Blaupunkt RCM 169 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Blaupunkt RCM 169 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Blaupunkt RCM 169, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Blaupunkt RCM 169 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Blaupunkt RCM 169. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Blaupunkt RCM 169 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Blaupunkt RCM 169
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Blaupunkt RCM 169
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Blaupunkt RCM 169
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Blaupunkt RCM 169 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Blaupunkt RCM 169 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Blaupunkt finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Blaupunkt RCM 169 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Blaupunkt RCM 169, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Blaupunkt RCM 169 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Radio / Cassette Operating instructions Atlanta RCM 169[...]

  • Seite 2

    2 23 20 21 22 Erklärung der Positions-Nummern siehe Kurzanleitung 6 7 8 9 10 11 13 14 15 12 5 2 3 1 4 16 2 1 3 19 18 17[...]

  • Seite 3

    51 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS Contents Quick Reference ........................... 53 RC 08 remote control unit ........... 62 Important notes ............................ 63 What you need to know ........................ 63 Traffic safety ......................................... 63 Installation .....[...]

  • Seite 4

    52 Tape operation ............................. 78 Inserting a cassette .............................. 78 Removing a cassette ............................ 7 8 Switching on tape deck operation ........ 78 Dolby B NR* .......................................... 78 Selecting the display mode .................. 7 9 Track reverse ........................[...]

  • Seite 5

    53 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS Switching the sound on/off: Press ON briefly. If the sound has been switched off, “Mute” will appear in the display. You can switch on the sound again by turning the volume knob 3 . Switching the unit on/off with the KeyCard: The unit can also be switched on/off by ins[...]

  • Seite 6

    54 After the beep press ON . The unit will switch on. After the unit has played for an hour, it will switch off automatically to prevent the vehicle battery from running down. 3 Adjusting the volume Turn the knob to adjust the volume. The volume setting will appear in the top line of the display. When the unit is switched on, it will play at a pre-[...]

  • Seite 7

    55 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS “TA” will appear when the priority for traffic information has been activated. Switching priority on/off: Press TA . To interrupt a traffic message: Press STOP . Stop will only appear in the dis- play during traffic message broad- casts. ENT (Enter) Press this key to a[...]

  • Seite 8

    56 RPT ( R e p ea t ) Repeats the scanned or the next song. The song will continue to repeat until RPT is switched off. The Repeat func- tion will end automatically when the cassette is removed or the tape deck is switched off. To switch Repeat on/off: Press RPT . The function will be displayed briefly in the top line of the display and the DOT dis[...]

  • Seite 9

    57 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS CD changer operation (CDC) During CD changer operation, use the corresponding softkeys to select MIX, SCAN, RPT (repeat), TPM and NAME. Press CDC : During CD changer operation, menu level 1 indicates which magazine slots contain CDs, use NEXT to page through. Press CDC to [...]

  • Seite 10

    58 CLR Deletes the TPM (refer to the section on “Deleting the TPM”). NAME You can enter names with a maximum of 7 characters for up to 99 CDs. When these CDs are played, the name entered will appear in the top line of the display if the display has been set to “Name” (refer to the section on “CD naming”). 5 Top line Indicates a function[...]

  • Seite 11

    59 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS 9 AUD Adjusts Treb le, Bass , Fader (front/ rear), Bal ance (left/right), Loud ness (boosts lower frequency ranges at low volume to create a more natural sound) and SUB (-out) to adjust the amplifier level for the SUB-woofer. Making adjustments: Select the operating mode. [...]

  • Seite 12

    60 < DOT field Additional display for top line. Radio operation FM1, 2, 3,T - FM memory banks or MW, LW - Wavebands or Special pictures for a given situation, e.g. driving cars during traffic an- nouncements Tape deck operation 00:25 - Tape counter or Side A / B - Tape side CD changer operation Press DIS : - CD number, track number - CD number ([...]

  • Seite 13

    61 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS > CC Switches to tape deck operation ? TU (tuner) Switches to radio operation, selects the menu levels @ Cassette slot Insert a cassette (Side A or 1 facing up; opening to the right). A Visual theft protection If you want to use the flashing LED to deter thieves, make s[...]

  • Seite 14

    62 RC 08 remote contr ol unit 23 20 21 22 D V- / V+ Volume control. E SRC ( S ou rc e) Switches operating modes Press SCR repeatedly to select. - Radio - Cassette - Changer (if a changer is connected) / Select track up: Press briefly CUE - fast forward (audible): Hold pressed down down: Press twice or repeat- edly briefly To restart the track: Pres[...]

  • Seite 15

    63 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS Important notes What you need to know Before using your new car audio system, please read through the following informa- tion carefully. Traffic safety As the driver of a motor vehicle, it is your responsibility to pay attention to the traffic situation at all times. Never[...]

  • Seite 16

    64 Operating the unit for the first time To insert the KeyCard, unlock the operating panel by • pressing 1 , the operating panel will fold down. • Insert the KeyCard with the contacts facing down as shown in the illustra- tion (arrow 1). 2 1 3 • Push the card in the direction of the ar- row (2) and lock the operating panel back into position [...]

  • Seite 17

    65 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS “Training” a second KeyCard / Replacing a KeyCard When the unit is in operation with the first KeyCard, you can “train” a second one to use with the set as well. If you want to “train” a second KeyCard: • Insert the first KeyCard and turn on the set. • Pres[...]

  • Seite 18

    66 / - Enter digits (press as often as required) << >> - Select the entry position. • Press ENT after you have entered the correct master code. The new KeyCard has been accepted when the unit begins to play. Lost or damaged KeyCard If the KeyCard for your unit is lost or dam- aged you can train a new KeyCard. You can purchase the new [...]

  • Seite 19

    67 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS First-time installation After you switch on the unit for the first time or when the unit has been disconnected from the power supply, “INSTALL” will appear in the top line of the display. In this menu you can enter/alter the follow- ing: Clock, owner ID, reset to defau[...]

  • Seite 20

    68 Switching the ignition connec- tion on/off Use IGN (ignition) to be able to switch the car radio on and off with the ON button only or with the ignition as well. Switching on/off: • Press IGN , “Ign on” or “Ign off” will ap- pear in the top line of the display. • Use << / >> to switch on to off or off to on. • Press ENT[...]

  • Seite 21

    69 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS Selecting the operating mode You can select from among the following operating modes: radio (TU), tape deck (CC) and CDC (CD changer). CC cannot be selected unless there is a cassette inserted in the tape deck. CDC cannot be selected unless one of the Blaupunkt changers, t[...]

  • Seite 22

    70 To return to page 1: • press PRE . The unit will switch back to menu level 1 automatically 8 sec. after the last key was pressed. Press EXIT to return to menu lev- el 1 immediately. AF - Alternative frequency The AF ( A lternative F requency) function makes sure that radio is always tuned into the strongest frequency for the radio station curr[...]

  • Seite 23

    71 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS While searching for the strongest reception signal, the radio may switch to mute briefly. If “Search” appears in the display when you switch on the radio or recall one of the stored frequencies, this indicates that the unit is automatically searching for an alternative[...]

  • Seite 24

    72 Radio operation with RDS ( R adio D ata S ystem) Seek tuning Up Down << / >> Down/Up in short intervals (for FM only, when “AF” is switched off) Manual tuning with << / >> You can also tune into a station manually. Important: AF and PTY must be switched off (i.e. the symbols do not light up in the display). If necessa[...]

  • Seite 25

    73 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS Radio operation with RDS ( R adio D ata S ystem) • Press TS briefly. “T-Store” will flash in the display. The six strongest FM stations will be auto- matically stored on the memory bank “FMT” (Travelstore). When this process has been completed, the radio will pla[...]

  • Seite 26

    74 To select a scanned station and switch off Preset Scan: • Press the rocker switch briefly. Scanning stations with Radio Scan You can also scan all of the stations within reception range. To start the Scan function: • Press TU and SCAN briefly. All of the stations on the waveband select- ed and within reception range will be scanned one after[...]

  • Seite 27

    75 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS Switching PTY on/off • Press TU and NEXT one after the other. • Press PTY to switch the function on or off. The red arrow will light up when PTY is switched on. In addition, “PTY” will appear under the top line in the display. When the function is active, the progr[...]

  • Seite 28

    76 To select any program type You can select any of the program types. To do so • press << or >> repeatedly until the pro- gram type you would like to select ap- pears in the top line of the display. Storing program types You can store any of the available program types on any of the preset buttons 1-6. • Select a program type as de[...]

  • Seite 29

    77 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS Activating radio text Park your vehicle in a safe place, switch off the ignition. The radio will switch off auto- matically. • Press ON for approx. 1 sec. to switch the radio back on. • Press TU , NEXT and RT (radio text) one after the other. If the red arrow lights up[...]

  • Seite 30

    78 T ape operation Inserting a cassette • Switch on the car radio and release the operating panel by pressing 1 . The operating panel will fold down forwards. • Insert the cassette with Side A or 1 facing up without the use of force. The cassette will automatically be transport- ed to its playing position. Cassette playback will begin. • Gras[...]

  • Seite 31

    79 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS Scanning cassette titles with SCAN It is possible to scan the titles on a cassette. As soon as you find a title you like, you can end SCAN. This title will then continue to play. SCAN is active when the corresponding red arrow flashes in the display. To start/end SCAN: •[...]

  • Seite 32

    80 Repeating titles with RPT RPT = Repeat Repeats the title currently playing. This title will repeat until RPT is switched off. The Repeat function will end automatically when the cassette is removed or the unit is switched off. The Repeat function is active when the cor- responding red arrow lights up in the dis- play. To switch Repeat on/off: ?[...]

  • Seite 33

    81 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS CD changer operation You can play CDs on this audio system on the Blaupunkt CD changers, CDC A 06, A 072, A 08 or A 071. These changers can be purchased at any authorised retail outlet. Note: Use only standard circular CDs measuring 12 cm in diameter! CDs measuring 8 cm in[...]

  • Seite 34

    82 - RPT Trck = Repeat track - RPT CD = Repeat CD - RPT off = Repeat function off • Press RPT as many times as neces- sary until you have selected the de- sired setting. The CD or the track will repeat until you press RPT to switch off the function with “RPT off”. TPM ( T rack P rogram M emory) Use this feature to program and play your favour[...]

  • Seite 35

    83 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS SCAN Use this function to scan all of the CD tracks. Press CDC to switch the menu levels. To start the Scan function: • Press SCAN briefly. The red arrow will flash to indicate that the function is active. The tracks will be scanned one after the oth- er in ascending ord[...]

  • Seite 36

    84 To delete the name of one CD • press CD for approx. 1 sec. “CD clr” will appear briefly in the top line of the display. To delete the names for all of the CDs • press ALL for approx. 4 sec. “Memo clr” will appear briefly in the top line of the display. To return to the DSC menu: • Press EXIT . Press EXIT or DSC to quit the DSC menu[...]

  • Seite 37

    85 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS Selecting a 12 or 24-hour mode You can choose whether the time is dis- played in a 12 or 24-hour mode. If necessary, refer to the section on “DSC programming - CLK, MODE”. Synchronisation To improve the accuracy of the internal clock, it can be synchronised on a regula[...]

  • Seite 38

    86 refer to the section on “Self-adjusting equal- izer” or “Manual equalizer adjustment”. The settings for “Rock to Vocal” are fixed values which cannot be adjusted. • Press / to select the desired set- ting. Switching the equalizer on/off • To switch the equalizer off, press << . “EQ off” will appear in the top line of th[...]

  • Seite 39

    87 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS As soon as the self-adjustment has been completed, the setting which has been ad- justed will appear in the top line of the dis- play. A graph indicating the values set will appear in the DOT display. If desired, proceed to take readings for the remaining adjustable settin[...]

  • Seite 40

    88 DNC – D ynamic N oise C overing DNC is used when the vehicle is in motion to boost the car audio system’s volume to a level which is considered pleasant in the stationary vehicle. The volume is boosted at different levels for the different frequency ranges, depending on the amount of noise which develops in the vehicle. This keeps the volume[...]

  • Seite 41

    89 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS DSC pr ogramming This car audio system has been equipped with DSC ( D irect S oftware C ontrol) to allow you to customise certain programmable, basic settings to suit your personal needs and preferences and then store them. The basic settings for this audio equipment were [...]

  • Seite 42

    90 PTY Use to select the language used to indicate the program type: Deutsch, English or Français. SHARX Switches the bandwidth in the FM frequen- cy range. When there are a large number of stations within your current reception range, use << >> to switch to Sharx on which will prevent most interference from adjacent radio sta- tions. [...]

  • Seite 43

    91 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS DLAY (Delay) If an amplifier has been connected to the system, this setting can prevent the annoy- ing power-on pop noise. Use the delay func- tion to switch on the amplifier with a slight delay. “Delay 1” = 250 ms to “Delay 9” = 2.25 sec. delayed power-on. VOL (Vo[...]

  • Seite 44

    92 CLK (Clock) Use this menu to adjust the clock settings. SET The time is set automatically when the au- dio system is tuned into an RDS station with the “CT” (clocktime) function. If this signal is not available, it is possible to adjust the clock with “SET”. The time will flash in the top line of the dis- play in 12 (a.m./p.m.) or 24-hou[...]

  • Seite 45

    93 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS The time will be displayed if you have ad- justed the corresponding setting to “CLK on”. The display will switch off when the ignition is switched off. b) the audio system can only be switched off with “ON”, not with the ignition. The system is switched off. The ti[...]

  • Seite 46

    94 Specifications Amplifier Output power: 4 x 25 W RMS power acc. to DIN 45324 at 14.4 V 4 x 40 W max. power Tuner Wavebands FM : 87.5 – 108 MHz MW : 531 – 1602 kHz LW : 153 – 279 kHz FM sensitivity: 0.7 µ V at 26 dB signal-to-noise ratio. FM frequency response: 20 - 16 000 Hz Tape deck Frequency response: 30 - 20 000 Hz Glossary - T echnica[...]

  • Seite 47

    95 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS EON – E nhanced o ther n etwork In RDS, EON makes it possible to exchange station information within a station network. Traffic information, for example, can be for- warded automatically from a traffic informa- tion station to a station which does not broadcast traffic i[...]

  • Seite 48

    96 TA – T raffic A nnouncement (priority for traf- fic information) “TA” in the display indicates that the priority for traffic announcements has been switched on. Also see RDS. TP – T raffic P rogram “TP” in the display indicates that the radio is tuned into a station which broadcasts traffic information. Also see RDS. TPM – T rack P[...]

  • Seite 49

    97 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS Index A Accessories 63 Alternative frequency 70 B Blank Skip (BLS) 80 C CD changer operation 81, 82, 83 Clock 84, 85 CPS 79 D Display 54, 60 DNC 88 Dolby B NR 78 DSA 85, 86, 87 DSC default settings 93 DSC programming 89, 90, 91, 92, 93 F First-time installation 67, 68 G Gl[...]

  • Seite 50

    Blaupunkt-Werke GmbH Bosch Gruppe 03/99 Pf K7/VKD 8 622 401 874 Service-Nummern Tel.: Fax: Deutschland 018 050 002 25 051 214 940 02 Belgique 025 255 444 025 255 448 France 014 010 70 07 014 010 73 20 Nederland 023 565 63 48 023 565 63 31 Great Britain 018 958 383 66 018 958 383 94 Danmark 044 898 360 044 898 644 Sverige 087 501 500 087 501 810 Suo[...]