Balance KH 5505 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Balance KH 5505 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Balance KH 5505, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Balance KH 5505 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Balance KH 5505. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Balance KH 5505 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Balance KH 5505
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Balance KH 5505
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Balance KH 5505
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Balance KH 5505 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Balance KH 5505 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Balance finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Balance KH 5505 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Balance KH 5505, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Balance KH 5505 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    KH  /  /  Bedienungsanleitung Mode d’ emploi Bedieningshandleiding Οδηγίες χρήσης Instrucciones de manejo Instruzioni per l’uso Instrução de serviço Instrukcja obsługi Náv od k obsluz e Käyttöohje Bruksanvisning Operating Instruc tions[...]

  • Seite 2

    [...]

  • Seite 3

    Bedienungsanleitung |  D Bedienungsanleitung Digitale Glaswaage Balance KH  /  / [...]

  • Seite 4

     | Bedienungsanleitung D Inhaltsverzeichnis T echnische Daten ....................................................................................  V er wendungszweck ...............................................................................  Aufst ellor t ...............................................................................[...]

  • Seite 5

    Bedienungsanleitung |  D T echnische Daten › Maximale T ragkraft:  kg /  lb › Minimales Messbares Gewich t:  kg / , lb › W ählbare Messeinheit en: kg / lb › Einteilung: . kg / . lb › Betriebstemperatur: ° C +/- ° C › Anzeige für schwache Batterien › Überlastanzeige › F ehler[...]

  • Seite 6

     | Bedienungsanleitung D Inbetriebnahme » Entfernen Sie das Isolierband auf dem Batteriefach » Stellen Sie die gewünsch te Maßeinheit durch Betätigung des Schalters im Batteriefach ein » Stellen Sie Ihre Glas-W aage auf einen achen, festen Un- tergrund . A chten Sie darauf , dass sowohl der Boden am Auf- stellort der W aage als auch die[...]

  • Seite 7

    Bedienungsanleitung |  D W arnanzeigen W enn das Gewicht die maximal e Wiege- Ka- pazität von  kg /  lb überschreitet , wird „O-Ld“ im L CD-Display angezeigt . Sie sollten sofort von de r W aage heru ntergehen , ande - renfalls könnt e sie beschädigt werden. W enn das L CD- Display „Lo“ anzeigt, müs sen Sie beide B[...]

  • Seite 8

     | Bedienungsanleitung D Erneuern der Ba tterien » Nehmen Sie die Abdeckklappe des Batteriefachs ab . » Entneh men Sie die alte n Batter ien und legen Sie z we i neue Batterien vom T yp CR in das Ba tteriefach ein ; achten Sie dabei auf die richtige P olarität der Batterien. » Setzen Sie die Abdeckklappe wieder auf das Batteriefa[...]

  • Seite 9

    Bedienungsanleitung |  D Gebrauch und Aufbew ahrung » Beacht en Sie, dass Messer gebniss e v erschied ener Wa agen geringfügig von einander abw eichen können. » V ermeiden Sie unnö tige Batterieentladung . Lagern Si e daher keine Gegenstände auf der W aage , wenn sie nicht ge - braucht wird. Entf ernen Sie die Batt erien , wenn Sie die W a[...]

  • Seite 10

    [...]

  • Seite 11

    Mode d’ emploi |  F Mode d’ emploi Balance numérique en v erre Balance KH  /  / [...]

  • Seite 12

     | Mode d’ emploi F Sommaire Caractéristiques techniques ................................................................  Utilisation prévue ....................................................................................  Lieu d’ implantation ................................................................................  M[...]

  • Seite 13

    Mode d’ emploi |  F Car ac téristiques techniques › F orce portante maximale :  kg /  lb › Poids mesurable minimal :  kg / , lb › Unités de mesur e sélectionnables : kg / lb › Division : , kg / , lb › T empéra ture de service : °C +/- °C › Indicateur pour piles faibles › In[...]

  • Seite 14

     | Mode d’ emploi F Mise en service » Retirez le ruban isolant sur le compartiment de piles . » Réglez l’un ité de m esure so uhai tée e n a c tion nant le commutateur dans le c ompar timent de piles . » Posez votre balance en v erre sur un sol plan et solide . V eillez à ce qu ‘ aussi bien le sol au lieu d‘implantation de l a bal[...]

  • Seite 15

    Mode d’ emploi |  F Indications d’ avertissement Lorsque le poids dépasse la capacité de pesée maximale de  kg /  lb , « O-ld » apparaît sur l’achag e L CD . Vous dev rie z immé dia- tement de scendre de la ba lance ; sinon , ell e pourrait être endommagée. Lorsque l ’ ach age LCD indique « Lo » , vous [...]

  • Seite 16

     | Mode d’ emploi F Remplacement des piles » Retirez le couver cle du compartiment de piles . » Retirez les piles usées et intr oduisez deux piles neuves du type CR dans le c ompar timent de piles ; c e faisant, veillez à la polarit é correcte des piles. » Remettez le couvercle sur le compar ti ment de pil es et fermez-le jus[...]

  • Seite 17

    Mode d’ emploi |  F Utilisation et rangement » T enez compte du fait que les résultats de mesure de dif- férent es balances peuvent varier de façon négligeable . » Evitez un déchar gement inutile des piles . Ne plac ez donc pas d’ obje ts sur la balance lorsqu ’ elle n ’ est pas utilisée . Retirez les piles lors que vous n’util[...]

  • Seite 18

    [...]

  • Seite 19

    Bedieningshandleiding |  NL Bedieningshandleiding Digitale glazen weegschaal Balance KH  /  / [...]

  • Seite 20

     | Bedieningshandleiding NL Inhoudsopgav e T echnische gegevens.............................................................................  Gebruiksdoel .............................................................................................  Opstellingsplaats .........................................................................[...]

  • Seite 21

    Bedieningshandleiding |  NL T echnische gegevens › Maximum draagv ermogen:  kg /  lb › Minimum meetbaar gewich t:  kg / , lb › Selecteerbare meeteenheden: kg / lb › Indeling: . kg / . lb › Bedrijfstemperatuur : ° C +/- ° C › Indicatie v oor zwakke batt erijen › Overbelastingsindi[...]

  • Seite 22

     | Bedieningshandleiding NL Inbedrijfstelling » V erwijder het isoleerband op het batterijvak . » Stel de gewenst e meeteenheid in door ac tivering van de schakelaar in het batterijv ak . » Stel uw glazen weegschaal op een vlak ke , stabiele onder- grond . Let er op , dat de vloer niet voch tig is − anders bestaat er gevaar voor uit glijden[...]

  • Seite 23

    Bedieningshandleiding |  NL W aarschuwingsindic aties W anneer het gewicht de m aximum weegca- paciteit van  kg / lb overschrijdt , wordt “ o-Ld” in het L CD-displa y aangetoo nd . U dient dan onmiddel lijk van de weeg schaal te stappen, anders zou deze kunnen w orden beschadigd. W anneer het L CD-display “Lo ” aant oon[...]

  • Seite 24

     | Bedieningshandleiding NL V ernieuwen van de batterijen » V erwijder de afdekklep van het batterijvak . » V erwijder de oude batteri jen en plaats twee nieuwe bat- terijen van het type CR in het batter ijvak; let daarbij op de corr ecte polariteit van de batterijen. » Plaats de af dekk lep weer op het batterijvak en druk het vak[...]

  • Seite 25

    Bedieningshandleiding |  NL Gebruik en bew aring » Gelieve in acht te nemen, dat meetresul taten van v erschil- lende w eegschalen gering van elk aar kunnen afwijk en . » V ermijd onnod ige batterij ontladi ng . Bewaar daaro m geen voor werpen op d e weegs chaal , wan neer deze nie t wordt gebruikt. V er wijder de batterijen , wanneer u de wee[...]

  • Seite 26

    [...]

  • Seite 27

    Οδηγίες χρήσης |  GR Οδηγίες χ ρήσης Ψηφιακή γυάλινη ζυγα ριά Balance KH  /  / [...]

  • Seite 28

     | Οδηγίες χρήσης GR Πίνακ ας περιεχ ομένων Τ εχνικά χα ρακτηρισ τικά ........................................................................  Προορισμός χ ρήσης ...............................................................................  Τ οποθέτηση ......[...]

  • Seite 29

    Οδηγίες χρήσης |  GR Τ εχνικ ά χ αρακτηριστι κά › Α νώτατο φέρον φορ τίο:  kg/  lb › Ελάχιστο μετ ρούμενο βάρος:  kg/ , lb › Eπιλογή μονάδων μέτρησης: kg/ lb › Υποδιαίρεση: , kg/ , lb › Θε?[...]

  • Seite 30

     | Οδηγίες χρήσης GR Θέση σε λειτουρ γία για π ρώτη φο ρά » Αφαιρέστ ε τη μο νωτι κή ταινί α από τη θήκη των μπαταριών » Ρυθμίστε την επ ιθυμη τή μο νάδα μ έτ ρησης με τον διακ όπτη στη θήκη των μπα[...]

  • Seite 31

    Οδηγίες χρήσης |  GR Προειδοποιητικές εν δείξεις Aν το φορτίο υπερβεί το α νώτατο όριο των  kg/  lb, εμφανίζεται σ την L CD-οθόνη η ένδειξη „ -Ld “ . Στην περίπτωση αυτή θα π ρέπει να κατεβ ε[...]

  • Seite 32

     | Οδηγίες χρήσης GR Α ντικατάσταση μπατ αριών » Σηκώστε το κ απάκι της θήκης των μπαταριών . » Αφαιρέστε τ ις παλι ές μπαταρίες και τοποθετ ήσ τε δύο νέε ς μπα ταρίε ς τύπου CR. Προσέ ξτε κα[...]

  • Seite 33

    Οδηγίες χρήσης |  GR Υποδείξεις για τη σωστή χρήση κ αι φύλαξη » Εχετε υπόψη σας, ότι τα α ποτελέσματα των μετρήσεων διαφό ρων ζυγαριών παρο υσιάζουν πολλές φορές μεταξύ τους μικρές αποκλίσε ι?[...]

  • Seite 34

    [...]

  • Seite 35

    Instrucciones de manejo |  E Instrucciones de manejo Báscula digital de cristal Balance KH  /  / [...]

  • Seite 36

     | Instrucciones de manejo E Índice Datos t écnicos ..........................................................................................  Uso del aparato ........................................................................................  Lugar de emplazamiento ..................................................................[...]

  • Seite 37

    Instrucciones de manejo |  E Uso del apara to La báscula digital de cristal ha sido fabricada ex clusivament e » como báscula para pesar a personas » para el uso doméstico privado . Lugar de emplazamiento La báscula de cristal contiene piezas electrónicas delicadas , por lo que no deberá colocarse : » cerca de fuentes de calor » en ent[...]

  • Seite 38

     | Instrucciones de manejo E Puesta en funcionamiento » Retire la cinta aislante del compartimento de pilas » Active la uni dad de medid a dese ada pu lsan do el interruptor del compartimento de pilas » Coloque la báscula de cristal sobre una super cie plana y segura . Asegúr ese de que el suelo no está húmedo : en caso contrario , exi[...]

  • Seite 39

    Instrucciones de manejo |  E Mensajes de adv ertencia Cuando el peso sobrepasa la máxima capa- cidad de me dició n de  kg /  lb , en la pantalla L CD se leerá „o-Ld“ . Si es el caso, bá- jese inmedia tamen te de la báscula, ya que en caso contr ario podría sufrir daños. Cuando en la pantalla LCD aparece el mensaje ?[...]

  • Seite 40

     | Instrucciones de manejo E Sustituir las pilas » Retire la tapa del compartimento de pilas. » Saque las pilas viejas y coloque dos pilas nuevas de tipo CR en el compartimen to ; asegúrese de que intr oduce las pilas con la polaridad corr ecta . » V uelva a coloc ar la ta pa del compa rt imento de pi las y presione hasta que esc[...]

  • Seite 41

    Instrucciones de manejo |  E Uso y almacenamient o » T enga en cuen ta que los resultados de medición de bás- culas difer entes pueden v ariar ligeramente entre sí . » Evite que las pilas se gasten en vano . P ara ello, no guarde objetos colocándolos sobre la báscula si ésta no se nec esita. Saque las pilas del compartimento cuando la b?[...]

  • Seite 42

    [...]

  • Seite 43

    Instruzioni per l‘uso |  I Instruzioni per l’uso Bilancia digitale in vetr o Balance KH  /  / [...]

  • Seite 44

     | Instruzioni per l‘uso I Índize Dati tecnici .................................................................................................  Modi di utilizzo .........................................................................................  Posizionamen to ....................................................................[...]

  • Seite 45

    Instruzioni per l‘uso |  I Dati t ecnici Carico massimo :  kg /  lb Peso minimo misurabile :  kg/ , lb Unità di misur a selezionabili : kg / lb Suddivisione : . kg/ . lb T empera tura d’uso : °C +/- ° C Indicatore batterie scariche Indicatore sovraccaric o Indicatore di errore Alimentazio[...]

  • Seite 46

     | Instruzioni per l‘uso I Prepar azione » Rimuovere il nastro isolante dal v ano batterie » Impostare l’unit à di m isura des iderata t ramite il tasto presente nel vano ba tterie » Pos izionar e la bil ancia su una super cie piana e resisten te . Ac certarsi che il pavi mento non sia umido : rischio di sciv olar e ! Acc er tarsi che[...]

  • Seite 47

    Instruzioni per l‘uso |  I Indicatori Quando il peso supera la capac ità m assim a della bil ancia ( kg/ lb), sullo schermo appare la scritta “ O-Ld” . S cender e subito dalla bilancia per evitar e di danneggiarla . Quando sullo schermo della bilancia appare la scritta “Lo ” , è necessario cambiare entram- be le ba [...]

  • Seite 48

     | Instruzioni per l‘uso I Sostituzione delle ba tterie » Sollevare e rimuovere lo sportello del vano batterie . » Rimuovere le batte rie sc ariche e inse rire nel vano du e batt erie nuove del tipo CR , facendo atten zione alle giuste polarità delle ba tterie. » Reinserire lo sportello del vano batt erie e premere no a quan[...]

  • Seite 49

    Instruzioni per l‘uso |  I Uso e conservazione » Attenzione : i risultati della pes atura di diverse bilance possono dierir e leggermente tr a loro . » Evitar e che le batte rie si scarichino inutil mente . Non porre oggetti sulla bilancia quando essa non è in uso . Se la bilancia non verrà usata per un lungo periodo di tempo, rimuover [...]

  • Seite 50

    [...]

  • Seite 51

    Instrução de ser viço |  P Instrução de ser viço Balança digital de vidro Balanças KH //[...]

  • Seite 52

     | Instrução de ser viço P Indice Dados técnicos .........................................................................................  F inalidade ...................................................................................................  Local de instalação ..............................................................[...]

  • Seite 53

    Instrução de ser viço |  P Dados técnic os › Capacidade de carga máxima: kg/lb › Peso mínimo mensurá vel: kg/.lb › Unidade de medição seleccionáv el: kg /lb › Divisões da escala: .kg/.lb › T empera tura oper acional: °C +/-°C › Indicador para pilhas fracas › Indicador [...]

  • Seite 54

     | Instrução de ser viço P Colocação em funcionamento » Remova a ta isolante do compartimento de pilhas . » Ajust e a unida de de med ição des ejada pelo ac cionam ento do interrupt or no compartimento de pilhas . » Cuide para que tant o o assoalho , no local de instalação da balança , como também a superfície da balança não [...]

  • Seite 55

    Instrução de ser viço |  P Indicadores de advertência Quando o peso sobrepassa a capacidade de carga máxima de kg/lb , é apresentado „O-Ld “no mostrador de LCD . Desça imediata- mente da balança, pois ela, assim, poderá ser danicada . Quando o mostr ador de L CD indica „Lo“ , tro- que ambas as pilhas . Se o [...]

  • Seite 56

     | Instrução de ser viço P T rocar as pilhas » Remova a ta mpa d e cober t ura do compar tim ento de pilhas . » Retire as pilhas usadas e coloque duas pil has novas do tipo CR no compar timento de pilh as; preste atenção ao correcto posicionament o dos polos das pilhas. » Recoloque a tampa de cobertura no compartimento de pil[...]

  • Seite 57

    Instrução de ser viço |  P Emprego e armazenamento » Obser ve que os resul tado s d e pe sage m de di ferentes balanças podem div ergir um pouco um dos outros. » Evite uma descarga desnecessária d as pilhas . Para isso, não deposite nenhum objec to sobre a balança , quando esta não estiv er sendo utilizada . Remova as pilhas quando a b[...]

  • Seite 58

    [...]

  • Seite 59

    Instrukcja obsługi |  PL Instruk cja obsługi Szklana waga cyfrow a Balance KH  /  / [...]

  • Seite 60

     | Instrukcja obsługi PL Spis treści Dane techniczne .....................................................................................  Przeznaczenie ...........................................................................................  Miejsce ustawienia..........................................................................[...]

  • Seite 61

    Instrukcja obsługi |  PL Dane techniczne › Maksymalny udźwig:  kg /  funty › Minimalny ciężar ważon y:  kg / , fun ty › Jednostki do wyboru: kg/funt y › Podziałka: , kg / , funta › T empera tura robocza: o°C +/- °C › W skazanie słaby ch baterii › W skazanie przeciążenia ›[...]

  • Seite 62

     | Instrukcja obsługi PL Uruchomienie » Oderwać taśmę izolującą z e schowka na baterię » Usta wić pożądaną jednostkę pomiaru poprzez uruchom- ienie przełącznika w schowku na ba terię » Szklaną wag ę c yfr ową nal eży usta wić na płaskim , stabiln ym podłożu . Należy z wrócić uwagę na to , aby zarówno podłoga w mie[...]

  • Seite 63

    Instrukcja obsługi |  PL W sk azania ostrzegaw cze Jeśli ciężar p rzekroczy maksymalną nośność wagi w ynos zącą  kg /  funtów , na wyśw ietl aczu pojawia s ię „O -Ld” . Na leż y wów czas natychmiast zejść z wag i, ponieważ grozi to jej uszk odzeniem . Jeśli na w yświetlaczu pojawi się „Lo ” , nale ?[...]

  • Seite 64

     | Instrukcja obsługi PL Wymiana baterii » Zdjąć pokry wę scho wka na baterie . » Wyjąć sta re bate rie i włoż yć dwie nowe bate rie t ypu CR   do scho wka na bat erie , zwrac ając uwagę na pra widło we ułożenie biegunów baterii » Nałożyć pok ry wę schowka na ba terie i docisnąć , tak aby zaskoczyła z charakt[...]

  • Seite 65

    Instrukcja obsługi |  PL W sk azówki doty czące użytko wania i przechowywania » Należy pamiętać o tym, ż e pomiary różn ych wag mogą w niewielkim stopniu ró żnić się od siebie . » Należy unikać niepotrzebnego zużycia baterii . Nie należy przec how y wać pr zedm iotów na wadze , je śli n ie jes t ona używana. Należy wyj?[...]

  • Seite 66

    [...]

  • Seite 67

    Návod k obsluze |  CZ Náv od k obsluz e Digitální skleněná váha Balance KH  /  / [...]

  • Seite 68

     | Návod k obsluze CZ Obsah T echnická data..........................................................................................  Účel použití ................................................................................................  Umístění .............................................................................[...]

  • Seite 69

    Návod k obsluze |  CZ T echnick á data › Maximální únosnost:  kg /  Ib › Minimální měřitelná hmotnost:  kg / , Ib › V olitelné měřící jednotky: kg / lb › Dělení: , kg / , lb › Pro vozní t eplota: °C ± °C › Ukazatel slab ých bat erií › Ukazatel př etížení [...]

  • Seite 70

     | Návod k obsluze CZ Uvedení do pro vo zu » Odstraňte izolační pásek z e schránky pr o baterie » Nastavte si zvolenou měřící jednotku otoč ením spínače ve schr ánce pr o baterie » P ostavte svoji skleněnou váhu na rovný pe vný podklad. Dbejte, aby nebyla po dlaha vl hká − jin ak hrozí nebez pečí ukl ouznu tí! Dbejt[...]

  • Seite 71

    Návod k obsluze |  CZ V arovná oznámení P okud hmotno st překroč í max imální kapac itu vážení  kg /  lb , je oznamov áno „O -Ld“ na disp leji LCD . Měli byste ihned z váhy ses - toupit, jinak by se mohla poškodit. Oznamuje -li displej LCD „Lo“ , musíte vyměnit baterie za nové . Oznam uje -li di plej [...]

  • Seite 72

     | Návod k obsluze CZ Výměna baterií » Sejměte kryt schránky pro baterie. » Vyjměte staré baterie a vl ožte dvě n ové baterie t ypu CR do schránky pro baterie . Dbejte na správnou polari- tu baterií. » Kryt o pět nasaďte na schránku pro baterie a stlač te jej tak, aby se slyšitelně zaklapl.[...]

  • Seite 73

    Návod k obsluze |  CZ P okyny pro použití a úschovu » Mějte na pamět i, že se v ýsledk y měř ení mohou na různý ch váhách nepatrně od sebe lišit. » Vyhněte se nepotřebnému v ybíjení ba terií. Neskladujte proto na váhu žádné předmět y , nepouží váte -li j i. Vyjměte baterie , když váhu delší dobu nepoužív?[...]

  • Seite 74

    [...]

  • Seite 75

    Käyttöohje |  SF Käytt öohje Lasinen digitaalivaaka Balance KH  /  / [...]

  • Seite 76

     | Käyttöohje SF Sisällysluett elo T ekniset tiedot ..........................................................................................  Käyttötarkoitus .........................................................................................  Käyttöpaikk a .....................................................................[...]

  • Seite 77

    Käyttöohje |  SF T ek niset tiedot Maksimaalinen punnituskyky:  kg /  lb Pienin punnituskyky:  kg / , lb V alittav at mittayksik öt: kg / lb Asteitus: , kg / , lb Käyttölämpötila: °C+ /- °C Paristojen ehtymisen osoitus Ylikuormituksen osoitus V irheosoitus Käyttö :lla litium-parist[...]

  • Seite 78

     | Käyttöohje SF Käyttöönott o » P oista eristysnauha paristopesän päältä. » Aseta haluamasi mittayksik kö paristopesässä ole - valla kytkimellä » Aseta lasinen vaaka tasai selle , kov alle alustalle . Huoleh di, ette i lattia eikä myös kään vaa ’a n pinta ole kostea – liukastum isen vaara olemassa![...]

  • Seite 79

    Käyttöohje |  SF V aroitusnäytöt Kun pai no ylit tää mak sima alise n  kg /  lb punnit uskapasiteeti n , L CD-näyttöön ilmes ty y „O -Ld“ . Poistu heti vaa’ alta, sill ä se voi muutoin vaurioitua . Kun L CD -näytt öön ilmestyy „Lo“ , molemmat paristot on vaihdettava . Kun LCD-näyt töön i lmes ty y „ [...]

  • Seite 80

     | Käyttöohje SF Parist ojen vaihtaminen » Irrota paristopesän kansi . » Po ista ehtyneet paristot ja aseta paristopesä än kaksi uutta ty ypin CR paristoa; huomioi tällöin paristojen kaksinapaisuus . » Aseta kansi takaisin paristopesän päälle ja paina sitä, kunnes kuulet napsahduksen .[...]

  • Seite 81

    Käyttöohje |  SF Käyttö ja säilytys » Huomioi, e ttä eri vaakojen mitta ustulok set voivat poiketa hieman toisistaan. » V äl tä paristojen tarpeetonta k uluttamista . Älä sen vuoksi säilytä mitään esineitä vaa ’ an päällä , jos et k äytä sitä. Poista paristot paristopesästä, jos et aio käyttää vaakaa pitkään aikaa[...]

  • Seite 82

    [...]

  • Seite 83

    Bruksanvisning |  S Bruksan visning Digital glasvåg Balance KH  /  / [...]

  • Seite 84

     | Bruksanvisning S Innehållsförteckning T eknisk a Data ............................................................................................  Användningsändamål ...........................................................................  Uppställningsplats .....................................................................[...]

  • Seite 85

    Bruksanvisning |  S T ek niska Data Maximal bärkraft:  kg/  lb Minimal mätbar vikt:  kg / , lb Alternativ a mätenheter: kg / lb Gradering: . kg / . lb Arbetstempera tur: °C+/-°C Indikering f ör svaga ba ttterier Överbelastningsindikator F elindikering Drift med  litium-batterier CR?[...]

  • Seite 86

     | Bruksanvisning S Driftstar t » A vlägsna isoleringsbandet fr ån batterifack et » Inställ den önskade må ttenheten genom att ställa om kopplar en i batt erifacket » Placera er glasvåg på ett plant och stadigt underl ag . Ge akt på at t golvet inte ä r fukt igt – de t nns an nars risk för halkning! Ge akt på att både golv e[...]

  • Seite 87

    Bruksanvisning |  S V arningssignaler När vikten överskrider den maximala vikt- kap acite ten av  kg /   lb framt räder “ O-Ld “ på L CD -d isplayen. N i bö r då genas t stiga ner från vågen efters om den i annat fall kan skadas. När LCD-di splayen indik erar “Lo“ m åste ni sätta i två n ya ba tterier . Indi[...]

  • Seite 88

     | Bruksanvisning S F örny a batterierna » T ag bort täcklocket från batterifacket » A vlägsna de ga mla batter ierna och l ägg i två nya bat- terier av typ CR i batterifacket. Ge akt på att batterierna har riktig polarit et . » Sätt på tä cklocket igen på batterifack et och tr yck till , tills det med en hörbar klick [...]

  • Seite 89

    Bruksanvisning |  S An vändning och förvaring » Observer a at t vägning sresu ltat frå n olika vågar kan va rier a något från varandra. » Undvik onödig batteriurla ddning . Förvar a där för inga fö- remål på vågen när den inte används. T ag bort batterierna när ni in te an vänder den under en längre tid . » F ör vara våg[...]

  • Seite 90

    [...]

  • Seite 91

    Operating Instructions |  GB Opera ting Instructions Digital glass scales Balance KH  /  / [...]

  • Seite 92

     | Operating Instructions GB T able of conten ts T echnical Data ..........................................................................................  Purpose .......................................................................................................  Place of Assembly......................................................[...]

  • Seite 93

    Operating Instructions |  GB T echnic al Data › Maximum load bearing capacity:  kg/ lb › Minimum measurable weight:  kg/. lb › Selectable measurement units: kg/lb › Scaling: . kg/. lb › Operating t emperature:  °C +/-  °C › Display f or low ba ttery power › Overload displa y › [...]

  • Seite 94

     | Operating Instructions GB Commissioning » Remov e the insulati on tape on the battery co mpartment » Set the desired measurement unit by pressing the but- ton in the battery compartment » Place your glass scale on a at , solid sur face . Please ensur e that bot h the oor w here the weigh sc ales a re set up and the sur face of the we[...]

  • Seite 95

    Operating Instructions |  GB W arning Displays “ O-Ld ” appears in the L CD displa y if the w eight ex ceeds the maximum weighing capacity of  kg/ lb . Step o the scale immediatel y as you ma y otherwise cause damage . Repla ce the batte ries if “ Lo” appear s in the display . The scale is una ble to measure the weig[...]

  • Seite 96

     | Operating Instructions GB Replacing the Ba tteries » Remove the lid on the battery compartment . » Remove the batteries and replace two new ones of t he type CR in the battery compartment. Make sur e the ba t- teries ar e facing in the right direction . » Replace the lid on th e battery compart ment and press until it audibly s[...]

  • Seite 97

    Operating Instructions |  GB Use and Stor age » Please take note that the measur ement result s of dier ent scales may dier slightly . » A void using the ba tteries unnec essarily . T heref ore , do not stor e an y items on the scale if it is not bein g used . Remove the batteries if you will not use the scale for a longer period . » Ke[...]

  • Seite 98

    [...]

  • Seite 99

    [...]

  • Seite 100

    KH  /  / [...]