Bionaire BFH430 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Bionaire BFH430 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Bionaire BFH430, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Bionaire BFH430 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Bionaire BFH430. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Bionaire BFH430 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Bionaire BFH430
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Bionaire BFH430
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Bionaire BFH430
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Bionaire BFH430 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Bionaire BFH430 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Bionaire finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Bionaire BFH430 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Bionaire BFH430, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Bionaire BFH430 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    P .N. 140483 English 2 Français/French 6 Deutsch/German 10 Español/Spanish 14 Svenska/Swedish 18 Nederlands/Dutch 22 Suomi/Finnish 25 Norsk/Norwegian 29 Polski/Polish 33 E KK HNIKA/Greek 37 РУССКИЙ /Russian 41 Česky /Czech 46 Português/Portuguese 50 Magyar/Hungarian 54 Italiano/Italian 58 Dansk/Danish 63 © 2 01 0 S un be am Pr od uc ts [...]

  • Seite 2

    CONGRA TULA TIONS! Y our Bi ona ir e™ He ate r has be en de sig ned u si ng th e la t es t i n t e ch no lo g y . W it h n o rm al c a r e a nd m a i nt en a n c e , y ou r Bio nai re™ H e a t e r will provide years of satisfactory performance. RET AIN THE FOLLOWING FOR FUTURE REFERENCE. GENERAL DESCRIPTION Please see pictures on inside back pa[...]

  • Seite 3

    3. The digital thermostat will memorise the settings if the heater is turned off using the "MODE" button (see 6 above). However, if the heater is unplugged, the digital thermostat settings will need to be reprogrammed as detailed from above. USING THE TIMER Pro gram mab le T ime r (F or B FH4 30 o nly ) The user can programme the heater t[...]

  • Seite 4

    Th is ma rk in g in di ca te s th at th is pr od uc t sh ou ld no t be di sp os ed w it h o th er h ou se hol d w as tes a nd sh ou ld b e d is pos ed s epa ra te ly t hr ou gh out t he E U. T o p re ven t p os sib le ha rm t o th e e nvi ro nm en t or hu ma n he al th fr om un co nt ro lle d w as te d is po sa l du e t o th e p res en ce of h aza [...]

  • Seite 5

    ré g ul at io n th e rm iq ue q ue v ou s av e z sé l ec ti on n ée , l e r ad i at eu r s ' al lu me e t l a te m pé ra tu r e d e l a p iè c e a ug me n te gr a du el le m en t j us qu ' à c e q u' e ll e a tt ei g ne l a te m pé ra tu r e p ré ré gl é e. L e t he rm o st at d ig it a l ma i nt ie nt a lo r s l a t em p ?[...]

  • Seite 6

    Pour éviter tout dommage sur l’environnement ou sur la sa nt é h um ain e e n ra is on de l a pr és en ce de su bs ta nc es à r isq ue da ns ce p ro dui t, re cy cl ez - le de m ani èr e r es pon sa bl e po ur pr om ou vo ir l a ré ut il isa ti on du ra bl e de s m at éri el s e t de s re ss ou rce s. P our r end re vo tr e a pp are il us [...]

  • Seite 7

    „MODE”-T aste. Die voreingestellte Thermostattemperatur blinkt 2 Sekunden lang im Display (B). 5. Erhöhen oder reduzieren Sie die Thermostateinstellung (13ºC-30ºC) unter V erwendung der T aste (+) oder (-). Im digitalen Display blinkt die voreingestellte T emperatur 2 Sekunden lang. Liegt die Raumtemperatur unter der von Ihnen gewählten The[...]

  • Seite 8

    14 WANDMONT AGE DES HEIZGERÄ TS - (Abb. 3 - 4) 1. V erwenden Sie den Wandträger als V orlage, um die Löcher an den entsprechenden Stellen in die Wand zu bohren. ( HINWEIS: Stellen Sie sicher, dass die gewählte Stelle zur Montage des Heizgeräts geeignet ist und darunter keine Stromkabel oder Rohre verlegt sind.) 2. Bohren Sie die Löcher und be[...]

  • Seite 9

    temperatura ajustada en el termostato durante 2 segundos en la pantalla digital. 4. Pulse el botón de "MODO" de nuevo para calor AUT O/AL TO. Parpadeará la temperatura ajustada en el termostato durante 2 segundos en la pantalla digital (B). 5. Para subir o bajar la temperatura ajustada en el termostato (13ºC-30ºC), desplace arriba y a[...]

  • Seite 10

    garantía, o póngase en contacto con el comerciante autorizado de su localidad para obtener más información. Es ta ma rc a i ndi ca qu e e st e pr od uc to n o d eb e el im in ars e c on o tr os re si du os d om és ti co s si no qu e de be ha ce rs e po r s ep ara do en t oda l a UE . Pa ra pr ev en ir p os ib le s da ño s al m edi o a mb ie n[...]

  • Seite 11

    OBS! 1. Om värmaren inte startar i läge Auto skall du kontrollera om rumstemperaturen är högre än den som ställts in på termostaten.. 2. Det är normalt att elementet slår på och av (On/Off), eftersom det upprätthåller den rumstemperatur som utvalts. När elementet slår av automatiskt i Auto-läget, blinkar visaren HÖG eller LÅG (bero[...]

  • Seite 12

    GEFELICITEERD! Uw Bionaire™ Ventilatorkachel is ontworpen met de allernieuwste technieken. Met een normale verzorging en onderhoud kunt u met uw Bionaire™ Ventilatorkachel jarenlang genieten van een prima resultaat. LEES EN BEWAAR DEZE AANWIJZINGEN ZORGVULDIG VOOR T OEKOMSTIG GEBRUIK. BFH420 (fig. 1) A. Timer B. Modusknop C. Thermostaat D. Voed[...]

  • Seite 13

    GEBRUIK V AN DE TIMER Accutemp pr ogrammeerbar e timer (alleen voor BFH430) Met Accutemp kan de gebruiker de kachel programmeren zodat deze AAN wordt gezet op een vastgestelde tijd, OF na een geselecteerde periode UIT wordt gezet. Instellen van de AAN timer 1. Houd terwijl de kachel is ingeschakeld de knop MODE 2 seconden lang ingedrukt om de kache[...]

  • Seite 14

    2. Na 30 minuten schakelt u de unit weer in en bedient u deze als normaal. REINIGING EN ONDERHOUD • Schakel het toestel uit door de positie (OFF) te selecteren. • Neem de stekker uit het stopcontact. • W acht tot het verwarmingstoestel voldoende is afgekoeld. • U kunt de buitenkant van het verwarmingstoestel met een vochtige doek reinigen. [...]

  • Seite 15

    OFF-ajastimen asetus 1. V alitse lämmittimen haluttu toimintotila ja lämpötila (esim. Lo-Auto-18 C) kuten edellä. 2. V alitse ajastin lämmittimen ollessa päällä painamalla (+)- ja (–)-painiketta samanaikaisesti jonkin aikaa. Näyttö vilkkuu ja digitaalinäytön oikeassa reunassa vilkkuu punainen piste. 3. Ohjelmoi lämmitin (+)- tai (–[...]

  • Seite 16

    7. De tte a ppa rat et S KAL IK KE bru kes m ed pr ogr amm erb ar ti dsb ryt er , sep ara t fj ern kon tro ll el ler n oen a nne n in nre tni ng so m sl år en het en på a uto mat isk , da d et ka n op pst å bra nnf arl ige si tua sjo ner h vis e nh ete n er ti lde kke t el ler fe ilp las ser t. 8. Ov nen s kal b are be rør es me d tø rre h end[...]

  • Seite 17

    MONTERING A V V ARMEAPP ARA TET P Å VEGGEN - (Fig. 3 - 4) 1. Bruk braketten som en mal for å markere hvor hullene skal drilles (MERK: Påse at plassen du velger egner seg for monteringen av varmeapparatet og at området hvor det skal monteres ikke er nær skjulte elektriske kabler eller rør). 2. Drill hullene og sett braketten på veggen ved å [...]

  • Seite 18

    mogła dotknąć wyłączników i pokręteł. 19. Należy unikać stosowania przedłużaczy , ponieważ mogą one spowodować przegrzanie urządzenia . 20. OSTROŻNIE: Aby nie dopuścić do zagrożenia związanego z przypadkowym zresetowaniem zabezpieczenia termicznego, zabrania się zasilania omawianego urządzenia za pośrednictwem zewnętrznego [...]

  • Seite 19

    temperatura w pomieszczeniu spadnie do zera, a następnie grzejnik jest włączany automatycznie w trybie wysokiej mocy ogrzewania (HI). Grzejnik będzie włączany i wyłączany cyklicznie w celu utrzymania temperatury w zakresie od 5 º C do 8 º C. AUTOMA TYCZNY WYŁĄCZNIK BEZPIECZEŃSTW A Gr z ej ni k j e st w yp os aż on y w no w oc ze sn y [...]

  • Seite 20

    ,       /       . 21 .   ?[...]

  • Seite 21

         ). 2.            ?[...]

  • Seite 22

    6. В случае нарушения электрического режима изде лие може т дать сбой, и тог да потре буе тся сбросить установки изде лия. 7. НЕ используйте данные обогрева те ль с программируемым таймером, от д[...]

  • Seite 23

    комнатная температура не превышае т заданную температуру термоста та 2. Для обогреват еля нормально, что он периодически включае тся и выключае тся, так к ак это поддерживае т выбранную комна?[...]

  • Seite 24

    неконтролиру емых компанией Holmes, ремонтом или модификацией лицом, не являющимся уполномо ченным специалистом Holmes, а также несоблю дением ук азаний в инструкциях по эксплуат ации. Кроме того, [...]

  • Seite 25

    místnosti se bude postupně zvyšovat, dokud nedosáhne nastavenou teplotu. P o t ut o do bu ud r ží di gi t ál ní te r mo st at t ep lo tu o hř ív án í na po ž ad ov an é úr ov ni . 6. Ohřívač lze kdykoliv vypnout stisknutím tlačítka "MODE" ("REŽIM") na 2 sekundy . POZNÁMKA: 1. Nezapne-li se ohřívač v re?[...]

  • Seite 26

    P ARABÉNS! Se u Aqu ec edo r Bio nai re TM fo i pro jet ado usa ndo a ma is re cen te t ecn olo gia . Com cui dad os e ma nut enç ão de rot ina , seu Aqu ece dor Bio nai re TM lh e aba ste cer á co m ano s de dese mpe nho sa tis fat óri o. RETENHA O SEGUINTE COMO FUTURA REFERÊNCIA. DESCRIÇÃO GERAL Por fav or v eja os quadr os dentr o da pá[...]

  • Seite 27

    2. Pressione o botão "MODE" novamente para colocar em potência AL T A manual. "Hi" (2400W) vai aparecer na tela digital. 3. Pressione o botão "MODE" novamente para potência AUT O/AL T A. A temperatura de termostato prefixada acenderá durante 2 segundos na tela digital. 4. Pressione o botão "MODE" novame[...]

  • Seite 28

    Os direitos adquiridos ao abrigo desta garantia aplicam-se apenas ao comprador original e não são extensíveis a uma utilização comercial ou colectiva. Se o seu aparelho incluir uma garantia ou um certificado específico para o país, por favor consulte os termos e as condições dessa garantia ou certificado em vez desta, ou contacte o seu rev[...]

  • Seite 29

    használata esetén a fűtőkészülék az előre beállított idő elteltével kikapcsolódik (max. 180 perc). Forgassa az időzítő beállító gombját (A) az óramutató járásával megegyező irányba a percek számának beállításához, pl. 30 = Bekapcsolás 30 percig. Az ellenőrző fény kigyullad és a készülék az előre beállítot[...]

  • Seite 30

    A termékre a jelen dokumentumban leírtak szerint a vásárlás dátumától számított 2 évre jótállást nyújtunk. Amennyiben a jótállási időszak alatt készüléke esetleg konstrukciós vagy gyártási hiba miatt meghibásodna, kérjük, hogy a pénztári nyugtával és a jelen jótállással együtt vigye vissza az üzletbe, ahol vás?[...]

  • Seite 31

    necessario restituire l’apparecchio al produttore o al servizio assistenza clienti. MOD ALIT A ’ DI RIMOZIONE DEL RISCALD A T ORE D ALLA ST AFF A DI MONT AGGIO 1. Disinserire in primo luogo la spina del riscaldatore. 2. Premere verso il basso l’aletta della staffa estraendo l’apparecchio dalla stessa. FUNZIONAMENT O (SOLO PER BFH420) Impost[...]

  • Seite 32

    PULIZIA • Impostare l’apparecchio in posizione (OFF). • Disinserire la spina dalla presa elettrica. • Attendere che il riscaldatore si raffreddi sufficientemente. • È possibile pulire la parte esterna del riscaldatore con un panno umido. EVIT ARE qualsiasi penetrazione d’acqua all’interno del riscaldatore. NON usare saponi o prodotti[...]

  • Seite 33

    badekarret eller brusekabinen. b. Udenfor de grå skraverede områder (Fig. 5 og 6). • Hvis du har tvivl mht. installationen af denne panelradiator i badeværelset, anbefaler vi, at du rådfører dig med en autoriseret elektriker/installatør . SÅD AN FJERNES V ARMEAPP ARA TET FRA BESLA GET 1. V armeapparatets netstik skal altid trækkes ud før[...]

  • Seite 34

    Sådan nulstilles var meappar atet 1. T ræk netstikket ud og lad varmeapparatet køle af i 30 minutter . 2. E f te r 30 m i nu t te r sæ t te s n et s ti k ke t i st i kk o nt a kt e n, o g l a d v a rm e ap p a ra t et v ar m e n o r ma l t. RENGØRING • Drej enheden til (OFF)-position (slukket) • T ag stikket ud af stikkontakten • Lad var[...]