Audiovox APS 750 Bedienungsanleitung
- Schauen Sie die Anleitung online durch oderladen Sie diese herunter
- 66 Seiten
- 2.31 mb
Zur Seite of
Ähnliche Gebrauchsanleitungen
-
Remote Starter
Audiovox 128-8120
8 Seiten 0.04 mb -
Remote Starter
Audiovox PRO-9276C
8 Seiten 0.04 mb -
Remote Starter
Audiovox 128-8209
2 Seiten 0.05 mb -
Remote Starter
Audiovox APS-2K4
6 Seiten 0.1 mb -
Remote Starter
Audiovox 128-7760
16 Seiten 0.4 mb -
Remote Starter
Audiovox APS-57C
2 Seiten 0.05 mb -
Remote Starter
Audiovox APS-995C
20 Seiten 0.63 mb -
Remote Starter
Audiovox 07S1BP
2 Seiten 0.09 mb
Richtige Gebrauchsanleitung
Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Audiovox APS 750 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Audiovox APS 750, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.
Was ist eine Gebrauchsanleitung?
Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Audiovox APS 750 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.
Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Audiovox APS 750. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.
Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?
Die Gebrauchsanleitung Audiovox APS 750 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Audiovox APS 750
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Audiovox APS 750
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Audiovox APS 750
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen
Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?
Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Audiovox APS 750 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Audiovox APS 750 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Audiovox finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Audiovox APS 750 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.
Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?
In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Audiovox APS 750, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.
Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Audiovox APS 750 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.
Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen
-
Seite 1
Model APS 750 Installation Manual 4 Channel Remote Car Starter With Full Feature Alarm System Installation Instructions This Unit Is Intended For Installation In V ehicles With 12 V olt Negative Ground Electrical Systems, Gasoline Engines, And Automatic T ransmissions Only . Kit Contents: APS-750 Control Module (2) - Three Button Anti Code Grabbing[...]
-
Seite 2
The APS-750 Remote S tart/Alarm System is designed to be used with Automatic T ransmission V ehicles Only! The unit provides no output for glow plug pre-heat and may not be desirable for diesel vehicles. If the diesel engine has a instant fire, (no glow plug pre-heat system), a tach signal input, and an Automatic Transmission, this unit may be used[...]
-
Seite 3
THE RANGE EXTENDER ANTENNA: The range extender antenna provided with this unit allows routing from below the dash board for maximum operating range. Choose a location above the belt line (dashboard) of the vehicle for best reception. Special considerations must be made for windshield glass as some newer vehicles utilize a metallic shielded window g[...]
-
Seite 4
The APS-750 is to be used in vehicles with AUTOMA TIC TRANSMISSIONS only! Although this combi- nation Alarm/Remote Start unit is a sophisticated system with many advanced features, IT MUST NOT be installed into a vehicle with a manual operated transmission. Doing so may result in serious personal injury and property damage. IMPORT ANT! DO NOT PLUG [...]
-
Seite 5
BLUE Wire: Ignition 1 Output Connect this wire to the ignition 1 wire from the ignition switch. This wire will show +12 volts when the ignition key is turned to the to the "ON" or "RUN" and the "ST ART" or CRANK" positions, and will have 0 volts when the key is turned to the "OFF" and "ACCESSORY&quo[...]
-
Seite 6
WIRING CONNECTIONS: Multi Pin Accessory Input/Output Harness White w/ Red T race Wire: Parking Light Flasher Feed This wire is the common contact of the on board parking light flasher relay . If the vehicle you are working on has +12 volt switched parking lights, connect this wire to a fused + 12 volt source. (Max. 15 Amps) NOTE: If the vehicle&apo[...]
-
Seite 7
Purple Wire: (+) Door Trigger Input If the vehicle's door courtesy light switches + 12 volts when the door is opened, (Most Fords and some Imports), you must connect this wire to the positive output from one of the vehicle's door pin switches. In most cases, the Purple wire will need to be connected to only one door switch no matter how m[...]
-
Seite 8
General Motors V A TS By-Pass Diagram Light Blue Wire: Ignition 3 Output This wire provides a 300mA ground output that becomes active 3 seconds before the Remote Start Unit initializes, and remains grounded while running plus an additional 4 seconds after the Remote Start Unit turns off. In all of the applications described below , a relay will be [...]
-
Seite 9
Green w/ White trace Wire: Entry Illumination Ground Output This wire provides a 30 second ground output (300 mA Max.) whenever the remote is used to disarm the alarm or to unlock the doors and provides a continuous pulsed output whenever the alarm is triggered. This wire should be connected to an external relay , and wired to the vehicles interior[...]
-
Seite 10
Orange Wire: Ground When Armed Output This wire provides a 300 mA ground output when the alarm circuit is armed to control the starter inhibit relay . Connect the Orange wire to terminal #86 (orange wire) of the relay provided. Connect terminal #85 (red wire) of the relay to an ignition wire in the vehicle that is +12 volts when the ignition switch[...]
-
Seite 11
Black Wire: Chassis Ground Source Connect the Black wire to a known vehicle ground source or to a solid clean metal part of the chassis. Be certain to remove any paint or grease and secure this wire with a self taping screw and ring terminal. Chassis Ground Connection Detail Green w/ Orange T race Wire: T achometer Input Signal This wire will conti[...]
-
Seite 12
Dark Blue Wire: Delayed 300mA Pulsed Channel 2 Output The Dark Blue wire supplies a 300mA ground pulsed output whenever channel two of the receiver is accessed. Pressing the pre-programmed transmitter button for three seconds will access channel two. This is a low current output and must be connected to a relay to supply power to the trunk release [...]
-
Seite 13
2 Pin Control Switch: (Red Connector) The Black & Black w/White Trace wires loaded in the two pin red connector enable the operation of the Remote Start unit. When the Black w/ White Trace wire is grounded, the remote start unit is operable. When this wire is open from ground, the remote start is disabled. Route the twin lead Black & Black [...]
-
Seite 14
3 Wire Positive Switched Door Locks: In this application, the Red wire of the two pin harness provide sa+1 2 volt pulse during the disarming sequence, or pulsed 12 volt unlock output. Connect the Red wire to the low current 12 volt signal wire from the factory door unlock switch to the factory door unlock relay . The Green wire of the two pin harne[...]
-
Seite 15
ALARM SELECT ABLE FEA TURES NOTE: The Alarm Selectable Features and Remote Start Selectable Features programming steps following are based on transmitter button 1 being programmed for channel 1 and transmitter button 2 being programmed for channel 2. RF Programmable Features: Feature Selection 1 Chirp 2 Chirp Default First 1 Second Door Locks 3.5 S[...]
-
Seite 16
REMOTE ST ART SELECT ABLE FEA TURES RF Programmable Features: LED Pattern 1 x Pause etc. 2 x Pause etc. 3 x Pause etc. 4 x Pause etc. 5 x Paues etc. 6 x Pause etc. 7 x Pause etc. 8 x Pause etc. Default Off 10 Minutes Steady T ach ---------------- Off during crank Off --------------- Park Lights Flashes 2 x RF start chirp confirm on 15 minute run ti[...]
-
Seite 17
Multi Coil Pack Adaptor: (Optional) The multi coil pack adaptor is designed for use with vehicles having multiple ignition coils where a single point tach signal is unavailable. T o use the adaptor , the Green/Black wires must connect to the negative side of the ignition coil(s). 1. For vehicles utilizing independent coils per cylinder , connect th[...]
-
Seite 18
TESTING YOUR INST ALLA TION: CAUTION!! The following procedure must be performed after the installation of an Audiovox Remote Start Device. It is the responsibility of the installing technician to complete these tests. Failure to test the unit in the following manner may result in personal injury , property damage, or both. HOOD PIN SAFETY SHUT DOW[...]
-
Seite 19
CAUTION! REMEMBER TO RECONNECT THE BROWN/BLACK WIRE TEMPORARIL Y DISCONNECTED IN STEP 3 DO NOT RELEASE THIS VEHICLE TO THE CONSUMER UNTIL YOU CONFIRM THE OPERA TION OF THE NEUTRAL SAFETY ST ART FEA TURE. MECHANICAL NEUTRAL SAFETY SWITCH CONSIDERA TIONS: Mechanical neutral safety switch configurations differ slightly in that they do not offer the sa[...]
-
Seite 20
KEY IN SENSOR CIRCUITS: If the vehicle you are working on does not have or you cannot locate the ECM reference wire, there are two alternatives available. Although not preferred, the vehicle Key In Sensor may be reconfigured to allow a margin of safety and will prevent the vehicle with a Mechanical Neutral S tart Switch from starting in gear . AUDI[...]
-
Seite 21
METHOD 2 T o connect to the key in sensor circuit as shown for method 2: A. Locate the control wire that connects the drivers door pin switch to the key in sensor switch. B. Cut this wire and connect the ignition cylinder side to chassis ground. C. Locate the key in sensor switch wire that connects the chime module to the ignition cylinder . D. Cut[...]
-
Seite 22
OUTPUT GREEN/BLACK (-) TO CHANNEL 3 CONTROL RELA Y GREEN RED DOOR LOCKS (See page 13) RED BLUE L.E.D. (See page 13) BLUE RED GREEN BLACK SHOCK SENSOR (See page 13 & 14) BLACK BLACK w/WHITE CONTROL SWITCH (See page 13) WIRING DIAGRAM GRA Y BLACK w/GRA Y V ALET/PROGRAMMING SWITCH (See page 13) AUXILLIARY OUTPUTS (See page 12) MUL TI-PIN I/O HARNE[...]
-
Seite 23
MODÈLE APS-750 Manuel de l’installateur Système de démarrage de véhicule par télécommande à 4 canaux, avec système d’alarme aux fonctionnalités complètes Instructions pour l’installation Cette unité est destinée à être installée uniquement sur les véhicules équipés de systèmes électriques de 12 volts avec mise à la terre [...]
-
Seite 24
Le système d’alarme et de démarrage par télécommande APS-750 est conçu pour être utilisé uniquement sur des véhicules à transmission automatique ! L ’unité ne fournit aucune sortie pour les bougies de préchauffage et n’est pas souhaitable sur les véhicules diesel. Si le moteur diesel est à allumage instantané (aucun système de [...]
-
Seite 25
25 ANTENNE D’EXTENSION DE PORTÉE : L ’antenne d’extension de portée fournie avec l’unité permet l’acheminer par le dessous du tableau de bord pour obtenir la portée opérationnelle maximum. Choisir un emplacement au-dessus de la ligne de ceinture (tableau de bord) du véhicule pour obtenir la meilleure réception. Il faut tenir spéci[...]
-
Seite 26
26 L ’APS-750 doit être utilisé uniquement sur les véhicules équipés de TRANSMISSIONS AUTOMA TIQUES ! Quoique l’unité associant le système d’alarme et de démarrage par télécommande soit sophistiqué et comporte beaucoup de fonctions avancées, IL NE DOIT P AS être installé sur un véhicule à changement de vitesse manuel. Il pourr[...]
-
Seite 27
27 DÉT AIL DU FIL DE DÉMARRAGE JAUNE Fil BLEU : Sortie allumage 1 Connecter ce fil au fil d’allumage 1 sortant du commutateur d’allumage. Ce fil indique une tension de +12 volts lorsqu’on tourne la clé de contact sur les positions marche (ON/RUN) ou démarrage (ST ART/CRANK) et une tension de 0 volt lorsque la clé est tournée sur les pos[...]
-
Seite 28
28 CONNEXIONS DE CÂBLAGE : Faisceau entrée / sortie des accessoires à broches multiples Fil Blanc avec ligne Rouge : alimentation des feux de positions clignotants Ce fil est le contact commun du relais de feux de position clignotants d’origine. Si le véhicule sur lequel on travaille a des feux de position activés par commutateur sous +12 vo[...]
-
Seite 29
29 Fil Violet : (+) entrée du déclencheur de porte Si la lampe de courtoisie de la porte du véhicule fonctionne sous +12 volts lorsqu’on ouvre la porte (la plupart des modèles Ford et quelques importations), vous devez connecter ce fil à la sortie positive provenant de l’un des contacteurs de porte mâles du véhicule. Dans la plupart des [...]
-
Seite 30
30 Fil Bleu clair : sortie d’allumage 3 Ce fil fournit une sortie de mise à la terre de 300 mA qui devient active 3 secondes avant que l’unité de télédémarrage s’initialise et, reste mis à la terre pendant la marche plus 4 secondes supplémentaires une fois que l’unité de télédémarrage s’arrête. Dans toutes les applications dé[...]
-
Seite 31
31 Fil V ert avec ligne Blanche : sortie mise à la terre de l’éclairage au déverrouillage des portes Ce fil fournit une sortie mise à la terre pendant 30 secondes (300 mA max.) toutes les fois que la télécommande est utilisée pour désarmer l’alarme ou pour déverrouiller les portes et elle fournit une sortie continue pulsée chaque fois[...]
-
Seite 32
32 Fil Orange : sortie à la terre quand armé Ce fil fournit une sortie à la terre de 300 mA lorsque le circuit d’alarme est armé pour commander le relais d’inhibition du démarreur . Connecter le fil Orange à la borne nº 86 (fil Orange) du relais fourni. Connecter la borne nº 85 (fil Rouge) du relais à un fil d’allumage du véhicule q[...]
-
Seite 33
33 Fil Marron : Déclencheur de porte négatif Si la lampe de courtoisie de la porte du véhicule est mise à la terre lorsqu’on ouvre la porte (la plupart des modèles Ford et quelques importations), vous devez connecter ce fil à la sortie négative provenant de l’un des contacteurs de porte mâles du véhicule. Dans la plupart des cas, le fi[...]
-
Seite 34
34 Fil V ert avec ligne Noire : sortie à verrouillage du canal 3, 300 mA Le fil V ert avec ligne Noire fournit une sortie sous tension de 300 mA toutes les fois que le canal 3 du récepteur est activé. On active le canal 3 en appuyant sur le ou les boutons de l’émetteur pré-programmé et le canal 3 reste activé tant que l’on appuie sur le [...]
-
Seite 35
35 Commutateur de commande à deux broches : (connecteur rouge) Les fils Noir et Noir à ligne Blanche raccordés au connecteur rouge à deux broches permettent le fonctionnement de l’unité de télédémarrage. Lorsque le fil Noir à ligne Blanche est mis à la terre, l’unité de télédémarrage peut être activée. Lorsque le circuit du fil [...]
-
Seite 36
36 V errouillages de portes à commutation positive, triphasée : Dans cette application, le fil Rouge du faisceau à deux broches fournit une tension pulsée de +12 volts au cours de la séquence de désarmement, ou une sortie de déverrouillage sous tension pulsée de 12 volts. Brancher le fil Rouge au fil du signal de courant faible 12 volts sor[...]
-
Seite 37
37 Défaut 1 seconde Auto-verrouillage arrêté Auto-déverrouillage arrêté V errouillage de portes actif Armement passif 2 tonalités V errouillage de porte après 3,5 s Auto-verrouillage arrêté Auto-déverrouillage arrêté V errouillage de portes actif Armement actif 1 tonalité V errouillage de porte après 1 s Auto-verrouillage en marche A[...]
-
Seite 38
38 OPTIONS POSSIBLES DU DÉMARRAGE P AR TÉLÉCOMMANDE Fonctions programmables sur RF : Sélection de la fonction Première Deuxième Troisième Quatrième Cinquième Sixième Septième Huitième Clignotement des feux de position 1 × Confirmation tonalité démarrage RF arrêtée T emps de marche de 10 minutes Feux de position stables en marche (a[...]
-
Seite 39
39 Adaptateur pour module multi-bobines : (en option) L ’adaptateur pour module multi-bobines est conçu pour les véhicules ayant de multiples bobines d’allumage, sur lesquels un signal de tachymètre unique n’est pas disponible. Pour utiliser l’adaptateur , les fils V ert / Noir doivent être connectés au côté négatif des bobines d’[...]
-
Seite 40
40 COMMENT TESTER L ’INST ALLA TION : A TTENTION ! La procédure suivante peut être exécutée après l’installation d’un dispositif de démarrage par télécommande Audiovox. C’est le technicien-installateur qui a la responsabilité d’exécuter ces tests. À défaut de tester l’unité de la manière suivante, des dommages corporels et[...]
-
Seite 41
41 A TTENTION ! IL F AUT SE SOUVENIR DE RECONNECTER LE FIL MARRON / NOIR TEMPORAIREMENT DÉBRANCHÉ À L ’ÉT APE 3 NE P AS CONFIER LE VÉHICULE AU CONSOMMA TEUR T ANT QUE LE BON FONCTIONNEMENT DU DISPOSITIF DE SÉCURITÉ DU DÉMARRAGE AU NEUTRE N’A P AS ÉTÉ CONFIRMÉ. COMMENT AIRES RELA TIFS AU COMMUT A TEUR DE SÉCURITÉ DU NEUTRE MÉCANIQU[...]
-
Seite 42
42 CLÉ DANS LES CIRCUITS DE DÉTECTION: Si le véhicule n’est pas équipé d’un fil de référence ECM ou si on ne le trouve pas, il existe deux solutions possibles. Bien que ce ne soit pas la solution préférée, la fonctionnalité clé du véhicule dans le détecteur peut être reconfigurée pour permettre une marge de sécurité et empêch[...]
-
Seite 43
43 MÉTHODE 2 Pour connecter le circuit de la clé dans le détecteur comme indiqué dans la méthode 2, procéder comme suit : A. Repérer le fil de commande qui connecte le contacteur mâle de la porte du conducteur au commutateur de clé dans le détecteur . B. Couper ce fil et connecter le côté cylindre d’allumage à la masse du châssis. C[...]
-
Seite 44
44 VERT ROUGE ROUGE BLEU BLEU ROUGE VERT NOIR DÉTECTEUR DE VIBRA TIONS (voir pages 35 & 36) NOIR NOIR et BLANC COMMUT A TEUR DE COMMANDE (voir page 35) GRIS NOIR et GRIS BLEU VIOLET ROUGE ROUGE et BLANC VERT JAUNE APS-750 MODULE DE COMMANDE Formulaire Nº 128-5026D Audiovox Corporatio[...]
-
Seite 45
45 Modelo APS 750 Manual de instalación Arrancador remoto de automóvil con 4 canales con un sistema completo de alarma Instrucciones de instalación Esta unidad se puede instalar en vehículos con sistemas eléctricos con conexión a tierra negativa de 12 voltios, motores de gasolina y con transmisión automática solamente. Contenido del kit : M[...]
-
Seite 46
46 El sistema de arranque remoto y alarma APS 750 es para vehículos con transmisión automática solamente. La unidad no tiene salida para precalentamiento de bujía incandescente y no es recomendable para vehículos diesel. Si el motor diesel tiene una entrada de señal de taquímetro, (sin sistema de precalentamiento de bujía incandescente) y t[...]
-
Seite 47
47 LA ANTENA EXTENSORA DEL ALCANCE: La antena extensora del alcance que trae esta unidad permite la instalación debajo del tablero de instrumentos para lograr un máximo rango de operación. Elija un lugar por encima de la línea del cinturón (tablero) del vehículo para lograr una mejor recepción. Algunos vehículos más nuevos utilizan un vidr[...]
-
Seite 48
48 El sistema APS 750 es para vehículos con TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA solamente. Si bien se trata de un sistema sofisticado, con múltiples funciones de seguridad incorporadas, NO SE DEBE instalar en vehículos con transmisión manual, en caso contrario se puede ocasionar lesiones corporales serias y daños físicos. IMPORT ANTE: NO ENCHUFE EL ARN?[...]
-
Seite 49
49 DET ALLE DEL CABLE DE ARRANQUE AMARILLO Cable AZUL: Salida de encendido 1 Conecte este cable al cable de encendido 1 del arnés del interruptor de encendido. Este cable tendrá +12 voltios cuando la llave de contacto se encuentre en las posiciones “RUN” u “ON” (encendido) y “ST ART” o “CRANK” (arranque) y 0 voltios cuando la llav[...]
-
Seite 50
50 CONEXIONES DE CABLEADO: Arnés de entrada / salida de múltiples clavijas Cable testigo blanco con rojo: Alimentación del destellador de las luces de estacionamiento Este cable es el contacto común del relé del destellador de las luces de estacionamiento. Si las luces de estacionamiento del vehículo están en un sistema conmutado de +12 volt[...]
-
Seite 51
51 Cable violeta: Entrada (+) de activación de puertas Si la luz de estribo de la puerta del vehículo conmuta +12 voltios cuando se abre la puerta (la mayoría de los automóviles Ford y algunos importados), debe conectar este cable a una salida positiva de uno de los interruptores de clavija de la puerta del vehículo. En la mayoría de los caso[...]
-
Seite 52
52 Cable CELESTE: Salida 3 de encendido Este cable celeste proporciona una salida a tierra de 300 mA y se activa 3 segundos antes de que se inicialice la unidad de arranque remoto y queda conectado a tierra durante otros 4 segundos después de haberse apagado la unidad de arranque remoto. En todas las aplicaciones que se describen a continuación, [...]
-
Seite 53
53 Cable testigo verde y blanco: Salida de conexión a tierra para la iluminación del acceso Este cable proporciona una salida a tierra de 30 segundos (300 mA máx.) cuando se usa el control remoto para desactivar la alarma o destrabar las puertas y proporciona una salida pulsadora constante siempre que se activa la alarma. Se debe conectar este c[...]
-
Seite 54
54 Cable testigo marrón y negro: Entrada de bloqueo positivo T oda vez que se conecte el cable testigo marrón y negro a una fuente de +12 voltios, el módulo de control de arranque remoto dejará de funcionar . Si el interruptor de las luces de freno del vehículo conmuta +12 voltios al circuito de las luces de freno, conecte el cable testigo mar[...]
-
Seite 55
55 Cable negro: Fuente de conexión a tierra del chasis Conecte el cable negro a una fuente de conexión a tierra del vehículo o a otra parte metálica limpia y sólida del chasis. Asegúrese de quitar toda pintura o grasa que haya y fije este cable con un tornillo y un terminal de aro. Detalle de la conexión a tierra del chasis Cable marrón: Ac[...]
-
Seite 56
56 Cable azul oscuro: Salida con impulsos y demorada del canal 2 de 300 mA El cable azul oscuro proporciona una salida a tierra con impulsos de 300 mA cuando se accede al canal dos del receptor . Al oprimir el botón del transmisor preprogramado durante tres segundos, se accederá al canal dos. Se trata de una salida de baja corriente y debe conect[...]
-
Seite 57
57 Interruptor de control de 2 clavijas: (conector rojo) Los cables testigo negro y negro y blanco del conector rojo de 2 clavijas permiten la operación de la unidad de arranque remoto. Cuando el cable testigo negro y blanco está conectado a tierra, la unidad de arranque remoto funciona. Cuando este cable está abierto, el arranque remoto está d[...]
-
Seite 58
58 T rabas de puertas con conmut ación positiva de 3 cables En esta aplicación, el cable rojo del arnés de dos clavijas proporciona un impulso de +12 voltios durante la secuencia de desactivación o una salida con impulsos de 12 voltios para destrabar . Conecte el cable rojo al cable que proporciona una señal positiva de baja corriente del inte[...]
-
Seite 59
59 FUNCIONES SELECCIONABLES DE LA ALARMA NOT A: Los pasos de programación de las Funciones seleccionables de la alarma y las Funciones seleccionables del arranque remoto se basan en la programación del botón 1 del transmisor para el cana l1yl a programación del botón 2 del transmisor para el canal 2. Funciones RF programables: Primera Segunda [...]
-
Seite 60
60 Funciones RF programables: Selección de función Primera Segunda T ercera Cuarta Quinta Sexta Séptima Octava Luces de estacionamiento destellan 1 vez Confirmación chirrido arranque RF off Tiempo de funcionamiento de 10 minutos Luces de estacionamiento encendidas (ninguna función) (ninguna función) Encendido 2 apagado du- rante el arranque D[...]
-
Seite 61
61 Adaptador del conjunto de múltiples bobinas (opcional): El adaptador del conjunto de múltiples bobinas se usa en vehículos que tienen múltiples bobinas de encendido cuando no hay una sola señal de taquímetro. Para usar el adaptador , se debe conectar los cables verde y negro al lado negativo de las bobinas de encendido. 1. En el caso de lo[...]
-
Seite 62
62 PRUEBA DE LA INST ALACIÓN: PRECAUCIÓN: Se debe realizar el siguiente procedimiento después de la instalación de un dispositivo de arranque remoto de Audiovox. El técnico de instalación tiene la responsabilidad de llevar a cabo estas pruebas. Si no se somete la unidad a las siguientes pruebas, se puede ocasionar lesiones corporales, daños [...]
-
Seite 63
63 PRECAUCIÓN: NO SE OL VIDE DE VOL VER A CONECT AR EL CABLE MARRÓN Y NEGRO QUE DESCONECTÓ TEMPORALMENTE EN EL P ASO 3 NO ENTREGUE EL VEHÍCULO AL CONSUMIDOR HAST A T ANTO CONFIRME LA OPERACIÓN DE LA FUNCIÓN DE CIERRE / ACTIV ACIÓN MANUAL. INFORMACIÓN SOBRE EL INTERRUPTOR NEUTRO MECÁNICO DE SEGURIDAD: Las configuraciones del interruptor neu[...]
-
Seite 64
64 CIRCUITOS DEL DETECT OR DE LLA VE PUEST A EN EL CONT ACTO: Si el vehículo en el que está trabajando no tiene un cable de referencia de ECM, o bien usted no lo puede ubicar , hay dos alternativas disponibles. Si bien no es lo preferible, se puede reconfigurar el detector de llave puesta del vehículo para permitir un margen de seguridad y preve[...]
-
Seite 65
65 Para efectuar una conexión al circuito del detector de llave puesta en el contacto como se ilustra en el método 1: A. Ubique el cable de control que conecta el interruptor de clavija de la puerta del conductor al interruptor del detector de llave puesta. B. Corte este cable y conecte el lado del cilindro de contacto a la conexión a tierra del[...]
-
Seite 66
SALIDA VERDE Y NEGRO (-) AL RELÉ DE CONTROL DEL CANAL 3 VERDE ROJO TRABAS DE PUERT AS (V er página 57) ROJO AZUL L.E.D. (V er página 57) AZUL ROJO VERDE NEGRO DETECTOR DE CHOQUE (V er páginas 57 y 58) NEGRO NEGRO Y BLANCO INTERRUPTOR DE CONTROL (V er página 57) DIAGRAMA DE CABLEADO GRIS NEGRO Y GRIS INTERRUPTOR V ALET / PROGRAMACIÓN (V er la [...]