Black & Decker KS500 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Black & Decker KS500 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Black & Decker KS500, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Black & Decker KS500 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Black & Decker KS500. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Black & Decker KS500 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Black & Decker KS500
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Black & Decker KS500
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Black & Decker KS500
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Black & Decker KS500 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Black & Decker KS500 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Black & Decker finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Black & Decker KS500 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Black & Decker KS500, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Black & Decker KS500 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    ww w .black anddecker .eu KS495 KS500 AST7XC[...]

  • Seite 2

    2 English (Original instructions) 4 Deutsch (Übersetzung der ur sprünglichen Anweisungen) 9 Français (T raduction des instructions initiales) 16 Italiano (T raduzione del testo originale) 22 Nederlands (V ertaling van de originele instructies) 28 Español (T raducción de las instrucciones originales) 34 Português (T radução das instruções [...]

  • Seite 3

    3[...]

  • Seite 4

    4 ENGLISH Intended use Your Black & Decker jigsaw has been designed for sawing wood, plastics and sheet met al. This tool is intended for consumer use only. Safety instructions General power tool safety warnings Wa r ni n g ! Read al l safety warnin gs and all instructions . Failure to follow all instructions may result in electric shock, fire [...]

  • Seite 5

    5 ENGLISH d. Store idle power tool s out of the reach of chil dren and do not allow p ersons unfamil iar with the powe r tool or these i nstructions t o operate the powe r tool. Power tools are dangerous in the hands of untrained users. e. Maintain power tools. Check for misali gnment or binding of moving par ts, breakage o f parts and any other co[...]

  • Seite 6

    6 ENGLISH Labels on too ls Electrical safety This tool is double insulated ; therefore no earth wire is required. Always check t hat the power supply corresponds to th e voltage on the rating plate.  If the sup ply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or an authorised Black & Decker Service Centre in order to avoid a haza[...]

  • Seite 7

    7 ENGLISH  For continuous operation, pres s the lock-on button (2) and release the on /off switch (1).  To switch the tool off when in continuous operat ion, press and release the on/ off switch (1). Sawing Hold the t ool firmly with b oth hands wh ile cutting. The shoe should be held firmly against the material being cut. This will help prev[...]

  • Seite 8

    8 ENGLISH Technical data Level of sound pre ssure according to EN60 745: L pA (sound pres sure) 87 dB (A), uncerta inty ( K ) 3 dB(A) L WA (sound power) 98 dB(A), uncertainty ( K ) 3 dB(A) Vibration total values (tria x vector sum) according to EN 60745: Cutting wood (a h , CW ) 11.5 m /s 2 , uncertainty ( K ) 1.5 m/ s 2 Cutting sheet metal (a h, C[...]

  • Seite 9

    9 DEUTSCH Deutsch Bestimmungsgemäße Verwendung Ihre Black & Decker Stichsäge wurde zum Sägen von Holz, Kunststoff und Metallblechen entwickelt . Dieses Gerät ist nicht für den g ewerblichen Einsatz vorgesehen . Sicherheitshinweise Allgemeine Sicher heitswarnungen f ür das Gerät Ac h tu n g! Lesen Sie alle Sicherheitswarnun gen und Anwei[...]

  • Seite 10

    10 DEUTSCH Kleidung und Han dschuhe fern von sich bewegenden T eilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare können von sich bewe genden Teilen erfasst werden. g. Falls Staubabsa ug- und -fang vorrichtungen vorhanden sind, vergewi ssern Sie sich, dass die se angeschlossen sind un d richtig verwendet werden . Diese Vorrichtungen verringern Gef?[...]

  • Seite 11

    11 DEUTSCH Stäuben und Dämpfen vorgese hene Staubmaske, und stellen Sie sicher, dass auch andere Pers onen geschützt sind, die den Arbeitsplatz betre te n oder sich dort aufhalten.  Der vorgesehene Verwendun gszweck ist in dieser Anleitung beschrieben. Die Verwendung von Zubehör oder Anbauteilen, die nicht in dieser Anleitung empfohlen sind,[...]

  • Seite 12

    12 DEUTSCH Ziehen Sie die zwei Schrauben (6) anschließend vollständig fest.  Stellen Sie die Führungsrolle (5) für das Säge blatt wie oben beschrieben ein.  Drehen Sie beide Schrauben (6) eine Umdrehung entgegen dem Uhrzeigersinn, um das Sägeblatt (7) zu entfernen. Aufbewahrung des Sägebl atts (Abb. D) Die Sägeblätter können im Aufb[...]

  • Seite 13

    13 DEUTSCH Hinweise für optimale Fu nktion Sägen von Laminat Beim Sägen von Laminat kön nen die Sägespäne auf dessen Oberfläche Kratzer hinterlas sen. Der Schnittvorgang der meisten Sägeblätter geschieh t bei der Aufwärtsbewegung. Verwenden Sie deshalb, wenn sich die Gru ndplatte auf der Oberseite des Werkst ücks befindet, ein Säge blat[...]

  • Seite 14

    14 DEUTSCH Technische Date n Schalldruckpegel gemäß EN 60745: Schalldruck (L pA ) 87 dB(A), Unsicherheitsfakto r ( K ) 3 dB(A) Schalleistung (L WA ) 98 dB(A), Unsicherheitsfaktor ( K ) 3 dB(A) Gesamtvibrat ion (Triax-Vektorsumme) g emäß EN 60745: Holzschne iden (a h , CW ) 11, 5 m/s 2 , Unsicherheitsfak tor ( K ) 1,5 m/s 2 Schneiden von Metallb[...]

  • Seite 15

    15 DEUTSCH  wenn das Gerät durch irgendwelche Fremdeinwirkung beschädigt wurde;  wenn ein un befugter Reparaturv ersuch durch ande res Personal als das einer Vertr agswerkstatt oder de s Black & Decker Kundendienstes un ternommen wurde. Zur Inanspruchnahme dieser Garantie ist dem Verkäu fer bzw. der Vertrag swerkstatt ein Kau fnachweis[...]

  • Seite 16

    16 FRANÇAIS Français Utilisation Votre scie sauteuse Black & Decker a été spécialement conçue pour scier du bois, du mét al et du plastique . Son utilisation doit reste r exclusivement domestique. Consignes de sécurité Consignes de sécurité conc ernant les outils électroporta tifs At t en t io n ! Lisez avec attention tous les avert[...]

  • Seite 17

    17 FRANÇAIS correctement racco rdés et utilisés. L'utilisation de tels appareils permet de r éduire les dangers liés aux poussières. 4. Utilisation des outils électropor tatifs et pré cautions a. Respectez la capacité de l'outil. Utilisez l 'outil électroportatif app roprié pour l e travail à effectuer . Avec un outil app[...]

  • Seite 18

    18 FRANÇAIS peut entraîner des ble ssures et/ou des dommages matériels . Sécurité pour autrui  Cet outi l ne peut êtr e utilisé pa r des personnes (y compris des enf ants) ayant des capaci tés mental es, sensori elles ou physique s réduites, ou ce lles manqua nt d’expérien ce et de conn aissances, à moins qu’elles ne soien t encad[...]

  • Seite 19

    19 FRANÇAIS Risques résiduel s L'utilisation d'un outil non ment ionné dans les consignes de sécurité données peut ent raîner des risques résiduels supplémentaires. Ces ris ques peuvent survenir si l'outil es t mal utilisé, si l'utilisat ion est prolongée, etc. Malgré l'application des normes de sécurité corre[...]

  • Seite 20

    20 FRANÇAIS Protection de l'environnement Si votre appareil Blac k & Docke r doit être remplacé ou si vous n'en avez plus l'usage , ne le jetez pas avec les ordures ménagères. Songez à la protec tion d e l'environnement et recyclez-les. La collecte séparée des produits et des emballa ges usagés permet de recycler et[...]

  • Seite 21

    21 FRANÇAIS Déclaration de conformité CE DIRECTIVES DE MACHINERIE AST7XC, KS495, KS500 Black & Decker déclare que les produits d écrits sur la fiche technique sont confo rmes à la norme : 2006/42/EC, EN60745 -1, EN60745-2-11 Pour plus de rens eignemen ts, veuillez cont acter Black & Decker à l’adre sse suivante ou reportez-vous au [...]

  • Seite 22

    22 ITALIANO Italiano Uso previsto Il seghetto d a traforo Blac k & Decker è stato proget tato per segare legno, plastica e lamiera. L’elett routensile non è destinato all’utilizzo professionale. Istruzioni di sicurezza Avvisi di sicurezza gene rici per gli elettroutensi li At t e nz io n e ! Leggere tutti gli avvisi di sicurezza e tutte l[...]

  • Seite 23

    23 ITALIANO 4. Uso e cura degli elettroutens ili a. Non sovraccaric are l’elettroutensi le. Usare l’elettroutensile ada tto per il lavoro da eseguire. Utilizzando l’elettroutensile ada tto si potrà lavorare meglio e con maggiore sicurezza alla poten za nominale prevista. b. Non utiliz zare elettroute nsili con interr uttori difettosi. Un ele[...]

  • Seite 24

    24 ITALIANO Sicurezza altrui  Questo elettrouten sile non è stato progettato per impiego da parte di persone (o bambini) porta trici di handicap fisici, ps ichici o sensoriali o che non abbiano la dovuta esperienza o cono scenza, a meno che non siano seguite o opportunamente ist ruite sul suo impiego da parte di una person a responsabile della [...]

  • Seite 25

    25 ITALIANO Rischi residu i Altri rischi residui che possono sorg ere durante l'impiego dell'elettro utensile e che possono non ess ere stati contemplati dagli allegat i avvisi di sicurezza. Tali rischi possono sorg ere a seguito di un uso prolung ato o improprio, ecc. Perfino adottando gli appositi regolamenti di sicurez za e utilizzando[...]

  • Seite 26

    26 ITALIANO  Pulire regolarmente le prese di ventilaz ione dell’elettroutensile e dell’alimentatore con un pennello o con un panno morbido e asciutto.  Il vano del motore de ve essere pulito reg olarmente con un panno umido. Non usare materiali abrasivi o detergenti a base di solventi. Evitare la pe netrazione di liquidi all’interno del[...]

  • Seite 27

    27 ITALIANO Dichiarazione CE di conformità DIRETTIVA SUI MACCHINARI AST7XC, KS495, KS500 Black & Decker dich iara che i prodotti descritti al paragrafo "Dati tecnici" sono conformi a: 2006/42/CE, EN60745 -1, EN60745-2-11 Per ulteriori informazioni co ntattare Bl ack & Dec ker al seguente indirizzo op pur e consultare l’ultima d[...]

  • Seite 28

    28 NEDERLANDS Nederlands Beoogd gebru ik De Black & Decker-decoupeerzaag is ontworpen vo or het zagen van hout, kunst stof en plaatmetaal. Deze machine is uitsluitend bestemd v oor consumentengebru ik. Veiligheidsinstructies Algemene veili gheidswaarschuwinge n voor elektr isch gereedschap W aarschuwing! L ee s a ll e veiligheidswaarschuwin gen[...]

  • Seite 29

    29 NEDERLANDS handschoenen uit de buurt van bewegende del en. Loshangende kleding, sieraden en lange haren kunnen door bewegende delen worden meegenome n. g. W anneer stofafzui gings- of stofopvangvoorzienin gen kunnen worden gemonteerd, di ent u zich ervan te verzekeren d at deze zijn aange sloten en ju ist worden ge bruikt. Het gebruik van deze v[...]

  • Seite 30

    30 NEDERLANDS verzeker u ervan dat andere per sonen op de werkvloer of die de werkvloer betrede n eveneens zijn bes chermd.  In deze instru ctiehandleiding wordt ingegaan op het beoogde gebruik. Het gebruik van an dere accessoires of hulpstukken dan wel de uitvoerin g van andere handelingen met dit gereedscha p dan in deze gebruikershandleiding [...]

  • Seite 31

    31 NEDERLANDS Opbergruimte voor zaagbl aden (fig. D) Zaagbladen kunnen word en bewaard in de opberg ruimte (3) aan de achterkant van het gereedschap.  Open het klepje van de opbergruimt e voor zaagbladen (3).  Haal zaagbla den (7) uit of leg ze in de opberg ruimte (3).  Sluit het klepje van de opbergruimte voor zaagbladen (3) en controleer[...]

  • Seite 32

    32 NEDERLANDS Onderhoud Uw Black & Decker-gereedschap is ontworpen om gedurende langere pe riode te funct ioneren met een minimum aan onderhoud. U kunt het gereed schap naar volle tevredenheid blijven gebruiken al s u voor correct o nderhoud zorgt en het gereedschap regelmatig schoonmaakt. W aarschuwing! Sc hakel het gereedschap uit, koppel het[...]

  • Seite 33

    33 NEDERLANDS EG-conformiteitsverklaring MACHINERICHTLIJN AST7XC, KS495, KS500 Black & Decker verklaa rt dat de producten die worden beschreven onder "tec hnische gegevens" in overeenstemming z ijn met: 2006/42/EC, EN60745 -1, EN60745-2-11 Neem voor meer informatie contact op met Black & Decker op het volgende ad res of raadpleeg [...]

  • Seite 34

    34 ESPAÑOL Español Uso previsto La sierra de calar de Black & Decker ha sido diseñada para serrar madera, plás tico y planchas d e metal. Esta herramienta está pensada únic amente para uso doméstico. Instrucciones de seguridad Advertencias de seguridad gene rales para herramientas eléctricas ¡ At en c ió n ! Lea todas las advertencias[...]

  • Seite 35

    35 ESPAÑOL f. Lleve puesta una ves timenta de trabajo adecuada. No lleve vestidos anchos ni joyas . Mantenga su pelo, vestimenta y guantes aleja dos de las piezas móviles. La vestimenta suelta, las joyas y el pelo largo se pueden enganchar con las piezas en movimiento. g. Siempre que sea posibl e utilizar unos equipos de aspiración o captación [...]

  • Seite 36

    36 ESPAÑOL  En este manual de instrucc iones se describe el uso para el que se ha diseñado el aparato. La utiliza ción de accesorios o la realización de operaci ones con esta herramienta distintas de las recomendadas en este manual de instruc ciones puede presenta r un riesgo de lesiones o daños materiales . Segurid ad de tercero s  Las [...]

  • Seite 37

    37 ESPAÑOL Almacenamiento de la hoja de sier ra (fig. D) Es posible guardar las hoja s de sierra en el compartimiento para almacenamiento (3) qu e encontrará en la parte posterior de la herramienta.  Abra la tapa del compar timiento de almacenamiento para hojas de sie rra (3).  Extraiga las hojas de sierra (7) del compartimiento de almacena[...]

  • Seite 38

    38 ESPAÑOL  Cuando corte una plancha de metal delgada, sujete un tablero o trozo de madera en la parte trasera de la pieza de trabajo y corte el conjunto.  Extienda una película d e aceite a lo largo de la línea que va a cortar. Mantenimiento La herramienta de Black & De cker ha sido diseñada para que funcione durante un lar go perío[...]

  • Seite 39

    39 ESPAÑOL Declaración de conformidad C E DIRECTI VA DE MÁQUIN AS AST7XC, KS495, KS500 Black & Decker afirma que los productos des critos en la sección “Características técnicas” cu mplen con las normativas siguiente s: 2006/42/CE, EN60745 -1 y EN60745 -2-11. Para más información, póngase en cont acto con Black & Decker en la d[...]

  • Seite 40

    40 PORTUGUÊS Português Utilização A sua serra eléctrica Bla ck & Decker foi concebida para serrar madeira, plástico e chapas met álicas. Esta ferramenta destin a-se apenas a utilização doméstic a. Instruções de segurança Avisos de seguranç a gerais para ferramentas eléctr icas Ad v er t ên c ia ! Leia com atenção todos os avis[...]

  • Seite 41

    41 PORTUGUÊS g. Se for previ sta a montagem de disp ositivos de extracção e recolha de pó, assegur e-se de que estão ligados e que são utilizados de forma correcta. A utilização destes dispos itivos reduz os riscos relacionados com p ó. 4. Utilização e manute nção da ferramenta eléctrica a. Não sobrecarregue a ferramenta eléc trica.[...]

  • Seite 42

    42 PORTUGUÊS  A utilização prevista para es te aparelho está descrita no manual de instruções. A utilização de qualquer acessório ou a realização de qualquer operação com esta ferramenta que nã o se inclua no presente man ual de instruções poderá repre sentar um risco de ferimentos pesso ais e/ou danos ma teriais . Segurança de[...]

  • Seite 43

    43 PORTUGUÊS  Feche a tampa do compa rtimento de recolha de lâminas de serra (3) e certifique-se de que está fechada. Ventilador de li nha de corte (fig. E)  Para uma maior visibilidade ao cortar, a serra eléct rica está equipada com um ventilador de linha de corte (10) que irá manter a superfície de trabalho limpa en quanto corta. Ris[...]

  • Seite 44

    44 PORTUGUÊS Manutenção A sua ferramenta Black & Decker foi conce bida para funcionar por um longo período de tempo co m uma manutenção mínima. Um funcionament o contínuo e satisfatório depend e de uma manutenção adequada e da limpeza regular do aparelho. Adver tência! Antes de executar operações de ma nutenção ou limpeza, certi[...]

  • Seite 45

    45 PORTUGUÊS Declaração de conformidade CE DIRECTIVA DE MAQUINARIA AST7XC, KS495, KS500 A Black & Decker declara que estes produtos descritos em “dados técnicos” estão em conformidade com: 2006/42/EC, EN60745 -1, EN60745-2-1 1 Para obter mais informações, cont acte a Black & Decker no endereço indicado ou consulte a p arte poste[...]

  • Seite 46

    46 SVENSKA Svenska Användningsområde Din Black & Decker fi gursåg är avsedd för så gning av trä, plast och tunn plåt. Verkty get är endast av sett som konsumentverktyg. Säkerhetsinstruktioner Allmänna säkerhets anvisningar för el verktyg Var ni n g! Läs alla säkerhets föreskrifter och alla anvisningar . Om anvisningarna nedan in[...]

  • Seite 47

    47 SVENSKA Denna skyddsåtgärd förh indrar oavsiktlig inkop pling av elverkty get. d. Förvara elv erktygen utom räc khåll för bar n. Låt inte elverktyget användas av personer som inte är vana vid det, eller som inte l äst denna bruksanvisni ng. Elverktyg är farliga om de används av ovana pers oner. e. Sköt elverktyget omsorgsfu llt. Ko[...]

  • Seite 48

    48 SVENSKA Vid uppskattningar av exponering för vibrat ioner i syfte att bedöma vilka säkerhetsårgärder som är nödvändiga enligt 2002/44/EC för att skydda pe rsoner som regelbundet använder elverkty g i arbetet ska man utgå från de faktiska omständigheter under vilka el verktyget används och sätt et på vilket det används. Bedömnin[...]

  • Seite 49

    49 SVENSKA Slå på och av  Starta verkty get genom att trycka in strömbry taren (1).  Stäng av v erktyget genom a tt släppa upp strömbrytaren (1).  Tryck in låsknappen (2) och släp p strömbrytaren (1) om du vill ha kontinuerlig drift.  När verktyget är i kontinuerlig drift stänger du av det genom att trycka in och släppa str[...]

  • Seite 50

    50 SVENSKA Tekniska data Ljudnivå enligt EN 60745: Ljudnivå (L pA ) 87 dB(A), osäkerhet ( K ) 3 dB(A) Ljudeff ekt (L WA ) 98 dB(A), osäkerhet ( K ) 3 dB(A) Totala vibrationsvä rden (vektorsumman av tr e axlar) fastställd enligt EN 60745: Träskiv esågnin g (a h , CW ) 11,5 m /s 2 , osäkerhet ( K ) 1,5 m/s 2 Plåtskivesågning (a h, CM ) 12,[...]

  • Seite 51

    51 NORSK Norsk Bruksområde Stikksagen fra B lack & Decker er konstruert for saging av treverk, plast og metall. Verktøyet er kun beregn et på bruk i hjemmet. Sikkerhetsinstrukser Generelle sikker hetsadvarsler for ele ktroverktøy Ad v ar s el ! Les alle sikkerhets advarsler og alle instruksjoner . Hvis ikke alle inst ruksjonene blir fulgt, [...]

  • Seite 52

    52 NORSK b. Ikke bruk elektr overktøy med defekt strømbr yter . Et elektroverktøy s om ikke kan k ontrolleres med bryteren, er farlig o g må repareres. c. T rekk støpselet ut av stikkontak ten og/eller kobl e fra batteripakken på elek troverktøyet før du utfører innstillinger , skifter tilbehørsdeler el ler legger elektroverktøy et bort.[...]

  • Seite 53

    53 NORSK avhengig av måten verktøyet b lir brukt på. Vib rasjonsnivået kan øke over niv ået som er oppgitt . Når man vurderer vibrasj onseks ponering for å bestemme sikkerhetstiltak som kreves i 2002 /44/EF for å besky tte personer som bruker elek trover ktøy regelmess ig i arbeidet, skal man når man anslår vibrasjonseksponeringen , ta [...]

  • Seite 54

    54 NORSK  Drei fotplate n (4) til sporet i fotplaten når stillingen 0°. Skyv så fotplaten fremover.  Kontroller at styrer ullen for sag bladet (5) er justert riktig.  Stram skruen (9). Start og stopp  Trykk på av/på-knappen (1) f or å slå verktøyet på.  Slipp av/på-kna ppen (1) for å slå ve rktøyet av.  Hvis du ønske[...]

  • Seite 55

    55 NORSK Tekniske data Lydtrykknivå i henho ld til EN60 745: Lydtrykk (L pA ) 87 dB(A), usik kerhet ( K ) 3 dB(A) lydeffektniv å (L WA ) 98 dB(A), usik kerhet ( K ) 3 dB(A) Totale vibrasjonsverdier (vek torsum fra tre retninger) bestemt i samsvar me d EN 60745: Saging i tre (a h , CW ) 11,5 m/s 2 , usikkerhet ( K ) 1,5 m/s 2 Saging i metallplate [...]

  • Seite 56

    56 DANSK Dansk Anvendelsesområde Din Black & Decker-stiksav er designet til at save i træ, plastic og metal. Værktøjet er kun beregnet til privat brug. Sikkerhedsvejledninger Generelle sikker hedsadvarsler for elværk tøj Ad v ar s el ! Læs alle sikkerhedsadvarsler og instruktioner . Hvis ikke alle instruktioner følges, kan der opstå ri[...]

  • Seite 57

    57 DANSK sikkerhedsforanst altninger reducerer risikoen for utilsigtet start af værktøjet. d. Opbevar ubenyttet elværktøj uden for børns rækkevidde. Lad aldr ig personer , der ikke er fortrolige med elværktøj, eller som ikke har gennemlæst disse instrukser , benytte maskinen. Elværktøj er farligt, hvis det benyttes af uky ndige personer.[...]

  • Seite 58

    58 DANSK I vurderingen af eksponeringen til vibration med henblik på fastsættelse af sikkerheds foranstaltninger f orlangt i 2002/ 44/EC for at beskyt te personer, der jævnlig t anvender elværktøj i deres arbejde, skal der ta ges hensyn t il de faktiske betinge lser under b rugen, og måden værktøjet bruges på, herunder alle arbejdsc yklus [...]

  • Seite 59

    59 DANSK  Tilspænd skruen (9 ). Start og stop  Tænd for værktøjet ved at trykke på tænd /sluk- kontakten (1 ).  Sluk for værktøjet ved at udlø se tænd/sluk-kontakte n (1).  Tryk på spærrekn appen (2), og ud løs tænd/slu k- kontakten (1) fo r at opnå konstant funktion.  Tryk på og slip tænd/sluk-konta kten (1) for at [...]

  • Seite 60

    60 DANSK Tekniske data Lydtrykniveau i hen hold til EN 60745: Lydtryk (L pA ) 87 dB(A), us ikkerhed ( K ) 3 dB(A) Lydeffekt (L WA ) 98 dB(A), usikkerhed ( K ) 3 dB(A) Samlede værdier for vibratio n (triaksial vektorsu m) i henhold til EN 60 745: Savning i træ (a h , CW ) 11,5 m/s 2 , usikkerhed ( K ) 1,5 m/s 2 Savning i metalplader (a h, CM ) 12,[...]

  • Seite 61

    61 SUOMI Suomi Käyttötarkoitus Black & Deckerin pistosaha on suu nniteltu puun, muovin ja metallin sahaamiseen. Työkalu on tarkoitettu kotikäyttöön. Turvallisuusohjeet Sähkötyökaluje n yleiset tu rvavaroitukset Var oi t us ! Lue kaikki turvavaroitukset ja ohjeet . Ohjeiden noudattamisen laiminlyönti saattaa johtaa sähköiskuun, tulip[...]

  • Seite 62

    62 SUOMI d. Säilytä sähkötyökal ut poissa lasten ulottu vilta, kun niitä ei käytetä. Älä anna sahaa sellaisen henki lön käyttöön, joka ei tunne sitä tai joka ei ole t utustunut tähän käyttöohjees een. Sähkötyökalut ovat v aarallisia kokemattoman käyttäj än käsissä. e. Hoida sähkötyökalusi huol ella. T arkista, että li[...]

  • Seite 63

    63 SUOMI Laitteessa olevat merkinnäts Sähköturvallisuu s Tämä laite on kakso iseristetty, joten erillist ä maadoitusta ei tarvita. Tark ista aina, että virtalähde vastaa arvokilvess ä ilmoitettua jännitettä .  Jos virtajohto vah ingoittuu, sen vaih taminen tulee turvallisuussyistä jä ttää valmistajan tai valtuu tetun Black & D[...]

  • Seite 64

    64 SUOMI  Jatkuvaa kä yttöä varten paina lukitus painiketta (2) ja vapauta virtaky tkin (1).  Sammuta laite paina malla virrankytkintä (1) ja päästämällä siitä irti. Sahaus Pitele sahaa tuke vasti molemmin käsin sah auksen aikana. Paina sahausjalka lujasti sahatta vaa materiaalia vasten. Tällöin saha ei pääse hyppimään ja tä[...]

  • Seite 65

    65 SUOMI Tekniset tiedot Äänenpainetaso mitat tuna EN60745-standard in mukaisesti: Äänenpaine (L pA ) 87 dB(A), epävarmuus ( K ) 3 dB(A) Ääniteho (L WA ) 98 dB(A), epävarmuus ( K ) 3 dB(A) Tärinän kokonaisarv ot (vektorisumma), määritetty EN 6074 5 -standardin mukaa n: Leikattaessa pu uta (a h , CW ) 11,5 m/ s 2 , epävarmuus ( K ) 1,5 [...]

  • Seite 66

    66 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Ελληνικ ά Ενδεδειγμένη χρήση Η σέγα σας Black & Decker έχε ι σχεδιαστεί για το πριόνισμα ξύλου , πλαστικών και μ ετάλλου . Αυτ ό το εργαλείο προορίζεται μόν ο για ερασιτε χνική χρήση . Οδη[...]

  • Seite 67

    67 ΕΛΛΗΝΙΚΑ d. Πριν θέσετε το ηλεκτρικό εργαλείο σε λειτουργ ία , αφαιρέστε τυχόν ε ργαλεία ή κλειδιά ρύθμισης . Ένα εργαλείο ή κλειδί συναρμολογημένο στο περιστρεφόμενο εξάρτημα ενός ηλεκ τρικ[...]

  • Seite 68

    68 ΕΛΛΗΝΙΚΑ  Διατηρείτ ε τις λάμες κοφτερές . Οι στομωμένες ή κατεστραμμένες λάμες μπορεί να προκ αλέσο υν παρέκκλιση του πριονιού ή διακοπή της λειτουργίας του υπό πίεση . Χρησιμοποιείτε πάν[...]

  • Seite 69

    69 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Χαρακτηριστικά 1. Διακόπτης on/off 2. Κουμπί συνε χόμενης λειτουργίας 3. Υποδοχή αποθήκευσης πριονόλαμας 4. Πέδιλο 5. Ράουλο βάσης πριονόλαμας Συναρμολόγηση Προειδοποίηση ! Πριν επιχειρ[...]

  • Seite 70

    70 ΕΛΛΗΝΙΚΑ  Για να απενεργοποιήσ ετε το εργαλείο , αποδεσμεύσ τε το διακόπτη on/of f (1).  Για συνεχή λειτουρ γία , πατήστε το κουμπί συνεχόμενης λειτουργίας (2) και αφήστε ελεύ θερο το δι ακόπτη on/[...]

  • Seite 71

    71 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Ενημερωθείτε για το πλησιέστερο εξουσιο δοτημένο κέντρο επισκευών της περιοχής σας , επικοινωνώντας με τα γραφεία της Black & Decker στη διεύθυνση που αναγράφεται στο εγχειρίδιο . Επί?[...]

  • Seite 72

    72 ΕΛΛΗΝΙΚΑ  Έχει γίνει εσφαλμένη χρήση του προϊόν τος ή έχει παραμεληθεί .  Το προϊόν έχει υποστεί βλάβη από άλλα αντ ικείμενα , από ουσίες ή λόγω ατυχήματος .  Έχει γίνει προσπάθεια επισκε?[...]

  • Seite 73

    TYP . www .2helpU.com 10 - 05 - 10 1 E15037 GB MARKET 1 2 10 11 28 18 14 8 6 4 9 7 12 13 15 5 17 26 25 24 20 19 21 22 23 27 1 KS495 - KS500 - AST7XC(TYP 2)[...]

  • Seite 74

    (1*/,6+ 'RQRWIRUJHWWRUHJLVWHURXUSURGXFW ZZZ EODFNDQGGHFNHU FRXNSURGXFWUHJLVWUDWLRQ 5HJLVWHURXUSURGXFWRQOLQHDW ZZZEODFNDQGGHFNHU FRXNSURGXFWUHJLVWUDWLRQ RUVHQGRXUQDPHVXUQDPH DQGSURGXFWFRGHWR%ODFN'HFNHULQRXUFRXQWU  '(8[...]

  • Seite 75

    32578*8È6 1mRVHHVTXHoDGHUHJLVWDURVHXSURGXWR ZZZ EODFNDQGGHFNHU SWSURGXFWUHJLVWUDWLRQ 5HJLVWHRVHXSURGXWRRQOLQHHP ZZZEODFNDQGGHFNHU SWSURGXFWUHJLVWUDWLRQ RXHQYLHRVHXQRPHDSHOLGRH FyGLJRGRSURGXWRSDUDD%ODFN'HFNHUQRVHXSDtV 69(1[...]

  • Seite 76

    90561778 REV 0 L-04/10 %HOJLs%HOJLTXH  %ODFN'HFNHU%HOJLXP19  7 HO   1LHXZODQGODDQ )D[     $DUVFKRW 'DQPDUN  %ODFN'HFNHU 7 HO [...]