Black & Decker BDH1850SM Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Black & Decker BDH1850SM an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Black & Decker BDH1850SM, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Black & Decker BDH1850SM die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Black & Decker BDH1850SM. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Black & Decker BDH1850SM sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Black & Decker BDH1850SM
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Black & Decker BDH1850SM
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Black & Decker BDH1850SM
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Black & Decker BDH1850SM zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Black & Decker BDH1850SM und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Black & Decker finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Black & Decker BDH1850SM zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Black & Decker BDH1850SM, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Black & Decker BDH1850SM widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Tha nk you f or ch oosi ng B lac k & De cker! PLEASE READ BEFORE RETURNING THIS PRODUCT FOR A NY REASON. If yo u have a qu est io n or exp erie nce a p rob lem w it h your B la ck & De cker purchas e, go t o http:/ /www.blackanddeck er.c om/insta ntansw ers If yo u ca n’ t fin d th e an swer o r do n ot have ac cess to t he I nt ern et , [...]

  • Seite 2

    2 INTENDED USE Your Black & Decker steam mop has been designed for sanitizing and cleaning the following SEALED floors: hardwood, laminate, linoleum, vinyl, ceramic tile, stone, and marble. Upright unit is for floor use only, hand-held can be used on all surfaces; do not use the unit upside down. This appliance is intended for indoor household [...]

  • Seite 3

                 ?[...]

  • Seite 4

    FUNCTIONAL DESCRIPTION 1. ON/Off Switch 2. SmartSelect TM Button 3. Hand-held Steam Cleaner 4. Handle Tube 5. Steam Head 6. Micro-Fiber Cleaning Pad 7. Resting Mat 8. Carpet Glider 9. Fresh Scent Door Release Button ACCESSORIES This appliance includes some or all of the following accessories. The performance of your appliance depends on the accesso[...]

  • Seite 5

    ASSEMBLY NOTICE: Each steam mop is 100% tested in the factory to ensure product performance and safety. When assembling your new steam mop for the first time you may notice water residue inside of the unit. WARNING: Before attempting any of the following operations, make sure that the appliance is switched off and unplugged and that the appliance i[...]

  • Seite 6

    6 ATTACHING A CLEANING PAD - Fig. F Replacement cleaning pads are available from your Black & Decker dealer (cat. no. SMP20).        the ‘hook & loop’ side facing u[...]

  • Seite 7

    HAND-HELD STEAM CLEANER ATTACHMENTS NOTICE: First remove the hand-held steam cleaner from the steam body . ATTACHING THE HOSE OR VARIABLE NOZZLE - Fig. J  Press in the clips (17) on either side of the hose (16) or variable nozzle.     ?[...]

  • Seite 8

    8               ?[...]

  • Seite 9

    9              ?[...]

  • Seite 10

    10 AFTER USE - Fig. Q             ?[...]

  • Seite 11

    11 SERVICE INFORMATION       customers with efficient and reliable power tool service. Whether you need tec[...]

  • Seite 12

    À LIRE A V A NT DE RE TOURNE R CE PRODUI T POUR QU ELQUE RA ISON Q UE CE SOI T : Si des qu est ions oud es pro blèm es surg isse nta prè sl’acha td’un pro duit Bla ck& Decker ,consulterlesiteWebww w . blackanddecker .com / instantanswers pou r obte nir de s ré pons es ins tant an?[...]

  • Seite 13

    13 lignes directrices en matière de sécurité - définitions Il est important que vous lisiez et compreniez ce mode d’emploi. Les informations qu’il      ?[...]

  • Seite 14

          ?[...]

  • Seite 15

    15 Inspection et réparations         entretien ou des réparations. ?[...]

  • Seite 16

    16 ASSEMBLAGE REMARQUE :  le rendement et la sécurité du produit. Au moment d’assembler pour la première fois le ?[...]

  • Seite 17

    17 FIXATION DE LA TÊTE À VAPEUR — Fig. C         [...]

  • Seite 18

    18 RETRAIT D’UN T AMPON NETT O Y ANT - Fig. G MISE EN GARDE : T oujours porter des chaussures adéquates au moment de changer le       [...]

  • Seite 19

    M 19           ?[...]

  • Seite 20

    20      A VIS :     [...]

  • Seite 21

    21            [...]

  • Seite 22

    22 MISE EN GARDE :            ?[...]

  • Seite 23

          humecter le chiffon. ENTRETIEN DES TAMPONS NETTOYANTS AVIS : Respecter les direc[...]

  • Seite 24

    24 INFORMATION SUR LES RÉPARATIONS Tous les centres de réparation Black & Decker sont dotés de personnel qualifié en      ?[...]

  • Seite 25

    LE A EL MAN U AL AN TES DE D EVOL VER E STE PROD UCT O POR CUALQU IER M OTIVO : Si tie ne una consu lta oa lgún inco nvenie nte con sup rodu cto Blac k& Dec ker,visi te http : / /w ww.blackanddecker .com / instantanswers pa ra obt ene r res pues tas ins tant áne as las 2 4 hora s del d ía. Si no e nc[...]

  • Seite 26

    26 USO PREVISTO El trapeador de vapor Black & Decker fue diseñado para higienizar y limpiar los      baldosa de cerá[...]

  • Seite 27

    27         [...]

  • Seite 28

    28 Inspecciónyreparaciones         ?[...]

  • Seite 29

    29 ENSAMBLAJE AVISO:  garantizar el rendimiento y la seguridad del producto. Al ensamblar el nuevo trapeador de vapor por [...]

  • Seite 30

    30 Conexióndelcabezaldevapor-Fig.C      de vapor (10) sobre el cabezal de vapor (5) hasta que encaje en su lugar y produzca un clic.  ?[...]

  • Seite 31

    31 EXTRA CCIÓN DE UNA ALMOHADILLA DE LIMPIEZA - FIG. G PRECAUCIÓN: Siempre use calzado adecuado al cambiar la almohadilla de limpieza del trapeador de vapor . No use pantuflas ni calzado que exponga los dedos de los pies.    [...]

  • Seite 32

    32 ADIT AMENTOS DEL LIMPIADOR DE V APOR A VISO: Quite el limpiador de vapor de mano del cuerpo del trapeador de vapor . INST ALACIÓN DE LA MANGUERA O LA BOQUILLA V ARIABLE (FIG. J)      l[...]

  • Seite 33

    33 OPERACIÓN ENCENDIDO Y APAGADO - FIG. N PRECAUCIÓN: ÚNICAMENTE PARA USO EN PISOS; NO UTILICE LA UNIDAD DE MANERA INVERTIDA. AVISO:        [...]

  • Seite 34

    34 BOTÓN DE RÁFAGA DE VAPOR - FIG. O           ?[...]

  • Seite 35

    35 LIMPIEZA CON UNID AD DE V APOR DE MANO - Fig. P      del trapeador de vapor (10).  [...]

  • Seite 36

    36 instrucciones de cuidado durante el lavado impresas en la almohadilla de limpieza).       ?[...]

  • Seite 37

    37          automático. automático. (Si el producto hace que el interruptor automático se dispare repetidamente, suspenda su uso de inmediato y haga que le realicen mante[...]

  • Seite 38

    38 período establecido en la política para intercambios del comerciante minorista. Es       sobr[...]

  • Seite 39

    39 · GARANTÍABLACK & DECKER ·BLACK & DECKERWARRANTY . SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO Distributor Name · Sello firma del distribuidor Date of purchase · Fecha de compra Invoice No. · No. de factura PRODUCT INFOMATION · IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO   Catalogo ó Modelo Se[...]

  • Seite 40

    40              T[...]