o, a nostra discrezione, so[...]

  • Seite 28

    28 NORSK Generelle sikkerhetsan visninger Les nøye gjennom bruksan visningen før du tar apparat et i bruk. T a godt vare på bruksanvisningen, garantibe viset, kassalappen og helst også esken med inn vendig emballasje. • For å unngå fare f or brann eller støt bør du ikke utse tte apparatet f or regn eller fuktighet. Ikk e bruk apparate t i[...]

  • Seite 29

    29 NORSK 2. T rykk på SET -knappen (9). Timene begynner å blinke. 3. Hvis du trykker kort på 왖 -knappen (1 3) eller 왔 -knappen (1 2), hopper visningen én time fram eller tilbake. Hvis du holder en av knappene inne, begynner den å gå rask ere. Hold knappen inne til du får fram ønske t time. 4. T rykk på SET -knappen (9) for å stille in[...]

  • Seite 30

    30 NORSK Forsink et utkobling 1 . Sett funksjonsbryteren (1) i posisjonen A UT O. 2. T rykk 2 x på MODE-knappen (1 0). P å displa ye t står det „:1 0“. 3. T rykk på 왔 -knappen (1 2). På displa y et står det „SLEEP“, og radioen kobles inn. 4. T rykk på SET -knappen (9). Visningen „:1 0“ begynner å blinke. 5. Hvis du trykker kor[...]

  • Seite 31

    ENGLISH 31 General Safety Instructions Read the operating instructions carefully bef ore putting the appliance into operation and k eep the instructions including the warranty , the receipt and, if possible, the bo x with the internal packing. • T o avoid the risk of fi re or an electric shock, you should no t expose t he device to rain or moist[...]

  • Seite 32

    ENGLISH 32 Setting the Time / Date 1 . Press the 왔 button (1 2) to switch betw een the 2 4 hour and 1 2 hour display . If you ha v e selected the 2 4 hour display , „2 4HR“ appears in the displa y (7). Note: In the case of the 1 2 hour display the le tters „PM“ (post meridiem) appear in the displa y after 1 2 noon (1 2 noon - 1 1 p.m.). 2[...]

  • Seite 33

    ENGLISH 33 5. As soon as the alarm time is reached, the radio is swit ched on. The selected radio station pla ys at the se t volume. In order to turn the radio off, push the function selector switch (1) to the OFF/AL position. Note: If the snooze function is activ ated t he waking alarm that has been set is heard after appro ximately 6 minutes. Dea[...]

  • Seite 34

    ENGLISH 34 Guarantee The device supplied b y our Company is co ver ed by a 2 4 month guarantee starting on the date of purchase (receipt). During the life of the guarant ee any f ault of the device or its ac- cessories *) ascribable to material or manuf acturing defects will be eliminated free of charge b y repairing or , at our discretion, b y rep[...]

  • Seite 35

    35 JE ˛ ZYK POLSKI Ogólne wskazówki bezpieczeństw a Przed uruchomieniem urządz enia proszę bardzo dokładnie przeczytać instruk cję obsługi.Proszę zachować ją wraz z kartą gwarancyjną, paragonem i w miarę możliw ości również karto- nem z opako waniem we wnętrznym. • Urządzenie chronić należy przed deszcz em i wilgocią, aby[...]

  • Seite 36

    36 JE ˛ ZYK POLSKI Uwaga: Baterii nie należy wrzucać do zwykły ch domowy ch śmieci. Zużyte baterie pr oszę oddać do punktu zbiórki odpadów specjalny ch lub do punktu sprzedaży . Nigdy nie wrzucaj baterii do ognia. Zasilanie prądem Podłączyć wty czkę do pra widłowo zainstalo wanego gniazda z zestykiem ochronn ym 230 V 50 Hz. Proszę[...]

  • Seite 37

    37 JE ˛ ZYK POLSKI Interwałowa automatyka budzenia 1 . Aby uruchomić interwałow e automatyczne budz enie, w cza- sie, gdy wyświe tlany jest czas budz enia, naciśnij przycisk 왔 (1 2). Na wyświetlaczu ukaż e się symbol „ Zz “. 2. Automatycznie włącz ona funk cja budzenia, poprz ez wciśnięcie przycisk u SNOO ZE (1 6) może zostać p[...]

  • Seite 38

    38 JE ˛ ZYK POLSKI W ARUNKI GW ARANCJI Przyznajemy 2 4 miesiące gwarancji na pr odukt licząc od daty za- kupu. W tym okresie będziemy bezpłatnie usuw ać w terminie 1 4 dni od daty dostarczenia wadliw ego sprzętu z kartą gwarancyjną do miejsca zakupu wszy stkie uszkodz enia pow stałe w tym urządzeniu na skut ek wady mat eriałów lub wadl[...]

  • Seite 39

    39 C ˇ ESKY Všeobecné bezpečnostní pokyny Před uv edením tohot o přístroje do pr ov ozu si velmi poz orně přečtěte ná v od k obsluze a t ento ná vod spolu se záručním lis- tem, pokladním blok em a podle možností i s obalem a vnitřním vybav ením obalu dobře uscho ve jte. • Aby se zamezilo riziku vzniku po žáru nebo úraz[...]

  • Seite 40

    40 C ˇ ESKY Napájení Přístroj zapnět e jenom do zásuvky o 230 V / 50 Hz , s ochranním kontakt em, instalov ané podle předpisů. Dbejt e při tom na to, ab y síťo vé napětí souhlasilo s údaji uv edenými na typov ém štítku. Nastavení času / datumu 1 . Stiskněte tlačítko 왔 (1 2), které umožňuje př epínat mezi ukazatelem[...]

  • Seite 41

    41 C ˇ ESKY Buzení rozhlasovým vy síláním 1 . Po nasta v ení času buzení a naladění zv olené rozhlaso vé stanice posuňte přepínač funk cí (1) do polohy A UTO . Na displeji se objeví ukazat el „AUT O“. 2. Stiskněte 2x tlačítk o MODE (1 0). Na displeji se objeví ukazatel „:1 0“. 3. Stiskněte tlačítko 왖 (1 3). Na di[...]

  • Seite 42

    42 C ˇ ESKY Záruka Na námi prodaný přístr oj poskytujeme záruku v trvání 2 4 měsíců od data prodeje (pokladní doklad). Během záruční lhůty odstraníme bezplatně všechny vady přístroje nebo př íslušenství*), kter é vzniknou v důsledku vad materiálu nebo výrobních v ad, a to opra vou nebo, podle našeho uváž ení, for[...]

  • Seite 43

    43 MAGY ARUL Általános biztonsági rendszabály ok A készülék használatba v ét ele előtt gondosan olvassa v égig a használati utasítást, és őrizze meg a garanciale v éllel, a pénztári nyugtá val és lehe tőleg a csomagolókartonnal, ill. az abban lévő bélésany aggal együtt! • A tűzkeletk ezés vagy az áramütés k ockáz[...]

  • Seite 44

    44 MAGY ARUL Áramellátás Dugja a csatlakozó dugaszt előírássz erűen sz erelt, 230 V , 50 Hz-es földelt k onnektorba! Ügyeljen r á, hogy a hálóza- ti feszültség egy ezzen a típuscímk e adataival! Az idő / dátum beállításam 1 . Nyomja meg a 왔 -os gombot (1 2), ha a 2 4 órás kijelzésről 1 2 órásra akar váltani. Ha a 2 4 [...]

  • Seite 45

    45 MAGY ARUL Ébresztés rádióv al 1 . Miután beállította az ébr esztési időt, és kiválaszt ott egy rádióadót, tolja a funkciókapcsolót (1) A UTO állásba! A kijelzőn az “ A UT O“ felirat jelenik meg. 2. Nyomja meg 2x a MODE gombo t (1 0). A kijelzőn a „:1 0“ felirat jelenik meg. 3. Nyomja meg az 왖 -ös gombot (1 3). A k[...]

  • Seite 46

    46 MAGY ARUL Garancia Garanciális igény eiv el forduljon, kér em, a szerződéses ker eskedőjéhez! A garancia igaz olására a pénztári nyugta sz olgál. E nélkül az igazolás nélk ül sem díjmentes csere, sem díjtalan ja vítás nem végezhető. Garanciális esetben eredeti csomagolásában adja át az alap- készüléke t a pénztári[...]

  • Seite 47

    47 РУ ССИЙ РУ ССИЙ Общие указания по технике безопасности Перед началом эксплуатации прибора внимательно прочитайте прилагаемую инструкцию по эксплуатации и сохраните ее в надежном месте, в?[...]

  • Seite 48

    48 РУ ССИЙ РУ ССИЙ 3. Закройте отсек для батареек обратно. 4. Если электроприбор долгое время не используется выньте батарейки из него, чтобы предотвратить ”вытекание“ щелочи из них. 5. Ни в коем[...]

  • Seite 49

    РУ ССИЙ 49 РУ ССИЙ РУ ССИЙ 6. Для программирования мелодии нажмите кнопку SET (9). 7 . Если теперь коротко нажать кнопку 왔 (1 3) или 왖 (1 2), то произойдет переход на одну мелодию вперед или назад соответ[...]

  • Seite 50

    50 РУ ССИЙ РУ ССИЙ Очистка и уход • Перед чисткой всегда вынимайте вилку из розетки. • Корпус нужно чистить мягкой сухой тряпкой без добавки дополнительных очищающих средств. Т ехнические дан[...]

  • Seite 51

    РУ ССИЙ 05-MR 4104 AEG 51 09.03.2006, 16:45:33 Uhr[...]

  • Seite 52

    05-MR 4104 AEG 52 09.03.2006, 16:45:34 Uhr[...]

  • Seite 53

    05-MR 4104 AEG 53 09.03.2006, 16:45:34 Uhr[...]

  • Seite 54

    Industriering Ost 40 • 4 7906 Kempen H o tline@ e t v .de Stünings Medien, Krefeld • 03/06 GARANTIE-KARTE Garantiebewijs • Carte de garantie Certifi cato di garanzia • T arjeta de garantia Cartão de garantia • Guarantee card Garantikort • Karta gwarancyjna • Záruční list Garancia lap • Гарантийная карточка 2[...]