Black & Decker 90524442 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Black & Decker 90524442 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Black & Decker 90524442, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Black & Decker 90524442 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Black & Decker 90524442. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Black & Decker 90524442 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Black & Decker 90524442
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Black & Decker 90524442
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Black & Decker 90524442
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Black & Decker 90524442 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Black & Decker 90524442 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Black & Decker finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Black & Decker 90524442 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Black & Decker 90524442, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Black & Decker 90524442 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    F F F F S S S S 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 L L L L 1 1 1 1 0 0 0 0 I I I I N N N N C C C C H H H H C C C C O O O O M M M M P P P P O O O O U U U U N N N N D D D D P P P P O O O O W W W W E E E E R R R R M M M M I I I I T T T T E E E E R R R R S S S S A A A A W W W W W W W W I I I I T T T T H H H H L L L L A A A A S S S S E E E E R R R R VEA EL ESP AÑ[...]

  • Seite 2

    2 WARNING: Read all instructions before operating product. Failure to follow all instructions listed below , may result in electric shock, fire and/or serious injury . SA VE THESE INSTRUCTIONS T ABLE OF CONTENTS IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Seite 3

    3 DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury . WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury . CAUTION: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in minor or moderate injury[...]

  • Seite 4

    4 1. FOR YOUR OWN SAFETY , READ AND UNDERST AND THE INSTRUCTION MANUAL BEFORE OPERA TING THE MACHINE. Learning the machine’s application, limitations, and specific hazards will greatly minimize the possibility of accidents and injury . For your convenience and safety , the following warning labels are on your miter saw . ON MOTOR HOUSING: W ARNIN[...]

  • Seite 5

    5 2. USE CERTIFIED SAFETY EQUIPMENT . Eye protection equipment should comply with ANSI Z87.1 standards, hearing equipment should comply with ANSI S3.19 standards, and dust mask protection should comply with MSHA/NIOSH certified respirator standards. Splinters, air-borne debris, and dust can cause irritation, injury , and/or illness. 3. DRESS PROPER[...]

  • Seite 6

    6 on the cord length and nameplate ampere rating. If in doubt, use the next heavier gauge. The smaller the gauge number , the heavier the cord. 15. SECURE THE WORKPIECE. Use clamps or a vise to hold the workpiece when practical. Loss of control of a workpiece can cause injury . 16. FEED THE WORKPIECE AGAINST THE DIRECTION OF THE ROT A TION OF THE B[...]

  • Seite 7

    7 FOR LASER SAFETY OBSERVE THE FOLLOWING CAUTIONS: • LASER LIGHT - DO NOT ST ARE INTO BEAM, APERTURE, or into a reflection from a mirror-like surface Fig. A & B. • A VOID EXPOSURE - LASER LIGHT IS EMITTED FROM FRONT GUARD APERTURE. Use of controls or adjustments, or performance of procedures other than those specified herein may result in h[...]

  • Seite 8

    8 1. DO NOT OPERA TE THIS MACHINE until it is completely assembled and installed according to the instructions. A machine incorrectly assembled can cause serious injury . 2. OBT AIN ADVICE from your supervisor , instructor , or another qualified person if you are not thoroughly familiar with the operation of this machine. Knowledge is safety . 3. F[...]

  • Seite 9

    9 15. KEEP ARMS, HANDS, AND FINGERS away from the blade to prevent severe cuts. Clamp all workpieces that would cause your hand to be in the “T able Hazard Zone” (within the red lines). 16. ALLOW THE MOTOR T O COME TO FULL SPEED prior to starting cut. Starting the cut too soon can cause damage to the machine or blade and/or serious injury . 17.[...]

  • Seite 10

    10 32. ADDITIONAL INFORMA TION regarding the safe and proper operation of power tools (i.e. a safety video) is available from the Power T ool Institute, 1300 Sumner Avenue, Cleveland, OH 441 15-2851 (www .powertool institute.com). Information is also available from the National Safety Council, 1 121 Spring Lake Drive, Itasca, IL 60143-3201. Please [...]

  • Seite 11

    11 Check with a qualified electrician or service personnel if the grounding instructions are not completely understood, or if in doubt as to whether the machine is properly grounded.Use only 3-wire extension cords that have 3-prong grounding type plugs and matching 3- conductor receptacles that accept the machine’s plug, as shown in Fig. A. Repai[...]

  • Seite 12

    12 EXTENSION CORDS WARNING: Use proper extension cords. Make sure your extension cord is in good condition and is a 3-wire extension cord which has a 3-prong grounding type plug and matching receptacle which will accept the machine’s plug. When using an extension cord, be sure to use one heavy enough to carry the current of the machine. An unders[...]

  • Seite 13

    13 Remove the miter saw and all loose items from the carton. CAUTION: Do not lift the miter saw by the switch handle. This action can cause misalignment. Always lift the machine by the bas e or the carrying handle. UNP ACKING AND CLEANING Carefully unpack the machine and all loose items from the shipping container(s). Remove the protective coating [...]

  • Seite 14

    14 Fig. 3 A B B A Fig. 2 Fig. 4 A Fig. 5 A B[...]

  • Seite 15

    15 Fig. 6 C Fig. 7 A B A Fig. 8 Fig. 9 A B[...]

  • Seite 16

    16 A Fig. 10 Fig. 1 1 Fig. 12 A B Fig. 13 C B A[...]

  • Seite 17

    17 Fig. 14 A Fig. 15 F D E E G Fig. 16 A Fig. 14A[...]

  • Seite 18

    C B A D Fig. 18 18 Fig. 18A A A B Fig. 18B A B Fig. 17[...]

  • Seite 19

    19 A Fig. 19 Fig. 20 A Fig. 21 C B A[...]

  • Seite 20

    20 Fig. 22 Fig. 24 A Fig. 23 A B Fig. 25 D C B[...]

  • Seite 21

    21 A S Fig. 26 Fig. 27 Fig. 28 E G F P H B A Fig. 29[...]

  • Seite 22

    22 A A A Fig. 30 Fig. 31 C D Fig. 29A B Fig. 29B B A[...]

  • Seite 23

    23 BRASS HEX NUT VERTICAL ALIGNMENT SET SCREW Fig. E Fig. F Fig. G Fig. H A Fig. I Fig. J A B SCREW Fig. A Fig. C Fig. D Fig. B A B C D[...]

  • Seite 24

    24 A1 A2 A3 A4[...]

  • Seite 25

    25 A5 A6 A7 A8[...]

  • Seite 26

    26 RIGHT WRONG Fig. 34 Fig. 35 C B A C Fig. 36 FENCE BLADE WRONG FENCE BLADE RIGHT Fig. 33 Fig. 32[...]

  • Seite 27

    27 Fig. 38 Fig. 37 Fig. 39 Fig. 40 D C B A C A B D W ALL EDGE CEILING EDGE[...]

  • Seite 28

    28 Fig. 41 A B Fig. 42 B Fig. 43 C Fig. 44 E F D T E E T H[...]

  • Seite 29

    29 B A Fig. 45 Fig. 46 Fig. 47 D C C E F[...]

  • Seite 30

    30 F ASTENING THE MACHINE TO A SUPPORTING SURF ACE Before operating your compound miter saw , make sure that it is firmly mounted to a sturdy workbench or other supporting surface. Four holes are provided, two of which are shown at (A) Fig. 8. When frequently moving the saw from place to place, mount the saw on a 3/4 in. piece of plywood, and clamp[...]

  • Seite 31

    31 soon as the switch trigger (A) Fig. 1 1, is released, the electric brake is activated and stops the blade in seconds. WARNING: Sharp Moving Blade blade. After completing cut, release switch trigger (A) Fig. 1 1, to activate blade brake. Keep cuttinghead down until blade has come to a complete stop. WARNING: The torque developed during braking ma[...]

  • Seite 32

    32 FENCE ADJUSTMENT WARNING: DISCONNECT MACHINE FROM POWER SOURCE! In order that the saw can bevel to a full 47 degrees left, the left side of the fence can be adjusted to the left to provide clearance. T o adjust the fence, loosen the plastic knob shown in Figure 22 and slide the fence to the left. Make a dry run with the saw turned off and check [...]

  • Seite 33

    33 3. T o adjust, loosen the locknut (B) Fig. 25, and turn the screw (C) until the head of the screw (C) contacts the casting (D) when blade is 90° degrees to the table. T ighten the locknut (B). 4. Loosen the bevel lock handle. Move the cutting arm all the way to the left bevel position and tighten the bevel lock handle. 5. Use a combination squa[...]

  • Seite 34

    34 TYPICAL OPERA TIONS AND HELPFUL HINTS W ARNING: Cuttinghead must return quickly to the full up position. Sluggish or incomplete return of the cuttinghead will effect lower guard operation possibly resulting in personal injury . 1. Before cutting, make certain that the cutting arm and table are at their correct settings and firmly locked in place[...]

  • Seite 35

    35 moldings and other bevel-type cuts (Fig. A5). 5. Cutting various sizes of plastic pipe is an easy job with this machine (Fig. A6). Material must be CLAMPED OR HELD FIRML Y TO THE FENCE TO KEEP IT FROM ROLLING . This is extremely important when making angle cuts. BODY AND HAND POSITION (FIG. A7 & A8) Proper positioning of your body and hands [...]

  • Seite 36

    36 CUTTING BOWED MA TERIAL Check to see if your workpiece is bowed. If it is, make sure the material is positioned on the table as shown in Fig. 34. If the material is positioned the wrong way , as shown in Fig. 35, the workpiece will pinch the blade near the completion of the cut. WORK SUPPORT EXTENSIONS For support when cutting long pieces, a wor[...]

  • Seite 37

    37 WARNING: DISCONNECT MACHINE FROM POWER SOURCE! BRUSH INSPECTION AND REPLACEMENT Brush life varies. It depends on the load on the motor . Check the brushes after the first 50 hours of use for a new machine or after a new set of brushes has been installed. After the first check, examine them after about 10 hours of use until a replacement is neces[...]

  • Seite 38

    38 BE SURE TO FOLLOW SAFETY RULES AND INSTRUCTIONS TROUBLE! SA W WILL NOT ST ART WHA T’S WRONG? WHA T TO DO… 1.Saw not plugged in. 1.Plug in saw . 2.Fuse blown or circuit breaker tripped. 2.Replace fuse or reset circuit breaker . 3.Cord damaged. 3. Have cord replaced by authorized service center . 4.Brushes worn out. 4.Have brushes replaced by [...]

  • Seite 39

    39 for exchanges (usually 30 to 90 days after the sale). Proof of purchase may be required. Please check with the retailer for their specific return policy regarding returns that are beyond the time set for exchanges. The second option is to take or send the product (prepaid) to a Black & Decker owned or authorized Service Center for repair or [...]

  • Seite 40

    40 S S S S C C C C I I I I E E E E É É É É L L L L E E E E C C C C T T T T R R R R I I I I Q Q Q Q U U U U E E E E À À À À O O O O N N N N G G G G L L L L E E E E T T T T S S S S M M M M I I I I X X X X T T T T E E E E S S S S F F F F S S S S 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 L L L L D D D D E E E E 2 2 2 2 5 5 5 5 4 4 4 4 M M M M M M M M ( ( ( ( 1 1[...]

  • Seite 41

    41 A VERTISSEMENT : lire toutes les directives avant d’utiliser le produit. Négliger de suivre toutes les directives suivantes peut entraîner des risques de chocs électriques, d’incendie et/ou de blessures graves. CONSERVER CES DIRECTIVES T ABLE DES MA TIÈRES DIRECTIVES DE SÉCURITÉ IMPORT ANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Seite 42

    42 DANGER: indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves. A VERTISSEMENT : indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner la mort ou des blessures graves. MISE EN GARDE : indique une situation potentiellement dangereu[...]

  • Seite 43

    43 Pour plus de commodité et de sécurité, les étiquettes de sécurité suivantes sont apposées sur votre scie à onglets. SUR LE BOÎTIER DU MOTEUR : A VERTISSEMENT : POUR VOTRE SÉCURITÉ, VEUILLEZ LIRE LE MODE D’EMPLOI A V ANT D’UTILISER LA SCIE. EN CAS DE RÉP ARA TION, UTILISER UNIQUEMENT DES PIÈCES À TRA V AILLER DE RECHANGE IDENTIQ[...]

  • Seite 44

    44 1. POUR VOTRE PROPRE SÉCURITÉ, LIRE ET COMPRENDRE LE MODE D’EMPLOI A V ANT D’UTILISER LA MACHINE. L ’apprentissage de l’utilisation de cet outil, des restrictions, et des risques qui lui sont propres réduit grandement la possibilité d’accidents et de blessures. 2. UTILISER UN ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ HOMOLOGUÉ. V otre protection [...]

  • Seite 45

    45 12. UTILISER L ’OUTIL APPROPRIÉ. Ne pas forcer un outil ou un accessoire à effectuer un travail pour lequel il n’a pas été conçu. Cela pourrait endommager l’appareil et/ou causer des blessures. 13. UTILISER LES ACCESSOIRES RECOMMANDÉS. L ’utilisation d’accessoires qui n’ont pas été recommandés par Black & Decker est susc[...]

  • Seite 46

    46 OBSERVER LES MISES EN GARDE SUIV ANTES POUR UNE UTILISA TION SÉCURIT AIRE DU LASER : • LUMIÈRE LASER : NE P AS FIXER DU REGARD LE F AISCEAU, l’ouverture, ou la réflexion du faisceau sur une surface réfléchissante. Figures A et B. • ÉVITER TOUTE EXPOSITION À LA LUMIÈRE LASER ÉMISE P AR L ’OUVERTURE FRONT ALE DU P ARE-MAIN. L ’u[...]

  • Seite 47

    47 1. NE P AS F AIRE FONCTIONNER CET APP AREIL avant qu’il ne soit entièrement assemblé et installé conformément aux directives. Un appareil mal assemblé peut provoquer des blessures graves. 2. DEMANDER CONSEIL à un superviseur , instructeur ou toute autre personne qualifiée si vous ne maîtrisez pas parfaitement l’utilisation de cet app[...]

  • Seite 48

    48 14. NE JAMAIS DÉMARRER L ’OUTIL avec la lame contre la pièce à travailler . La pièce à travailler pourrait être projetée, provoquant des blessures graves. 15. TENIR LES BRAS, LES MAINS, et les doigts éloignés de la lame afin d’éviter des coupures graves. Fixer toutes les pièces à travailler qui pourraient être à l’origine de [...]

  • Seite 49

    49 30. A V ANT D’UTILISER LA SCIE, vérifier et bien verrouiller les réglages du biseau, des onglets et du guide coulissant. 31. LA TETE DE COUPE DOIT RETOURNER RAPIDEMENT À LA POSITION ÉLEVÉE. En cas de défaillance, le protège-lame inférieur ne fonctionnera pas correctement et pourrait provoquer une blessure corporelle. Consulter la rubri[...]

  • Seite 50

    50 terre et d’une fiche de mise à la terre. La fiche doit être branchée sur une prise de courant correspondante qui est installée et mise à la terre conformément à tous les codes et à toutes les ordonnances à l’échelle locale. Ne pas modifier la fiche fournie. Si elle ne s’insère pas dans la prise de courant, faire installer une pr[...]

  • Seite 51

    51 2. Pour les machines mises à la terre et branchées à un cordon d’alimentation utilisées sur un circuit d’alimentation de régime nominal inférieur à 150 volts : Si l’appareil est utilisé sur un circuit dont la prise de courant ressemble à celle de la fig. A, il aura alors une fiche de mise à la terre semblable à celle de la fig. [...]

  • Seite 52

    52 Retirer la scie à onglets et toutes les pièces à travailler du carton. MISE EN GARDE : ne pas soulever la scie à onglets par la poignée de la gâchette. Cela pourrait provoquer un mauvais alignement. T oujours soulever la machine par la base de la poignée de transport. DÉSEMBALLAGE ET NETT OY AGE Désemballer soigneusement la machine et t[...]

  • Seite 53

    53 ASSEMBLAGE FONCTIONNEMENT OUTILS NÉCESSAIRES POUR L ’ASSEMBLAGE (Fournies) * clé hexagonale de 5 mm * clé de lame de 12,7 mm (1/2 po) (Non fourni) * tournevis à tête cruciforme * équerre pour effectuer les réglages MISE EN GARDE : pour votre propre sécurité, ne pas brancher l’appareil à une source d’alimentation avant qu’il ne [...]

  • Seite 54

    54 DÉMARRAGE ET ARRÊT DE LA SCIE À ONGLETS Pour démarrer la scie à onglets, enfoncer la détente (A) fig. 1 1. Pour arrêter la scie à onglets, relâcher la détente. Cette scie est dotée d’un frein de lame électrique automatique. Dès que la détente (A) fig. 1 1, est relâchée, le frein électrique est activé et arrête la lame en que[...]

  • Seite 55

    55 Il est possible d’incliner la fraise rotative de la scie à onglets mixtes pour effectuer une coupe en biseau allant d’un angle droit de 90° jusqu’à un angle de biseau gauche à 45°. Desserrer la poignée de blocage de biseau (A) fig. 18, incliner le bras de coupe (B) selon l’angle désiré, puis serrer la poignée de blocage (A). Des[...]

  • Seite 56

    56 RÉGLAGE DE LA TENSION DU RESSORT DE RAPPEL DE LA FRAISE ROT A TIVE A VERTISSEMENT : LA TETE DE COUPE DOIT RETOURNER RAPIDEMENT À LA POSITION ÉLEVÉE. DÉBRANCHER L ’APP AREIL DE LA SOURCE D’ALIMENT A TION. La tension du ressort de rappel de la fraise rotative a été réglée à l’usine de façon à ce que la fraise rotative se remette [...]

  • Seite 57

    57 A VERTISSEMENT : VEILLER À LAISSER TOUS LES PROTÈGES-LAME EN PLACE. A VERTISSEMENT : S’assurer que tous les protèges- lame sont en place et en bon état de fonctionnement avant d’utiliser la scie. A VERTISSEMENT : S’assurer que les guides sont hors du parcours du protège-lame et de la lame avant de mettre en marche la scie. OPÉRA TION[...]

  • Seite 58

    58 Mettre l’interrupteur « MARCHE/ARRÊT » du laser (A) fig. B, en position « MARCHE ». Laisser la pièce de bois fixe pour le reste du réglage. A VERTISSEMENT : mettre un cadenas pourvu d’une anse de 4,8 mm (3/16 po) (B) fig. B, dans le trou logé dans la détente et le verrouiller pour empêcher tout démarrage accidentel du moteur . Le [...]

  • Seite 59

    59 proximité de la zone de coupe. Ne pas mettre les mains à moins de 152 mm (6 po) de la lame. Maintenir fermement la pièce en place contre la table et le guide pendant l’opération de coupe. Garder les mains en position jusqu’au relâchement de la détente et à l’arrêt complet de la lame. TOUJOURS EFFECTUER DES ESSAIS À BLANC (SANS ALI[...]

  • Seite 60

    60 4. Pour couper les moitiés correspondantes des coins interne et externe, tourner la table en position d’onglet gauche à 31,62°. REMARQUE : une butée fixe permet de trouver cet angle rapidement. La lame de la scie est déjà inclinée en position de biseau gauche à 33,86° puisqu’il s’agissait de la position utilisée pour la coupe pr?[...]

  • Seite 61

    61 A VERTISSEMENT : DÉBRANCHER L ’APP AREIL DE LA SOURCE D’ALIMENT A TION! INSPECTION ET REMPLACEMENT DE LA BROSSE La durée de vie de la brosse est variable. Elle dépend de la charge du moteur . Vérifier les brosses après les 50 premières heures d’utilisation de la machine, ou après 50 heures d’utilisation de nouvelles brosses. Une f[...]

  • Seite 62

    62 3.La lame de scie est endommagée. 3.Remplacer la lame. PROBLÈME! LES COUPES À ONGLET MANQUENT DE PRÉCISION QUEL EST LE PROBLÈME? QUE F AIRE... 1.L ’échelle d’onglet n’est pas 1. Vérifier et régler . correctement réglée. 2.La lame n’est pas d’équerre par 2. Vérifier et régler . rapport au guide. 3.La lame n’est pas perpen[...]

  • Seite 63

    63 Remarque à l’intention des entr epreneurs concernant la garantie spéciale Les produits de marque FIRESTORM MC sont des outils hauts de gamme destinés aux consommateurs et comportent une GARANTIE POUR USAGE RÉSIDENTIEL . Ces outils sont conçus, fabriqués et mis à l’essai en vue de répondre aux besoins du bricoleur , ou de les dépasse[...]

  • Seite 64

    64 CONSERVE ESTE MANUAL P ARA FUTURAS CONSUL T AS. ANTES DE DEVOL VER ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER MOTIVO, LLAME AL (55)5326-7100 ANTES DE LLAMAR, TENGA EL NUMERO DE CA T ALOGO Y EL CODIGO DE FECHA PREP ARADOS. EN LA MA YORIA DE LOS CASOS, UN REPRESENT ANTE DE BLACK & DECKER PUEDE RESOL VER EL PROBLEMA POR TELÉFONO. SI DESEA REALIZAR UNA SUGERE[...]

  • Seite 65

    65 ADVERTENCIA: Lea todas las instrucciones antes de operar el producto. El incumplimiento de todas las instrucciones enumeradas a continuación puede provocar una descarga eléctrica, un incendio o lesiones graves. CONSERVE EST AS INSTRUCCIONES ÍNDICE INSTRUCCIONES IMPORT ANTES SOBRE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Seite 66

    66 PELIGRO: Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA: Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. PRECAUCIÓN: Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar lesiones leves o moderada[...]

  • Seite 67

    67 Para su comodidad y seguridad, la herramienta incluye las siguientes etiquetas de advertencia. EN LA CAJA DEL MOTOR: ADVERTENCIA: POR SU PROPIA SEGURIDAD, LEA EL MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE OPERAR LA SIERRA. AL REP ARAR, SÓLO UTILICE PIEZAS DE REPUESTO IDÉNTICAS. SIEMPRE UTILICE PROTECCIÓN P ARA LOS OJOS. EN LA GUÍA: AJUSTE LAS PIEZAS P[...]

  • Seite 68

    68 1. POR SU PROPIA SEGURIDAD, LEA Y COMPRENDA EL MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE OPERAR LA MÁQUINA . Si está informado sobre la aplicación, las limitaciones y los peligros específicos de la máquina, se reducirá en gran medida la posibilidad de accidentes y lesiones. 2. UTILICE UN EQUIPO DE SEGURIDAD CERTIFICADO. El equipo de protección par[...]

  • Seite 69

    69 12. UTILICE LA MÁQUINA ADECUADA. No fuerce una máquina o un dispositivo en tareas para las que no fueron diseñados. Esto puede provocar daños a la máquina o lesiones. 13. UTILICE ACCESORIOS RECOMENDADOS. El uso de accesorios y suplementos no recomendados por Black & Decker puede provocar daños a la máquina o lesiones al usuario. 14. U[...]

  • Seite 70

    70 P ARA SEGURIDAD DEL LASER, CUMPLA CON LO SIGUIENTE: • LÁSER: NO FIJE LA VIST A EN EL RA YO, en el orificio o en un reflejo sobre superficies similares a un espejo. Figs. A y B. • EVITE LA EXPOSICIÓN: LA LUZ DEL LÁSER SE EMITE DESDE EL ORIFICIO EN EL PROTECTOR FRONT AL. La utilización de controles o ajustes o procedimientos de rendimiento[...]

  • Seite 71

    71 ADVERTENCIA: Lea todas las instrucciones antes de operar el producto. El incumplimiento de todas las instrucciones enumeradas a continuación puede provocar una descarga eléctrica, un incendio o lesiones graves. 1. NO OPERE EST A MAQUINA hasta que no esté armada e instalada completamente según las instrucciones. Una máquina montada de manera[...]

  • Seite 72

    72 13. AJUSTE EL MANGO DE SUJECIÓN A LA MESA y cualquier otra abrazadera antes de comenzar a trabajar . Si hay abrazaderas flojas, las piezas o la pieza de trabajo pueden salir disparadas a alta velocidad. 14. NUNCA ENCIENDA LA HERRAMIENT A con la hoja contra la pieza de trabajo. Esta última puede salir despedida y ocasionar lesiones graves. 15. [...]

  • Seite 73

    73 28. NUNCA REALICE TRABAJOS DE TRAZADO, ARMADO O INST ALACIÓN en la mesa o área de trabajo cuando la máquina esté en funcionamiento. Un deslizamiento repentino podría llevar la mano hacia la hoja. Esto puede causar lesiones graves. 29. AP AGUE LA MAQUINA, desconéctela de la fuente de alimentación y limpie la mesa o el área de trabajo ante[...]

  • Seite 74

    74 INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA ADVERTENCIA: RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA. EST A MÁQUINA DEBE EST AR CONECT ADA A TIERRA MIENTRAS ESTÉ EN USO, P ARA PROTEGER AL OPERADOR DE UNA DESCARGA ELÉCTRICA. La máquina tiene una instalación eléctrica para 120 voltios y corriente alterna de 60 Hz. Antes de conectar la máquina al suministro de en[...]

  • Seite 75

    75 2. Las máquinas conectadas por cable a tierra, diseñadas para utilizarse en un circuito de suministro con un índice nominal menor a 150 voltios: Si la máquina está diseñada para utilizarse en un circuito que tiene un tomacorriente, similar al que ilustra la Fig. A, tendrá un enchufe a tierra parecido al que ilustra la Fig. A. Si no dispon[...]

  • Seite 76

    76 INTRODUCCIÓN El modelo FS100L es una sierra ingletadora eléctrica compuesta de 254 mm (10") que está diseñada para cortar madera, plástico y aluminio. Los cortes biselados y en ángulo compuestos son fáciles de realizar y precisos. Puede cortar transversalmente hasta 143 x 70 mm (5-5/8" x 2-3/4"), cortar a inglete a 45° tan[...]

  • Seite 77

    77 Retire la sierra ingletadora y todos los elementos sueltos de la caja. PRECAUCIÓN: No tome la sierra ingletadora por el mango del interruptor para levantarla. Esto puede afectar su alineación. Siempre levante la máquina tomándola por la base o el mango de transporte. DESEMBALAJE Y LIMPIEZA Desembale cuidadosamente la máquina y todos los ele[...]

  • Seite 78

    COLOCACIÓN DE LA BOLSA RECOLECTORA DE POL VO Apriete las pinzas a resorte (A), Fig. 7, de la bolsa recolectora de polvo (B) y enganche la bolsa (B) sobre las varillas del conducto del polvo. SUJECIÓN DE LA MÁQUINA A UNA SUPERFICIE DE APOYO Antes de poner a funcionar la sierra ingletadora compuesta, asegúrese de que esté montada con firmeza a u[...]

  • Seite 79

    79 ENCENDIDO Y AP AGADO DE LA SIERRA INGLET ADORA Para arrancar la sierra ingletadora, oprime el interruptor disparador (A), Fig. 1 1. Para detener la sierra ingletadora, libere el interruptor disparador . Esta sierra viene equipada con un freno de hoja eléctrico automático. T an pronto como libera el interruptor disparador (A), Fig. 1 1, el fren[...]

  • Seite 80

    80 INCLINACIÓN DEL CABEZAL DE CORTE P ARA EL CORTE BISELADO IMPORT ANTE: Mueva la guía deslizante a fin de que haya espacio para la hoja y el protector . El grado de inclinación determina la distancia del movimiento de la guía deslizante. Consulte la sección “Ajuste de la guía deslizante”. Usted puede inclinar el cabezal de corte de la si[...]

  • Seite 81

    81 AJUSTE DEL RECORRIDO DESCENDENTE DE LA HOJA DE LA SIERRA ADVERTENCIA: DESCONECTE LA MÁQUINA DE LA FUENTE DE ENERGÍA. 1. Usted puede limitar el recorrido descendente de la hoja de la sierra para prevenir que entre en contacto con cualquier superficie de metal de la máquina. Para realizar este ajuste, afloje la tuerca de seguridad (A), Fig. 23,[...]

  • Seite 82

    82 Esta máquina incorpora un protector de hoja (A) Fig. 29B para cubrir la sección trasera de la hoja. Luego de un uso prolongado, el protector inferior desmontable de la hoja tal vez no funcione correctamente al bajar el cabezal de corte. Esto se puede corregir ajustando la tuerca (B) hasta que el protector inferior de la hoja se mueva sin dific[...]

  • Seite 83

    83 insertar las baterías, retire el tornillo [C], Fig. B, y deslice la cubierta de las baterías [D] desde el mango). El láser proyecta un rayo de luz hacia abajo. Este rayo de luz crea un indicador rojo en la línea de corte, donde la hoja de la sierra cortará la pieza de trabajo. La unidad láser se alineó y fijó en la fábrica Se ha realiza[...]

  • Seite 84

    84 2. Un 2 x 6 estándar se puede cortar en la posición de corte derecho a 90° con una sola pasada (Fig. A3). 3. Se puede lograr un corte de 4 x 4 estándar con una sola pasada (Fig. A4). 4. Esta máquina tiene la capacidad de cortar molduras de corona y otros tipos de cortes biselados con precisión (Fig. A5). 5. Con esta máquina, resulta fáci[...]

  • Seite 85

    85 1. Mueva la mesa a la posición de inglete derecha de 31,62° y trabe la mesa en esa posición. NOT A: Se proporciona un tope positivo para encontrar este ángulo rápidamente. 2. Incline la hoja de la sierra hasta la posición de bisel izquierda de 33,86° y fije el mango de bloqueo de bisel. NOT A: Encontrará un indicador triangular en la esc[...]

  • Seite 86

    86 de la sierra apunten hacia abajo (Fig. 44). Ubique la brida externa de la hoja (F) en el mandril y enrosque el tornillo del mandril (E) en el sentido inverso a las agujas de reloj con la llave (D). Al mismo tiempo, utilice la llave hexagonal (C), Fig. 42, para evitar que el mandril gire. 6. Regrese la cubierta a la parte delantera y vuelva a col[...]

  • Seite 87

    87 ASEGURESE DE SEGUIR LAS REGLAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PROBLEMA: LA SIERRA NO ENCIENDE ¿QUÉ SUCEDE? QUÉ HACER… 1. La sierra no está enchufada. 1. Enchufe la sierra. 2. Fusible quemado o interruptor 2. Reemplace el fusible o automático activado. reinicie el interruptor automático. 3. Cable dañado. 3. Lleve la unidad al centro de man[...]

  • Seite 88

    88 ACCESORIOS PRECAUCION: El uso de accesorios no recomendados, como los juegos de cabezales para ranuras, las cuchillas para molduras o los discos abrasivos, puede ser peligroso. INFORMACION DE MANTENIMIENTO T odos los Centros de mantenimiento de Black & Decker cuentan con personal altamente capacitado dispuesto a brindar a todos los clientes [...]

  • Seite 89

    Cat.No. FS100L Form No. 90524442 Rev . 1 OCT . ‘07 Copyright © 2007 Black & Decker Printed in China SECCI N AMARILLA Si funciona… y funciona muy bien. Para servicio y ventas consulte “HERRAMIENT AS ELECTRICAS” en la sección amarilla. ESPECIFICACIONES 120V~ 1674W 60Hz 15A IMPORT ADO: BLACK & DECKER S.A. DE C.V . BOSQUES DE CIDRO[...]