AEG S53600CSW0 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung AEG S53600CSW0 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von AEG S53600CSW0, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung AEG S53600CSW0 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung AEG S53600CSW0. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung AEG S53600CSW0 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts AEG S53600CSW0
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts AEG S53600CSW0
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts AEG S53600CSW0
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von AEG S53600CSW0 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von AEG S53600CSW0 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service AEG finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von AEG S53600CSW0 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts AEG S53600CSW0, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von AEG S53600CSW0 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    S53600CSS0 S53600CSW0 NL KOEL-VRIESCOMBINATIE GEBRUIKSAANWIJZING 2 EN FRIDGE FREE ZER USER MANUAL 22 FR RÉFRIGÉRA TEUR/CONG ÉLATEUR NOTICE D'UT ILISATIO N 40[...]

  • Seite 2

    VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG product he eft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, m et innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen make n – functies die gewone apparaten wellicht niet hebben. Neem een paar minuten de tijd om het door te leze n zodat u er optimaal van kun[...]

  • Seite 3

    INHOUD 4 Veiligheidsinformatie 7B e d i e n i n g 8 Het eerste gebruik 8 Dagelijks gebruik 10 Nuttige aanwijzingen en tips 12 Onderhoud en reiniging 14 Problemen oplossen 16 Technische gegevens 16 Montage 21 Het milieu In deze gebruiksaanwijzing worden de volgende symbolen gebruikt: Belangrijke informatie over uw persoonlijke veiligheid en informat[...]

  • Seite 4

    VEILIGHEIDSINFORMATIE In het belang van uw veiligheid en om een correct gebruik te kunnen waarborgen is het van belang dat u, alvorens het apparaat te installeren en in gebruik te nemen, deze gebruiks - aanwijzing, inclusief de tips en waarschuwingen, grondig doorlees t. Om onnodige vergissin - gen en ongevallen te voorkomen is het belangrijk ervoo[...]

  • Seite 5

    Controleer of de onderdelen van het koelcircuit tijdens transport en installatie van het apparaat niet beschadigd zijn geraakt. Indien het koelcircuit b eschadigd is: – open vuur en ontstekingsbronnen vermijden – de ruimte waar het apparaat zich bevindt grondig ventileren • Het is gevaarlijk om wijzigingen aan te brengen in de speci ficaties [...]

  • Seite 6

    • IJslollies kunnen vrieswonden veroorzaken als ze rechtstreeks vanuit het apparaat gecon - sumeerd worden. Onderhoud en reiniging • Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat u onderhouds - handelingen verricht. • Maak het apparaat niet schoon met metalen voorwerpen. • Gebruik geen scherpe voorwerpen om ijs van[...]

  • Seite 7

    Bescherming van het milieu Dit apparaat bevat geen gassen die de ozonlaag kunnen beschadi gen, niet in het koelcircuit en evenmin in de isolatiematerialen. Het apparaat mag niet worden weggegooid bij het normale huishoudelijke afval. Het isolatieschuim bevat ontvlambare gassen: het apparaat moet weggegooid worden conform de van toepassing zijnde re[...]

  • Seite 8

    HET EERSTE GEBRUIK De binnenkant schoonmaken Voordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt, wast u de binnenkant en de interne accessoires met lauwwarm water en een beetje neutrale zeep om de typische geur van een nieuw product weg te nemen. Droog daarna grondig af. Gebruik geen oplosmiddelen of schuu rpoeders. Deze beschadigen de lak. DAGELI[...]

  • Seite 9

    Verplaatsbare schappen De wanden van de koelkast zijn voorzi en van een aantal geleiders zodat de schappen op de gewen - ste plaats gezet kunnen worden. Flessenrek Plaats de flessen (met de openingen naar voren gericht) in het voorgeplaatste schap. Als het schap horizontaal geplaatst is, mogen al - leen afgesloten flessen worden neergezet. Dit scha[...]

  • Seite 10

    Het plaatsen van de deurschappen Om het bewaren van voedselpakketten van verschillende afmetingen mogelijk te maken, kunnen de schappen op verschillende hoog - tes geplaatst worden. Om deze aanpassingen uit te voeren, gaat u als volgt te werk: trek het schap geleidelijk in de richting van de pijlen totdat het los komt en plaats op een andere gewens[...]

  • Seite 11

    • De thermische uitzetting kan een plotseling krakend geluid veroorzaken. Dit i s een na - tuurlijk, niet gevaarlijk fysisch verschijnsel. Dat is normaal. • Als de compressor in- of uitgeschakeld wordt, zult u een zacht "klikje" van de thermo - staat horen. Dat is normaal. Tips voor energiebesparing • De deur niet vaker openen of op[...]

  • Seite 12

    • wikkel het voedsel in aluminiumfolie of plastic en zorg ervoor dat de pakjes luchtdicht zijn; • leg vers, nog niet ingevroren voedsel niet tegen het al ingevroren voedsel, om te voorko - men dat dit laatste warm wordt; • smalle pakjes zijn makkelijker op te bergen dan dikke; zout maakt voedsel minder lang houdbaar; • water bevriest, als d[...]

  • Seite 13

    Maak de condensor (zwart rooster) en de compressor op de achterkant van het apparaat schoon met een borstel of stofzuiger. Deze handeling zal de prestatie van het apparaat ver - beteren en het elektriciteitsverbruik besparen. Zorg ervoor dat u het koelsysteem niet beschadigt. Veel normaal verkrijgbare keukenreiniger s bevatten chemicaliën die de k[...]

  • Seite 14

    Het ontdooien kan versneld worden door kommen met heet water (niet kokend) in de vriezer te zet - ten. • Maak het afvoerkanaal aan de onderkant van het apparaat uit de ruststand los, duw het vol - gens de afbeelding naar beneden en plaats het in de onderste vrieslade zodat u het water kunt opvangen • Schraap het ijs voorzichtig los als dit begi[...]

  • Seite 15

    Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De kamertemperatuur is t e hoog. Verlaag de kamertemperatuur. Er loopt water over de achterka nt van de koel- kast. Tijdens het automatisch e ont - dooiproces ontdooit de rijp te - gen de achterwand. Dit is normaal. Er loopt water in de koel- kast. De waterafv oer is ve rstopt. Maak de waterafvoer schoon. Produc[...]

  • Seite 16

    Als het apparaat nog steeds niet naar behoren werkt na uitvoeren van de bovenstaande controles, neem dan contact op met een onderhoudsdienst. Het lampje vervangen 1. Schakel de wasautomaat uit en trek de stekker uit het stopcontact. 2. Druk het beweegbare deel in om de af - dekking van het lampje te haken (1). 3. Haal de afdekking van het lampje (2[...]

  • Seite 17

    Opstelling Installeer dit apparaat op een plaats waar de omgevi ngstemperatuur overeenkomt met de klimaatklasse die vermeld is op het typeplaatje van het apparaat: Klimaatklasse Omgevingstemperatuur SN +10°C tot + 32°C N +16°C tot + 32°C ST +16°C tot + 38°C T +16°C tot + 43°C Plaats Het apparaat moet ver van hittebronnen, zoals ra - diatore[...]

  • Seite 18

    Afstandsstukken achterkant U vindt de twee afstandhouders in het zakje met de handleiding. Volg deze stappen om de afstandhouders te in - stalleren: 1. Draai de schroef los. 2. Plaats de afstandhouder onder de schroef. 3. Draai de afstandshouder in de juiste positie. 4. Draai de schroeven opnieuw aan. Waterpas zetten Zorg er voor dat, wanneer u het[...]

  • Seite 19

    Het verwijderen van de geleiders van de schappen Uw apparaat is voorzien van borgklemmen voor de schappen die het mogelijk maken de schappen vast te zetten tijdens transport. Om deze te verwijderen gaat u als volgt te werk: 1. Trek de schaphouders in de richting van de pijl (A). 2. Til het schap aan de achterkant op en duw het naar voren tot het vr[...]

  • Seite 20

    6. Verwijder , met behulp van een gereed - schap, het deksel (b1). Schroef het on - derste scharnier (b2) en het afstandsstuk (b3) los en monteer ze aan de andere kant. 7. Zet het deksel (b1) terug op de andere kant. 8. Verwijder de pluggen (t1) aan de boven - kant van beide deuren en verplaats ze naar de andere kant. 9. Zet de onderste d eur terug[...]

  • Seite 21

    Als de omgevingstemperatuur laag is (bijv. in de winter), kan het zijn dat de pakking niet precies op de kast past. Wacht in dat geval tot de pakking op natuurlijke wij ze passend wordt. Als u bovenstaande handelingen liever niet zelf uitvoert, neem dan contact op met de dichtstbijzijnde Klantenservice. De deskundige van de Klantenservice zal de dr[...]

  • Seite 22

    FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing th is AEG product. We have created it to give you impe ccable performance for many years, with innovative techno logies that help make life simpler – features you mi ght not find on ordinary appliances. Please spend a fe w minutes reading to get the very best from it. ACCESSORIES AND CONSUMABLES In the A[...]

  • Seite 23

    CONTENTS 24 Safety information 26 Operation 27 First use 27 Daily use 29 Helpful hints and tips 31 Care and cleaning 33 What to do if… 35 Technical data 35 Installation 39 Environmental concerns The following symbols are used in this user manual : Important information concerning your personal safety and information on how to avoid damaging the a[...]

  • Seite 24

    SAFETY INFORMATIO N In the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing and first using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings. To avoid unnecessary mistakes and accidents, it is important to ensure that all people using the ap - pliance are thoroughly familiar with its operation[...]

  • Seite 25

    – thoroughly ventilate the room in which the appliance is situated • It is dangerous to alter the specifications or modify this product in any wa y. Any damage to the cord may cause a short-circuit, fire and/or electric shock. WARNING! Any electrical component (power cord, plug, co mpres sor) must be replaced by a certified service agent or qua[...]

  • Seite 26

    • Regularly examine the drain in the refrigerator for defrosted water. If necessary, clean the drain. If the drain is blocked, water will collect in the bottom of the appliance. Installati on For electrical connection carefully follow the instructions given in specific paragraphs. • Unpack the appliance and check if there are damages on it. Do [...]

  • Seite 27

    Temperature regulation The temperature is automatically regulated. To operate the appliance, proceed as follows: • turn the Temperature regulator toward lower settings to obtain the minimum coldness. • turn the Temperature regulator toward higher settings to obtain the maximum coldness. A medium setting is generally the most suitable. However, [...]

  • Seite 28

    Storage of frozen food When first starting-up or after a period out of use, before putting the products in the com - partment let the appliance run at least 2 hours on the higher settings. In the event of accidental defrosting, for example due to a power failure, if the power has been off for longer than the value shown in the technical characteris[...]

  • Seite 29

    Positioning the door shelves To permit storage of food packages of vari - ous sizes, the door shelves can be placed at different heights. To make these adjustments proceed as fol - lows: gradually pull the shelf in the direction of the arrows until i t comes free, then reposi - tion as required. Removal of freezing ba skets from the freezer The fre[...]

  • Seite 30

    • The thermic dilatation might cause a sudden cracking noise. It is natural, not dangerous physical phenomenon. This is correct. • When the compressor switches on or switches off, you will hear a faint "click" of the temperature regulator. This is correct. Hints for energy saving • Do not open the door frequently or leave it open lo[...]

  • Seite 31

    • lean foods store better and longer than fatty ones ; salt reduces the storage life of food; • water ices, if consumed immediately afte r removal from the freezer compartment, can possibly cause the skin to be freeze burnt; • it is advisable to show the freezing in date on each individual pack to enable you to keep tab of the storage time. H[...]

  • Seite 32

    Defrosting of the refrigerator Frost is automatically eliminated from the evaporator of the refrigerator compartment ev - ery time the motor compressor stops, during normal use. The defrost water drains out through a trough into a special container at the back of the appliance, over the motor com - pressor, where it evaporates. It is important to p[...]

  • Seite 33

    Never use sharp metal tools to scrape off frost from the evaporator as you could damage it. Do not use a mechanical device or any artificial means to speed up the thawing process other than those recommended by the manufacturer. A temperature rise of the frozen food packs, during defrosting, may shorten their safe storage life. WHAT TO DO IF… CAU[...]

  • Seite 34

    Problem Possible cause Solution The temperatur e in the appliance is too low. The Temperature regulator may be set incorrect ly. Set a higher temperature. The temperatur e in the appliance is too high. The Temperature regulator may be set incorrect ly. Set a lower temperature. The door is not closed correctly. Refer to "Closing the door".[...]

  • Seite 35

    3. If necessary, replace the defective door gaskets. Contact the Service Center. TECHNICAL DATA Dimension Hei ght 1850 mm Wi dth 595 mm De pth 658 mm Rising Time 20 h Voltage 230 V Frequency 50 Hz The technical information are situated in the rating plate on the internal left side of the appliance and in the energy label. INSTALLATION WARNING! Read[...]

  • Seite 36

    Location The appliance should be installed well away from sources of heat such as radiators, boilers, direct sunlight etc. Ensure that air can circulate freely around the back of the cabinet. To ensure best performance, if the appliance is positioned below an overhanging wall unit, the minimum distance between the top of the cabinet and the wall un[...]

  • Seite 37

    Levelling When placing the appliance ensure that it stands level. This can be achieved by two adjustable feet at the bottom in front. Removing the shelf holders Your appliance is equipped with shelf retainers that make it possible to secure the shelves during transportation. To remove them proceed as follows: 1. Move the shelf holders in the direct[...]

  • Seite 38

    1. Open the doors. Unscrew the middle hinge (m2). Remove the plastic spacer (m1). 2. Remove the spacer (m6) and move to the other side of the hinge pivot (m5). 3. Remove the doors. 4. Remove the left-hand cover pin of the middle hinge (m3,m4) and move to the other side. 5. Fit the pin of the middle hinge (m5) into the left-hand hole of the lower do[...]

  • Seite 39

    11. Unscrew the upper hinge pivot (t1) and place it on the opposite side. 12. Fit the upper door on the upper door pivot. 13. Re-insert the upper door on the middle hinge pivot (m5) slightly tilting both doors. 14. Re-screw the middle hinge (m2). Do not forget the plastic spacer (m1). 15. Remove the covers (h1). Remove the cover pins (h2). 16. Unsc[...]

  • Seite 40

    POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produ it AEG. Nous l'avons créé pour vous offrir la meil leure performance pour une longue durée, avec des tec hnologies innovantes qui vous simplifient la vie - autant de caractéristiques que vous ne trouverez pas sûrement p as sur d'autres appareils. Veuillez prendre quelque[...]

  • Seite 41

    SOMMAIRE 42 Consignes de sécurité 45 Fonctionnement 46 Première utilisation 46 Utilisation quotidienne 48 Conseils utiles 50 Entretien et nettoyage 52 En cas d'anomalie de fonctionnement 54 Caractéristiques techniques 55 Installation 59 En matière de sauvegarde de l'environnement Les symboles suivants sont utilisés dans ce manue l: [...]

  • Seite 42

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Pour votre sécurité et garantir une utilisation correcte de l'appareil, lisez attentivement cet - te notice, y compris les conseils et avertissements, avant d'installer et d'utiliser l'appareil pour la première fois. Pour éviter toute erre ur ou accident, veillez à ce que toute personne qui utilise l[...]

  • Seite 43

    • Le circuit frigorifique de l’appareil contient de l’isobutane (R600a), un gaz naturel offrant un haut niveau de compatibilité avec l’environnement mais qui est néanmoi ns inflam - mable. Pendant le transport et l'installation de votre apparei l, assurez-vous qu'aucune partie du circuit frigorifique n'est endommagée. Si l[...]

  • Seite 44

    • Respectez scrupuleusement les conseils de conservation donnés par le fabricant de l'ap - pareil. Consultez les instructions respectives. • Ne mettez pas de bouteilles ni de boîtes de boissons gazeuses dans le compartiment con - gélateur, car la pression se formant à l'intérieur du contenant pourrait le faire éclater et endomma[...]

  • Seite 45

    Protection de l'environnement Le système frigorifique et l'isolation de votre appareil ne contiennent pas de C.F.C. contri - buant ainsi à préserver l'environnement. L'appareil ne doit pas être mis au rebut avec les ordures ménagères et les déchets urbains. La mousse d'isolation contient des gaz inflamma - bles : l&a[...]

  • Seite 46

    PREMIÈRE UTILISATION Nettoyage intérieur Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, nettoyez l'intérieur et tous les accessoires internes avec de l'eau tiède savonneuse pour supprimer l'odeur caractéris tique du "neuf" puis séchez soigneusement. N'utilisez pas de produits abrasifs, poudre à r?[...]

  • Seite 47

    Clayettes amovibles Les parois du réfrigérateur sont équipées d'une série de glissières pour que les clayettes puissent être placées en fonction des besoins. Porte - bouteilles Placez les bouteilles (ouverture vers l'av ant) dans le compartiment prévu à cet effet. Si le compartiment est positionné dans le sens ho - rizontal, n&[...]

  • Seite 48

    Emplacement des balconnets de la p orte En fonction de la taille des paquets d'ali - ments conservés, les balconnets de la porte peuvent être positionnés à différentes hau - teurs. Pour les ajuster, procédez comme suit : tirez progressivement dans le sens des flè - ches pour les dégager, puis repositionnez-les selon les besoins. Retrai[...]

  • Seite 49

    • La dilatation thermique peut provoquer un soudain, léger bruit de craquement. C'est un phénomène normal et sans gravité. Ce phénomène est normal. • Un léger claquement se produit lors de la mise en fonctionnement/à l'arrêt du compres - seur. Ce phénomène est normal. Conseils pour l'économie d'énergie • N&apo[...]

  • Seite 50

    • enveloppez les aliments dans des feuilles d'aluminium ou de polyéthylène et assurez - vous que les emballages sont étanches ; • ne laissez pas des aliments frais, non congelés, toucher des aliments déjà congelés pour éviter une remontée en température de ces derniers. • les aliments maigres se conservent mieux et plus longtem[...]

  • Seite 51

    Attention à ne pas endommager le système de réfr igération. De nombreux détergents pour la cuisine recommandés par les fabricants contiennent des produits chimiques qui peuvent attaquer/endommager les pièces en plastique utilisées dans cet appareil. Il est par conséquent recommandé d'utiliser seulement de l'eau chaude addi - tio[...]

  • Seite 52

    Pour accélérer le dégivrage, placez un récipient d'eau chaude (non bouillante) dans le congélateur. • Sortez la gouttière d'évacuation et placez-la comme indiqué. Placez au-dessous le tiroi r de congélation inférieur dans lequel s'écoulera l'eau de dégivrage • Grattez avec précaution la couche de givre lorsqu&ap[...]

  • Seite 53

    Anomalie Cause possible Solution La température du produit est trop élevée. Laissez la température du produit rejoindre la température ambian - te avant de le stocker. La température ambiante est trop élevée. Abaissez la température de la piè - ce. De l'eau coule sur la pla- que arrière du réfrigéra - teur. Pendant le dégivrage a[...]

  • Seite 54

    Anomalie Cause possible Solution Le courant n'arrive pas à l'appa - reil. La prise n'est pas alimenté e. Branchez un autr e appareil élec - trique sur la pris e. Faites a ppel à un électricien qualifié. L'ampoule ne fonctionne pas. L'ampoule est en mode veille. Fermez puis ouvrez la porte. L'ampoule est défectue[...]

  • Seite 55

    INSTALLATION AVERTISSEMENT Pour votre sécurité et le bon fonctionnement de l'appareil, veuillez lire attentivement les "Consignes de sécurité" avant d'installer l'appareil. Emplacement Installez cet appareil à un endroit où la température ambiante cor respond à la classe clima - tique indiquée sur la plaque signal?[...]

  • Seite 56

    Entretoises arrière Vous trouverez les deux filtres dans le sac avec la documentation. Pour installer les filtres, procédez comme suit : 1. Desserrez la vis. 2. Insérez le filtre sous la vis. 3. Tournez le filtre dans la bonne position. 4. Resserrez les vis. Mise à niveau Lors de la mise en place de l'appareil, assurez-vous qu'il soit[...]

  • Seite 57

    Retrait des supports de clayette Votre appareil est équipé de dispositifs de retenue qui permettent d'immobiliser les clayettes au cours du transport. Pour les enlever, procédez comme suit : 1. Déplacez les supports de clayette dans le sens de la flèche (A). 2. Soulevez la clayette de l'arrière et poussez-la vers l'avant pour l[...]

  • Seite 58

    6. Retirez le cache (b1) à l'aide d'un outil. Dévissez le gond de la charnière infé - rieure (b2) et l'entretoise (b3) et placez- les du côté opposé. 7. Réinsérez le cache (b1) du côté opposé. 8. Enlevez les caches (t1) situés sur l'arête supérieure des deux portes et placez-les sur le côté opposé. 9. Replacez [...]

  • Seite 59

    Si la température ambiante est basse (en hiver, par exemple), il se peut que le joint n'adhère pas parfaitement. Dans ce cas, attendez que le joint reprenne sa taille naturelle. Si vous ne voulez pas effectuer personnellement les opérations décrites ci-dessus, contactez le S.A.V. le plus proche. Un technicien du S.A.V. inversera le s ens d[...]

  • Seite 60

    www.aeg.com/shop 210621901-A-062011[...]