Blomberg KND 9861 X Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Blomberg KND 9861 X an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Blomberg KND 9861 X, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Blomberg KND 9861 X die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Blomberg KND 9861 X. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Blomberg KND 9861 X sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Blomberg KND 9861 X
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Blomberg KND 9861 X
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Blomberg KND 9861 X
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Blomberg KND 9861 X zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Blomberg KND 9861 X und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Blomberg finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Blomberg KND 9861 X zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Blomberg KND 9861 X, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Blomberg KND 9861 X widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Bedienungsanleitung Operating instructions Refrigerator Réfrigérateur Kühlschrank Ψυγείο KND 9861 XA++ KND 9861 X[...]

  • Seite 2

    Bedienungsanleitung Operating instructions Frigorifero Frigorífico لاچخی Refrigerador KND 9861 XA++ KND 9861 X[...]

  • Seite 3

    Bedienungsanleitung Operating instructions Л адилник KND 9861 XA++ KND 9861 X[...]

  • Seite 4

    Please read this manual first! Dear Customer , We hope that your pr oduct, which has been produced in modern plants and checked under the most meticulous quality control pr ocedures, will pr ovide you an effective service. For this, we recommend you to car efully read the entir e manual of your product before using it and keep it at hand for futur [...]

  • Seite 5

    EN 2 CONTENTS 1 Your refrigerator 3 2 Important Safety Warnings 4 Intended use ..................................... 4 For products with a water dispenser; . 6 Child safety ........................................ 6 HCA W arning .................................... 6 Things to be done for energy saving .. 7 3 Installation 8 Points to be considered [...]

  • Seite 6

    EN 3 Fi g u r es t ha t t a ke p la c e i n t hi s in s tr u ct i on m an u al ar e s c he ma ti c an d m ay n ot co rr es p on d ex a ct ly w it h yo ur pr od uc t. I f th e su bj ec t pa rt s a re n ot i nc lu de d in t he pr od uc t y ou h av e pu r ch as ed , th en i t is v al id f or o t he r mo de ls . 1 Your refrigerator 1. Fridge compartmen[...]

  • Seite 7

    EN 4 2 Important Safety Warnings Please review the following information. Failure to observe this information may cause injuries or material damage. Otherwise, all warranty and reliability commitments will become invalid. The usage life of the unit you purchased is 10 years. This is the period for keeping the spare parts requir ed for the unit to o[...]

  • Seite 8

    EN 5 • Do n ot p ul l by t he c ab le w he n pu ll in g of f th e p lu g. • P la c e th e be ve r ag e wi th h ig he r p ro of s ti gh tl y cl os ed a nd v er ti ca ll y . • Ne ve r st or e s p ra y ca ns c on ta i ni ng fl am ma bl e an d ex pl os iv e su bs ta nc es in t he r ef r ig e ra to r . • Do n ot u se m ec ha ni ca l de vi ce s o[...]

  • Seite 9

    EN 6 • D o n ot o ve rl oa d y ou r re fr ig er at or wi th e xc es si ve a mo un ts o f fo od . If ov er lo ad ed , th e fo od i te ms m ay f al l do wn a nd h ur t yo u an d da ma ge r ef ri ge ra to r w he n yo u op en t h e do or . N ev e r pl ac e ob j ec ts o n to p of th e r ef ri ge ra to r; ot he rw is e, t he s e ob je ct s m ay fa ll d[...]

  • Seite 10

    EN 7 Things to be done for energy saving • Do n ot l ea ve t he d oo rs o f yo ur r ef ri ge ra to r o pe n fo r a lo ng ti me . • Do n ot p ut h ot f oo d or d ri nk s in y ou r r ef ri ge ra to r . • Do n ot o ve rl oa d yo ur r ef ri ge ra to r so th at t he a ir c ir cu la ti on i ns id e of i t is n ot pr ev en t ed . • Do n ot i ns ta[...]

  • Seite 11

    EN 8 3 Installation B Pl ea se r em em be r th at t he m an u fa ct ur er s ha ll n ot b e he l d li ab le i f th e in fo rm at io n gi ve n in t he i ns tr uc ti on m an u al i s no t o bs er ve d. Points to be considered when re-transporting your refrigerator 1. Y o ur r ef r ig er at o r mu st b e em pt i ed a nd cl ea ne d pr io r to a ny t ra [...]

  • Seite 12

    EN 9 1. I ns ta ll y ou r r e fr ig er at or to a p la ce t ha t al lo ws e as e of u se . 2. K ee p yo ur r ef ri ge ra to r aw ay f ro m he at so ur ce s , hu mi d p la ce s an d di r ec t su nl ig ht . 3. T he r e mu st be a pp ro pr ia te a ir ve nt il at io n ar ou nd y ou r r ef r ig er at or in o r de r to a c hi ev e an e ff ic ie nt o pe r[...]

  • Seite 13

    EN 10 Adjusting the legs If your refrigerator is unbalanced; Y ou can balance your refrigerator by turning the front legs of it as illustrated in the figure. The corner where the leg exists is lowered when you turn in the direction of black arr ow and raised when you turn in the opposite direction. T aking help from someone to slightly lift the ref[...]

  • Seite 14

    EN 11 4 Preparation C Y ou r r ef ri ge ra to r sh ou ld b e in st al l ed a t le as t 30 c m aw ay f ro m he at s ou r c es su ch a s ho bs , ov en s, c en tr al h ea te r a nd st ov es a nd at l ea st 5 c m a wa y fr om e l ec tr ic al o ve ns an d sh ou ld n ot be l oc at ed u nd er d ir ec t su nl ig ht . C Th e am bi en t te mp er at ur e of t[...]

  • Seite 15

    EN 12 1 4 9 10 11 3 13 12 14 17 18 7 2 5 15 6 16 8 5 Using your refrigerator Indicator Panel 1.Freezer Compartment Temperature Indicator Indicates the temperature set for Freezer Compartment. 2.Freezer Compartment Temperature Setting Function This function allows you to set the freezer compartment temperature. Pr ess this button to set the temperat[...]

  • Seite 16

    EN 13 the freezer compartment. If you pr ess the Quick Freeze button r epeatedly with short intervals, the electronic circuit pr otection will be activated and the compressor will not start up immediately . This function is not recalled when power r estores after a power failure. 4.Quick Freeze Indicator This symbol flashes in an animated style whe[...]

  • Seite 17

    EN 14 V acation Function, press and hold Eco-Fuzzy button for 3 seconds. 12.Vacation Function Indicator This indicator illuminates when V acation Function is active. 13.Energy Efficiency Function When you press Energy Ef ficiency button, Energy Efficiency Function will be activated and Energy Efficiency Indicator will illuminate. When Energy Effici[...]

  • Seite 18

    EN 15 Freezer Compartment Adjustment Fridge Compartment Adjustment Explanations -18°C 4°C This is the normal recommended setting. -20,-22 or -24°C 4°C These settings are r ecommended when the ambient temperature exceeds 30°C. Quick Freeze 4°C Use when you wish to freeze your food in a short time. Y our refrigerator will return to its previous[...]

  • Seite 19

    EN 16 Defrosting The freezer compartment defr osts automatically . Placing the food Freezer compartment shelves V arious frozen food such as meat, fish, ice cream, vegetables and etc. Egg tray Egg Fridge compartment shelves Food in pans, covered plates and closed containers Fridge compartment door shelves Small and packaged food or drinks (such as [...]

  • Seite 20

    EN 17 Multi-Hygiene Consists of 3 main protection systems. Hygiene+: The photocatalyst filter in the air channel of refrigerator helps to clean the air inside. Also this filter reduces bad smells. Silver+: Inner surfaces of the refrigerator and crispers both have anti-bacterial properties because of silver ingredient. So bacteria can not repr oduce[...]

  • Seite 21

    EN 18 6 Maintenance and cleaning A Ne v er us e ga so li ne , b en ze ne o r si mi la r su bs ta nc es f or c le an in g pu rp os es . B W e re co mm en d th at y ou u np lu g th e ap pl ia nc e be fo re c le an in g. B Ne v er us e an y sh ar p a br as iv e in st ru me nt , so ap , ho us eh ol d cl ea ne r , d et er ge nt a nd w ax p ol is h fo r [...]

  • Seite 22

    EN 19 7 Recommended solutions for the problems Please review this list befor e calling the service. It might save you time and money . This list includes frequent complaints that ar e not arising from defective workmanship or material usage. Some of the features described her e may not exist in your product. The refrigerator does not operate. • I[...]

  • Seite 23

    EN 20 • Y ou r n ew p r od uc t ma y be w id er t ha n th e pr ev io us o ne . Th is i s qu i te n or ma l. La rg e r ef ri ge r at or s op er at e f or a l on ge r pe r io d of t im e. • Th e am bi en t r o om t em pe ra tu r e ma y be h ig h. T hi s is q ui te n o rm al . • Th e r ef ri ge ra t or m ig ht h av e b ee n pl ug ge d in r ec en[...]

  • Seite 24

    EN 21 • Th e op er at in g pe rf or ma nc e of t he r ef ri ge ra to r ma y ch an ge du e to t he c ha n ge s in t he am bi en t te m pe ra tu re . It i s no rm al a nd n o t a fa ul t. Vibrations or noise. • Th e fl oo r is n ot e ve n or i t is w ea k. T he r ef ri ge ra to r r oc ks w he n mo ve d sl ow ly . Ma ke s ur e t ha t t he f lo or [...]

  • Seite 25

    Veuillez d’abord lire la notice d’utilisation ! Chère cliente, cher client, Nous espérons que votr e produit, qui a été fabriqué dans des usines modernes et vérifié au terme des procédur es de contrôle de qualité les plus méticuleuses, vous aidera efficacement. Pour cette raison, nous vous conseillons de lire attentivement tout le ma[...]

  • Seite 26

    FR 2 Table des matières 1 Votre réfrigérateur 3 2 Précautions importantes pour votre sécurité 4 Utilisation prévue ............................... 4 Pour les appareils dotés d'une fontaine à eau ; ............................................... 6 Sécurité enfants ................................. 6 Avertissement HCA ................[...]

  • Seite 27

    FR 3 C L es il lu st ra ti o ns p r és en té es d an s ce tt e no ti ce d ’u ti li sa ti o n so nt s ch ém at i qu es et p eu ve nt n e pa s co rr es po nd re e xa ct em en t à vo tr e pr o du i t. S i de s pi èc e s pr és en t ée s ne s on t pa s c om pr is es d an s l e pr od ui t qu e vo us a ve z ac h et é, e ll es 1 Votre réfrigéra[...]

  • Seite 28

    FR 4 2 Précautions importantes pour votre sécurité V euillez examiner les informations suivantes : Le non respect de ces consignes peut entraîner des blessur es ou dommages matériels. Sinon, tout engagement lié à la garantie et à la fiabilité du produit devient invalide. La durée de vie du pr oduit que vous avez acheté est de 10 ans. Il [...]

  • Seite 29

    FR 5 • Ne p as c ou vr ir o u ob st ru er l es o ri fi ce s de v en ti la ti on d u ré fr ig ér at eu r . • Le s ap pa r ei ls él ec tr iq ue s pe u ve nt ê tr e r ép ar és s e ul em en t pa r de s pe rs on ne s au to ri sé es . Le s r é pa ra ti on s r éa li sé es pa r de s pe rs on ne s ne p ré se nt an t pa s le s co mp ét en ce [...]

  • Seite 30

    FR 6 • Év it ez d e br an ch er l e ré fr ig ér at eu r lo rs qu e la p ri se d e co ur an t él ec tr iq ue a lâ ch é. • P ou r d es r ai so n s d' or dr e sé cu ri ta ir e, év it ez d e va po ri se r di re ct em en t de l 'e au s ur l es p ar ti es e xt ern es e t in te rn es d u ré fr ig ér at eu r . • Ne p ul vé ri se [...]

  • Seite 31

    FR 7 Avertissement HCA Si le système de refroidissement de votre appareil contient R600a: Ce gaz est inflammable. Par conséquent, veuillez prendr e garde à ne pas endommager le système de refr oidissement et les tuyauteries lors de son utilisation ou de son transport. En cas de dommages, éloignez votre produit de toute sour ce potentielle de f[...]

  • Seite 32

    FR 8 3 Installation B V e ui ll ez no te r qu e le f a br ic an t ne po ur ra ê tr e t e nu r es po ns ab le s i le s in fo rm at io ns f ou rn ie s da ns c e tt e no ti ce d ’u ti li sa ti on n e so nt p as r es pe ct ée s. Points à prendre en compte lorsque vous transportez à nouveau votre produit. 1. L e r éf ri gé ra te ur d oi t êt re[...]

  • Seite 33

    FR 9 Branchement électrique Branchez votre r éfrigérateur à une prise de mise à la terr e protégée par un fusible ayant une capacité appropriée. Im po rt an t : • L e b ra nc he me nt do it ê tr e co nf or me au x no rm es e n vi gu eu r su r le t er ri to ir e na ti on al . • L a f ic he d e câ b le d ’a li me nt at i on d oi t ê[...]

  • Seite 34

    FR 10 Réglage des pieds Si le réfrigérateur n’est pas stable. V ous pouvez équilibrer le r éfrigérateur en tournant les pieds avant, tel qu’illustré dans le schéma. Le côté où se trouve le pied s’abaisse lorsque vous tournez dans le sens de la flèche noire, et s’élève lorsque vous tournez dans le sens opposé. Si vous vous fai[...]

  • Seite 35

    FR 11 4 Préparation •V otre r éfrigérateur doit être installé à au moins 30 cm des sources de chaleur telles que les plaques de cuisson, les fours, appareils de chauffage ou cuisinièr es, et à au moins 5 cm des fours électriques. De même, il ne doit pas être exposé à la lumièr e directe du soleil. •La température ambiante de la p[...]

  • Seite 36

    FR 12 1 4 9 10 11 3 13 12 14 17 18 7 2 5 15 6 16 8 Bandeau indicateur 1. Indicateur de température du compartiment de congélation Indique le réglage de températur e pour le compartiment réfrigérateur . 2. Fonction de réglage de température du compartiment de congélation Cette fonction vous donne la possibilité de régler la températur e [...]

  • Seite 37

    FR 13 Congélateur atteint la température souhaitée. Si vous souhaitez congeler de grandes quantités de produits frais, appuyez sur le bouton Congélation rapide avant d'introduir e ces produits dans le compartiment de congélation. Si vous appuyez sur le bouton de Congélation rapide de façon répétée à intervalles courts, la protectio[...]

  • Seite 38

    FR 14 10. Indicateur Eco-Fuzzy (économie d'énergie spéciale) Ce symbole s'allume lorsque la fonction Eco-Fuzzy est active. 11. Fonction Vacances Appuyez sur le bouton Eco-Fuzzy et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes pour activer la fonction V acances et allumer l'indicateur V acances. Le refr oidissement du compartiment réfr[...]

  • Seite 39

    FR 15 17. Indicateur d'utilisation en mode économique L'indicateur d'utilisation en mode économique s'allume lorsque le compartiment congélateur est réglé sur -18°C. Lorsque Congélation rapide ou Réfrigération rapide est sélectionné, l'indicateur d'utilisation en mode économique s'éteint. 18. Tempéra[...]

  • Seite 40

    FR 16 Avertissement - Porte ouverte Un signal d’avertissement sonore sera donné lorsque la porte du compartiment de réfrigération de votre pr oduit restera ouverte pendant au moins 1 minute. Ce signal sonore sera coupé si l’un des boutons de l’indicateur est appuyé ou si la porte est fermée. Système de réfrigération Dual : V otre r ?[...]

  • Seite 41

    FR 17 Réglage du compartiment de congélation Réglage du compartiment de réfrigération Explications -18°C 4°C V oici le réglage normal recommandé. -20,-22 ou -24°C 4°C Ces réglages sont recommandés lorsque la température ambiante dépasse 30 °C Congélation rapide 4°C Cet indicateur est utilisé lorsque vous voulez congeler vos denr?[...]

  • Seite 42

    FR 18 2. L e f ai t d’ in tr od ui r e de s al im en ts ch au ds d an s le c on gé la te ur e nt ra în e le f on ct io nn em en t du s ys tè me d e r ef r oi di ss em en t en c on ti nu j us qu ’à c e qu e le s al im en ts s oi en t en ti èr em en t co ng el és . 3. F ai t es p ar ti cu l iè re me nt a tt en ti on à ne p as m él an ge [...]

  • Seite 43

    FR 19 Informations concernant la congélation Les denrées doivent êtr e congelées le plus rapidement possible lorsqu’elles sont placées dans un réfrigérateur , afin de préserver leur qualité. La norme TSE exige (sous certaines conditions de mesures) que le réfrigérateur congèle au moins 4,5 kg de denrées par volume de 100 litr es de c[...]

  • Seite 44

    FR 20 Distributeur et récipient de conservation de glaçons Utilisation du distributeur * Remplissez le distributeur de glaçons avec de l’eau et remettez-le à sa place. V os glaçons seront pr êts dans environ deux heur es. Ne pas retir er le distributeur de glaçons de son logement pour prendr e de la glace. * T ournez les boutons dans le se[...]

  • Seite 45

    FR 21 Compartiment basse température Ce compartiment a été conçu pour conserver des denrées à décongeler lentement (viande, poisson, poulet, etc.) ou des denrées que l’on ne souhaite pas congeler mais conserver un certain temps pour les consommer dans de meilleures conditions. Ne placez pas de produits laitiers ou de produits similair es [...]

  • Seite 46

    FR 22 6 Entretien et nettoyage A N’ ut il is ez j am ai s d’ es se nc e, de be nz èn e ou d e ma té ri au x si mi la ir es po ur l e ne tt oy ag e. B No us v ou s r e co m ma nd on s de dé br an ch er l ’a pp ar ei l av an t de pr oc éd e r au n et to ya ge . C N’ ut il is ez ja ma is d 'u st en s il es tr an ch an ts , sa vo n, p [...]

  • Seite 47

    FR 23 7 Solutions recommandées aux problèmes V euillez vérifier la liste suivante avant d’appeler le service après-vente. Cela peut vous faire économiser du temps et de l’argent. Cette liste r egroupe les problèmes les plus fr équents ne provenant pas d’un défaut de fabrication ou d’utilisation du matériel. Il se peut que certaines[...]

  • Seite 48

    FR 24 • V ot r e no uv ea u r éf ri gé ra te ur e st p eu t êt r e pl us l ar ge q ue l ’a nc ie n. C ec i es t to ut à fa it n or ma l. L es g ra nd s r é fr i gé ra te ur s fo nc t io nn en t pe nd an t u ne p ér io de d e t em ps pl us l on gu e. • La t em pé ra tu r e a mb ia nt e de l a s al le p eu t êt r e él ev ée . Ce p h?[...]

  • Seite 49

    FR 25 • La t em pé ra tu r e d u r éf ri gé ra te ur e st r ég lé e à un n iv ea u de f ro id t rè s él ev é. L e r ég la ge d u r éf ri gé ra te ur a u n ef fe t su r la t em pé ra tu re d u co ng él at eu r . Mo di fi ez l a te mp ér at ur e d u r éf ri gé ra te ur o u du c on gé la t eu r ju sq u’ à ce qu ’e ll es a tt e[...]

  • Seite 50

    FR 26 • Le t em ps e st p eu t êt r e h um id e . Ce ci e st t ou t à f ai t no rm al av ec u n te mp s h um id e. Lo rs qu e l’ hu mi di té e st f ai bl e, l a co nd en sa t io n di sp ar aî tr a . Présence d’une mauvaise odeur dans le r éfrigérateur . • L ’i nt ér ie ur d u r éf ri gé ra te ur d oi t êt r e n et to y é. N et[...]

  • Seite 51

    Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung! Lieber Kunde, Wir sind sicher , dass Ihnen dieses Produkt, das in modernsten Fertigungsstätten hergestellt und den strengsten Qualitätsprüfungen unterzogen wur de, lange Zeit gute Dienste leisten wird. Wir empfehlen Ihnen, vor Inbetriebnahme des Gerätes das gesamte Handbuch durchzulesen und es anschließe[...]

  • Seite 52

    DE 2 INHALT 1Ihr Kühlschrank 3 2 Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit 4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ...... 4 Bei Geräten mit W asserspender: ....... 6 Kinder – Sicherheit ............................ 6 HCA-W arnung ................................... 7 Tipps zum Energiesparen .................. 7 3 Installation 8 W as Sie bei einem weiteren [...]

  • Seite 53

    DE 3 C Ab bi ld un ge n un d An ga be n in d ie se r An le it un g s in d sc he ma ti s ch u nd k ön ne n et wa s vo n Ih r e m Pr od uk t ab we ic he n. W en n di e T e il e ni ch t im g ek au ft en P ro du kt en th al te n si nd , ge lt en s ie f ür a nd er e Mo de ll e. 1 Ihr Kühlschrank 1. Kühlbereich 2. Tiefkühlbereich 3. Lüfter 4. V ers[...]

  • Seite 54

    DE 4 2 Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit Bitte lesen Sie die folgenden Hinweise aufmerksam durch. Bei Nichtbeachtung kann es zu V erletzungen und Sachschäden kommen. In diesem Fall erlöschen auch sämtliche Garantie- und sonstigen Ansprüche. Die regulär e Einsatzzeit des von Ihnen erworbenen Gerätes beträgt 10 Jahre. In diesem Zeitraum ha[...]

  • Seite 55

    DE 5 • De ck en S ie k ei ne rl ei Be lü ft un gs öf fn un ge n de s Kü hl sc hr an ks a b. • El ek tr o ge rä te dü rf en n ur v on au to ri si er te n Fa ch kr äf te n re pa ri er t we r de n. R ep ar a tu re n du rc h we ni ge r ko mp et en te P er so ne n kö nn en er he bl ic he G ef äh r d un ge n de s An we nd er s ve ru rs ac he [...]

  • Seite 56

    DE 6 sc hw er e G eg en s tä nd e au f de m N et z ka be l ab . B er üh r en S ie d en N et z st ec ke r ni e ma ls m it f eu ch t en od er g ar n as se n Hä nd en . • S te c ke n Si e de n N et zs te ck er n i em al s in l os e St ec kd os en e in . • S pr ü he n Si e au s S ic he rh ei ts gr ü nd en ni em al s di r ek t W as s er a uf di[...]

  • Seite 57

    DE 7 HCA-Warnung Falls Ihr Gerät mit dem Kühlmittel R600a arbeitet: Dieses Gas ist leicht entflammbar . Achten Sie also darauf, Kühlkreislauf und Leitungen während Betrieb und T ransport nicht zu beschädigen. Bei Beschädigungen halten Sie das Produkt von potenziellen Zündquellen (z. B. offenen Flammen) fern und sorgen für eine gute Belüftu[...]

  • Seite 58

    DE 8 3 Installation B B it te b ea ch te n Si e, d a ss d er H er s te ll er n ic h t ha ft et , we nn Si e si ch n ic ht a n di e In fo rm at io ne n un d An we is un ge n de r Be di en un gs an le it un g ha lt en . Was Sie bei einem weiteren Transport Ihres Kühlschranks beachten müssen 1. D er Kü hl sc hr an k m us s vo r de m T ra ns p or t [...]

  • Seite 59

    DE 9 1. I st de r In ne nr a um d es K üh ls ch r an ks tr oc ke n , ka nn d ie L uf t f re i an d er Rü ck se it e zi rk ul ie re n? 2. R ei n ig en S ie d as I n ne re d es Kü hl sc hr an ks w ie i m Ab sc hn it t „W ar tu ng u nd R ei ni gu ng ” be sc hr ie be n. 3. S te c ke n Si e de n N et zs te ck er d e s Kü hl sc hr an ks i n ei ne[...]

  • Seite 60

    DE 10 Füße einstellen Wenn Ihr Kühlschrank nicht absolut gerade steht; Sie können den Kühlschrank – wie in der Abbildung gezeigt – durch Dr ehen der Frontfüße ausbalancier en. Wenn Sie in Richtung des schwarzen Pfeils drehen, senkt sich die Ecke, an der sich der Fuß befindet. Beim Drehen in Gegenrichtung wird die Ecke angehoben. Diese A[...]

  • Seite 61

    DE 11 4 Vorbereitung C I hr K üh ls ch ra nk s ol l te m in de st en s 3 0 cm v on H it ze qu el le n wi e Ko ch st el le n, Öf en , He iz un ge n, H er de n un d äh nl ic he n Ei nr ic ht un ge n au fg es te ll t we r de n. H al te n S ie m in de st en s 5 cm A bs ta nd z u El ek tr oö fe n ei n, ve rm ei de n Si e di e Au fs te ll un g im di [...]

  • Seite 62

    DE 12 1 4 9 10 11 3 13 12 14 17 18 7 2 5 15 6 16 8 Anzeigefeld 1. Tiefkühlbereichtemperaturanzei ge Zeigt die für den Tiefkühlbereich eingestellte T emperatur an. 2. Tiefkühlbereichtemperatureinste llung Mit dieser Funktion geben Sie die T emperatur des Tiefkühlbereichs vor . Durch mehrmaliges Drücken dieser T aste stellen Sie die Tiefkühlbe[...]

  • Seite 63

    DE 13 Wenn Sie gr oße Mengen frischer Lebensmittel einfrieren möchten, drücken Sie die Schnellgefriertaste, bevor Sie die Lebensmittel in den Tiefkühlbereich geben. Sollten Sie die Schnellgefriertaste mehrmals innerhalb kurzer Zeit drücken, spricht eine elektronische Schutzschaltung an, die dafür sorgt, dass der Kompressor nicht sofort anläu[...]

  • Seite 64

    DE 14 11. Urlaubsfunktion Zum Einschalten der Urlaubsfunktion halten Sie die Öko-Fuzzy-T aste 3 Sekunden lang gedrückt; die Urlaubsanzeige leuchtet auf. Die Kühlung des Tiefkühlbereiches wird abgeschaltet, die T emperatur des Kühlbereiches auf 15 °C fixiert, damit keine unangenehmen Gerüche entstehen. Wenn diese Funktion aktiv ist, wird die [...]

  • Seite 65

    DE 15 Tür-offen-Warnung Ein T onsignal erklingt, wenn die T ür des Kühlbereiches länger als 1 Minute lang offen steht. Dieses T onsignal verstummt, sobald Sie eine beliebige T aste drücken oder die T ür wieder schließen. Doppeltes Kühlsystem: Ihr Kühlgerät ist mit zwei getrennten Kühlsystemen für Kühl- und Tiefkühlbereich ausgestattet[...]

  • Seite 66

    DE 16 Frische Lebensmittel tiefkühlen Es ist ratsam, die Lebensmittel einzuwickeln oder abzudecken, bevor sie im Kühlschrank gelagert werden. Heiße Spiesen müssen auf Raumtemperatur abgekühlt sein, ehe sie in den Kühlschrank gegeben werden. Lebensmittel, die Sie einfrieren möchten, sollten frisch und von guter Qualität sein. V erteilen Sie [...]

  • Seite 67

    DE 17 Lebensmittel einlagern Tiefkühlbereich- Ablagen V erschiedene gefror ene Lebensmittel wie Fleisch, Fisch, Speiseeis, Gemüse, etc. Eierhalter Eier Kühlbereich-Ablagen Lebensmittel in Pfannen, Töpfen, auf abgedeckten T eller n, in geschlossenen Behältern Kühlbereich- Türablagen Kleine, verpackte Lebensmittelprodukte oder Getränke (zum B[...]

  • Seite 68

    DE 18 Multi-Hygiene Hier kommen drei Schutzsysteme zum Einsatz. Hygiene+: Der fotokatalytische Filter im Luftkanal des Kühlschranks unterstützt die Reinigung der Luft im Inneren. Dieser Filter wirkt auch gegen schlechte Gerüche. Silver+: Die Innenflächen von Kühlschrank und Gemüsefächern wurden mit einer speziellen, silberhaltigen Beschichtu[...]

  • Seite 69

    DE 19 0 °C-Fach Dieses Fach können Sie zur Aufbewahrung von gefror enen Lebensmitteln verwenden, die langsam aufgetaut werden sollen (z. B. Fleisch, Fisch, Geflügel, usw .). Außerdem eignet sich dieses Fach hervorragend zum Aufbewahren von Lebensmitteln, die zwar stark gekühlt, jedoch nicht gefror en und nach kurzer Zeit konsumiert werden soll[...]

  • Seite 70

    DE 20 6 Wartung und Reinigung A V e rw en de n S ie z u Re in ig un gs zw ec ke n ni em al s Be nz in od er ä hn li ch e Su bs ta nz en . B Wir em pf eh l en , vo r de m Re i ni ge n de n N et z st ec ke r zu zi eh en . C V er w en de n S ie z ur R ei ni gu n g ni em al s sc ha rf e Ge ge ns tä nd e, S ei fe , H au s ha lt sr ei ni ge r , W as c [...]

  • Seite 71

    DE 21 7 Empfehlungen zur Problemlösung Bitte arbeiten Sie diese Liste durch, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Das kann Ihnen Zeit und Geld sparen. In der Liste finden Sie häufiger auftr etende Probleme, die nicht auf V erarbeitungs- oder Materialfehler zurückzuführen sind. Nicht alle hier beschriebenen Funktionen sind bei jedem Modell verfü[...]

  • Seite 72

    DE 22 • Ihr neues Gerät ist vielleicht etwas breiter als sein V orgänger . Dies ist völlig normal. Große Kühlgeräte arbeiten oft länger e Zeit. • Die Umgebungstemperatur ist eventuell sehr hoch. Dies ist völlig normal. • Das Kühlgerät wurde möglicherweise erst vor kurzem in Betrieb genommen oder mit Lebensmitteln gefüllt. Es kann [...]

  • Seite 73

    DE 23 • Die T emperatur des Kühlber eichs ist eventuell sehr hoch eingestellt. Die Einstellung des Kühlbereichs beeinflusst die T emperatur im T iefkühlber eich. Stellen Sie den Kühl- oder Tiefkühlbereich auf die gewünschte T emperatur ein. • T üren wur den häufig geöffnet oder länger e Zeit nicht richtig geschlossen; weniger häufig [...]

  • Seite 74

    DE 24 • Das Innere des Kühlschranks muss ger einigt werden. Reinigen Sie das Innere des Kühlschranks mit einem Schwamm, den Sie mit lauwarmem oder kohlensäurehaltigem W asser angefeuchtet haben. • Bestimmte Behälter oder V erpackungsmaterialien verursachen den Geruch. V erwenden Sie andere Behälter oder V erpackungsmaterial einer anderen M[...]

  • Seite 75

    Παρακαλούμε διαβάστε πρώτα το παρόν εγχειρίδιο! Αγαπητέ Πελάτη, Ελπίζουμε ότι το προϊόν σας, που έχει κατασκευαστεί σε μοντέρνες εγκαταστάσεις και έχει ελεγχθεί με τις πιο αυστηρές διαδικασ?[...]

  • Seite 76

    EL 2 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 1 Το ψυγείο σας 3 2 Σημαντικές προειδοποιήσεις ασφαλείας 4 Προβλεπόμενος σκοπός χρήσης ..... 4 Για προϊόντα με διανομέα νερού: ... 6 Ασφάλεια των παιδιών.................... 6 Προειδοποίηση HC A [...]

  • Seite 77

    EL 3 C Ο ι ει κό νες σ' αυ τό το εγ χει ρίδ ιο οδη γιώ ν είν αι σχη ματ ικέ ς και εν δέχ ετα ι ν α μ ην αν ταπ οκρ ί νο ντ αι ακ ριβ ώς στο π ροϊ όν σας . Α ν ο ρ ισ μέ να τμ ήμα τα δεν π ερι λαμ βάν οντ αι στ[...]

  • Seite 78

    EL 4 2 Σημαντικές προειδο ποιήσεις ασφαλείας Παρακαλούμε να μελετήσετε τις πληροφορίες π ου ακολουθούν. Η μη τήρηση αυτών των πληροφοριών μπ ορεί να γίνει αιτία τραυματισμών ή υλικών ζ ημιών. Α [...]

  • Seite 79

    EL 5 • Μη χρ ησι μ οπ οι εί τε μη χα νι κέ ς δ ιατ άξ ει ς ή άλ λα μ έσ α γ ια να επι τ αχ ύνε τε τη δ ια δι κ ασ ί α τη ς α πόψ υξη ς, εκ τός απ ό τ α μέ σα π ου συ νισ τά ο κ ατ ασκ ευα στή ς. • Τ ο π ρο ϊόν α υτ?[...]

  • Seite 80

    EL 6 κ αλ ώδ ιο ρ εύμ ατ ος μ πο ρε ί να προ κα λέ σε ι πυ ρκ αγ ιά . • Τ α ά κρ α τ ου φ ις ρε υμα τ ολ ηψί ας πρέ πε ι να κ αθ αρ ίζ ο ντ αι τ ακτ ικ ά, α λλι ώς μπ ορ εί να πρ οκλ ηθε ί π υρ κ αγ ιά. • Τ α ά κρ α [...]

  • Seite 81

    EL 7 Τι πρέπει να κ άνετε για εξοικ ονόμηση ενέργειας • Μη ν α φήν ε τε τ ις πό ρτ ε ς τ ου ψ υγε ίου σ ας αν οικ τέ ς γ ια με γάλ ο χρ ον ικ ό διά στ ημα . • Μη ν τ οπ οθ ετ εί τε ζ εσ τ ά φα γη τά ή π ο τ ά σ?[...]

  • Seite 82

    EL 8 3 Εγκατάσταση B Πα ρα κα λού με να θυμ άστ ε ότι δε ν θ α θε ωρε ίτα ι υ πε ύθ υνο ς ο κα τασ κε υασ τής αν δε ν τ η ρη θο ύν οι πλ ηρο φορ ίε ς π ου δί νον ται στ ο εγ χει ρίδ ιο οδη γι ών. Σημεία που πρέ[...]

  • Seite 83

    EL 9 • Η κα θορ ιζό μεν η η λεκ τρ ική τά ση πρέ πει να εί ναι ίδ ια μ ε τ ην τάσ η ρ εύ ματ ος του δι κτύ ου σ ας . • Δε ν πρέ πει να χρ ησι μο ποι ούν ται κα λώδ ια π ρο έκ τα σης κα ι π ολύ πρ ιζα γι α τη σύ[...]

  • Seite 84

    EL 10 Ρύθμιση των ποδιών Αν το ψυγείο σας δεν είναι καλά ισορροπημένο: Μπορείτε να ισορροπήσετε το ψυγείο σας περιστρέφοντας τα μπροστινά πόδια του, όπως δείχνει η εικόνα. Η γωνία όπου βρίσκεται[...]

  • Seite 85

    EL 1 1 4 Προετοιμασία C Το ψυ γεί ο σ ας θ α π ρέπ ει να εγ κατ αστ α θε ί σε απ όστ αση το υλ άχι στο ν 30 εκ . α π ό πη γέ ς θ ερμ ότη τας ό πως εσ τίε ς μ α γε ιρ έμ ατο ς, φού ρνο υς , σ ώμα τα κε ντρ ική ς θ έρ [...]

  • Seite 86

    EL 12 5 Χρήση του ψυγείου σας 1 4 9 10 11 3 13 12 14 17 18 7 2 5 15 6 16 8 Πίνακας ενδείξεων 1. Ένδειξη θερμοκρασίας χώρου Κατάψυξης Δείχνει τη θερμοκρασία που ρυθμίστηκε για το χώρο Κατάψυξης. 2. Ένδειξη ρύθμισης θ?[...]

  • Seite 87

    EL 13 σε σύντομο διάστημα το κουμπί Ταχείας Κατάψυξης, ο συμπιεστής δεν θα αρχίσει να λειτουργεί αμέσως γιατί θα ενεργοποιηθεί το ηλεκτρονικό σύστημα προστασίας. H λειτουργία αυτή δεν συνεχίζε?[...]

  • Seite 88

    EL 14 13. Λειτουργία Ενεργειακή Απόδοση Όταν πατηθεί το κουμπί Ενεργειακής Απόδοσης, θα ενεργοποιηθεί η λειτουργία Ενεργειακή Απόδοση και θα ανάψει η ένδειξη Ενεργειακής Απόδοσης. Αν είναι ενερ[...]

  • Seite 89

    EL 15 Προειδοποίηση ανοικτής πόρτας Θα παράγεται ένα ηχητικό σήμα προειδοποίησης όταν η πόρτα του θαλάμου του ψυγείου σας έχει παραμείνει ανοικτή για τουλάχιστον 1 λεπτό. Αυτό το ηχητικό σήμα θ[...]

  • Seite 90

    EL 16 πο υ ε ίνα ι κ ατ άλ ληλ α γ ια χρή ση σε συ νθή κες βα θι άς κα τάψ υξη ς. • Τα τρ όφι μ α πρ ος κα τάψ υξη θα π ρέπ ει να το ποθ ετο ύ ντ αι σ το χώρ ο κ ατά ψυ ξης (δ εν θα πρ έπε ι ν α επ ιτρ έπε ται να[...]

  • Seite 91

    EL 17 Τοποθέτηση των τροφίμων Ράφια χώρου κατάψυξης Διάφορα κατεψυγμένα τρόφιμα όπως κρέας, ψάρι, παγωτό, λαχανικά κλπ. Αυγοθήκη Αυγά Ράφια χώρου συντήρησης Τρόφιμα σε μαγειρικά σκεύη, καλυμμέ?[...]

  • Seite 92

    EL 18 Πολλαπλό σύστημα υγιεινής Αποτελείται από 3 κύρια συστήματα προστασίας. H yg i e n e+ (Υγιεινή+): Το φίλτρο φωτοκαταλύτη στο κανάλι αέρα του ψυγείου συντελεί στον καθαρισμό του αέρα στο εσωτερικ[...]

  • Seite 93

    EL 19 Χώρος θερμοκρασίας μηδέν βαθμών Ο χώρος αυτός έχει σχεδιαστεί για την αποθήκευση κατεψυγμένων τροφίμων τα οποία θα πρέπει να αποψυχθούν αργά (κρέας, ψάρι, κοτόπουλο κλπ.) όπως απαιτείται, ?[...]

  • Seite 94

    EL 20 6 Συντήρηση και καθαρισμός A Πο τέ μ η χ ρησ ιμο ποι ήσε τε βε νζί νη, βε νζό λιο ή πα ρό μοι α υ λικ ά γ ια το ν κα θαρ ισμ ό . B Συ νι στ ούμ ε ν α α ποσ υνδ έε τε τη συσ κευ ή απ ό τ ην π ρί ζα π ριν το ν[...]

  • Seite 95

    EL 21 7 Συνιστώμενες λύσεις για προβλήματα Παρακαλούμε συμβουλευτείτε τη λίστα πριν καλέσετε το σέρβις. Έτσι μπορείτε να εξοικονομήσετε χρόνο και χρήματα. Η λίστα αυτή περιλαμβάνει συχνά παράπ[...]

  • Seite 96

    EL 22 • Το νέο σας ψυγείο μπορεί να είναι πλατύτερο από το παλαιό. Αυτό είναι πολύ φυσιολογικό. Τα μεγάλα ψυγεία λειτουργούν για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα. • Η θερμοκρασία του περιβάλλοντος χ[...]

  • Seite 97

    EL 23 Το ψυγείο παράγει θόρυβο παρόμοιο με το τικ τακ του ρολογιού. • Ο θόρυβος προέρχεται από την ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα του ψυγείου. Ο σκοπός της ηλεκτρομαγνητικής βαλβίδας είναι η εξασφάλ?[...]

  • Seite 98

    EL 24 • Συσκευασίες τροφίμων ίσως να εμποδίζουν το κλείσιμο της πόρτας. Μετατοπίστε τις συσκευασίες που εμποδίζουν την πόρτα. • Το ψυγείο πιθανόν να μην είναι εντελώς κατακόρυφο στο δάπεδο και[...]

  • Seite 99

    Leggere innanzitutto il manuale di istruzioni. Gentile Cliente, Ci auguriamo che l’articolo da Lei scelto, prodotto in moderni stabilimenti e sottoposto ai più severi controlli di qualità, risponda interamente alle Sue esigenze. A tal fine, La invitiamo a leggere attentamente il manuale di istruzioni del pr odotto prima di proceder e al suo uti[...]

  • Seite 100

    IT 2 INDICE 1 Il frigorifero 3 2 Importanti avvertenze per la sicurezza 4 Uso previsto ...................................... 4 Sicurezza generale ............................ 4 Sicurezza bambini ............................. 6 Avvertenza HCA ................................ 7 Cose da fare per risparmiar e energia . 7 3 Installazione 8 Punti da ten[...]

  • Seite 101

    IT 3 C Le il lu st ra zi on i c on te nu te i n qu e st a gu id a so no sc he ma ti ch e e p ot re bb er o no n co rr is po nd er e es at ta me nt e al p r o do tt o in u s o. S e le p ar ti in o gg et to n on so no in cl us e ne l pr od ot to a cq ui st at o, s ig ni fi ca c he s on o da i n te nd er si p er a l tr i mo de ll i. 1 Il frigorifero 1[...]

  • Seite 102

    IT 4 2 Importanti avvertenze per la sicurezza Prender e in esame le seguenti informazioni. Se queste informazioni non vengono rispettate, possono verificarsi lesioni personali o danni materiali. Quindi tutte le garanzie e gli impegni sull’affidabilità diventer ebbero privi di validità. La vita d’uso dell’unità acquistata è 10 anni. Questo[...]

  • Seite 103

    IT 5 • No n ti ra r e da l c av o qu an do s i e st ra e la s pi na . • P os i zi on ar e le b ib it e pi ù al t e mo lt o vi ci ne e i n ve rt ic al e • No n co ns er va r e s os ta nz e es pl o si ve co me a er os o l c on g as p r op el le nt i in fi am ma bi li n el l' ap pa re cc hi o. • No n ut il iz za r e a pp ar ec ch ia tu r[...]

  • Seite 104

    IT 6 • No n sp ru zz ar e ma te ri al i in fi am ma bi li co me g as p r op a no , ec c. n el le vi ci na nz e de l fr ig or if er o, a c au sa d el ri sc hi o di i nc en di o ed e sp lo si on i. • No n me tt er e o g ge tt i pi en i di ac qu a so pr a al f ri go ri fe ro p oi ch é po tr eb be r o pr ov oc a r e u n o sh oc k el e tt ri co o u[...]

  • Seite 105

    IT 7 Avvertenza HCA Se il prodotto è dotato di un sistema di raffreddamento che contiene R600a: Questo gas è infiammabile. Pertanto, fare attenzione a non danneggiar e il sistema di raffr eddamento e le tubazioni durante l’uso e il trasporto. In caso di danni, tenere il pr odotto lontano da potenziali fonti di incendio che possono provocarne l?[...]

  • Seite 106

    IT 8 3 Installazione B Ri c or da rs i ch e il f a bb ri ca nt e no n è r es po ns ab il e d el la m an ca ta os se rv an za d el le i nf or ma zi on i fo rni te ne l ma nu al e di i st ru zi on i. Punti da tenere in considerazione quando si trasporta nuovamente il frigorifero 1. D ev e e ss er e sv uo ta to p ri ma d i o gn i tr as po rt o. 2. S [...]

  • Seite 107

    IT 9 4. S i u dr à un r um o r e qu an do i l co mp r es so re s i av vi a. I l iq u id i e i ga s si gi ll at i ne l si st em a re fr ig er an te po ss on o pr o du r r e de i ru mo ri , an ch e se i l co mp r es s or e no n è in f un zi on e; qu es to è a bb as ta nz a no rm al e. 5. I b o r di a nt er io ri d el f ri go ri fe ro p os so no es[...]

  • Seite 108

    IT 10 Regolazione dei piedini Se il frigorifero non è in equilibrio: è possibile bilanciare il frigorifer o ruotando i piedini anteriori come illustrato in figura. L ’angolo in cui i piedini sono più bassi quando girati in direzione della fr eccia nera e rialzati quando girati in direzione opposta. Un aiuto per sollevare leggermente il frigori[...]

  • Seite 109

    IT 11 4 Preparazione C Il f ri go ri fe r o d ov rà e ss er e in st al la to ad a lm en o 30 c m lo nt an o da f on ti di c al or e, co m e fo rni , ri sc al da me nt o ce nt ra le e s tu fe e a d al me no 5 c m da f or ni e le tt ri ci e n on d ev e e ss er e es po st o al la l uc e di r e tt a de l s ol e. C La t em pe ra tu ra a mb ie nt e de l[...]

  • Seite 110

    IT 12 5 Utilizzo del frigorifero 1 4 9 10 11 3 13 12 14 17 18 7 2 5 15 6 16 8 Pannello dei comandi 1. Indicatore temperatura scomparto freezer Indica la temperatura impostata per lo scomparto freezer . 2. Funzione impostazione temperatura scomparto freezer Questa funzione consente di impostare la temperatura dello scomparto freezer . Premer e quest[...]

  • Seite 111

    IT 13 Quick Freeze prima di inserir e il cibo nello scomparto freezer . Pr emendo il tasto Quick Freeze ripetutamente a brevi intervalli, il compr essore non comincerà a funzionare immediatamente, in quanto il sistema di protezione del cir cuito elettronico sarà attivato. Questa funzione non viene ripristinata quando viene ripristinata l'ali[...]

  • Seite 112

    IT 14 scomparto frigo si arresta e la temperatura dello scomparto frigo si fissa su 15 gradi per impedire la formazione di cattivi odori. Quando questa funzione è attiva, l'indicatore temperatura dello scomparto frigo non visualizza la temperatura. Per disattivare la funzione assenza, tener e premuto il tasto Eco-Fuzzy per 3 secondi. 12. Indi[...]

  • Seite 113

    IT 15 Avvertenze sportello aperto Un segnale di avvertenza audio viene emesso quando lo sportello dello scomparto frigo viene lasciato aperto per almeno 1 minuto. Questo segnale audio si azzera quando viene premuto un pulsante sull’indicatore o quando lo sportello è chiuso. Sistema dual cooling: Il frigorifero è dotato di due sistemi di raffr e[...]

  • Seite 114

    IT 16 • Il c ib o da c on ge la re d ev e es se r e po st o ne ll o sc om pa rt o de l fr ee ze r . (E vi ta r e ch e v en ga no i n co nt a tt o co n ar ti co li p re ce de nt em en te co ng el at i pe r ev it arn e i l pa r zi al e sc on ge la me nt o. L a ca pa ci tà d i co ng el ar e i p r od ot ti è f or ni t a da sp ec if ic he t ec ni ch[...]

  • Seite 115

    IT 17 Scomparto frutta e verdura V erdura e frutta Scomparto zona fresca Prodotti di gastr onomia (formaggio, burro, salumi, ecc.) Informazioni di congelamento profondo Per conservare la qualità degli alimenti, il congelamento deve avvenire quanto più rapidamente possibile. La normativa TSE richiede che (in conformità a certe condizioni di misur[...]

  • Seite 116

    IT 18 Multi-Hygiene Si compone di 3 sistemi principali di protezione. Hygiene+: Il filtro fotocatalitico nel canale dell’aria del refrigerator e facilita la pulizia dell’aria interna. Questo filtro inoltre r educe i cattivi odori. Silver+: La superficie interna del refrigerator e e gli scomparti frutta e verdura hanno pr oprietà antibatteriche[...]

  • Seite 117

    IT 19 Scomparto temperatura zero Questo scomparto è stato creato per conservare in condizioni migliori e più sane alimenti congelati che devono essere scongelati lentamente (carne, pesce, pollo, ecc.) come necessario o alimenti che non si devono congelare e devono essere consumati in br eve tempo. Non mettere pr odotti caseari o alimenti simili d[...]

  • Seite 118

    IT 20 6 Manutenzione e pulizia A No n u s ar e ma i ga so li o, b en ze ne o so st an ze s im il i pe r sc op i di p ul iz ia . B È c on s ig li at o sc ol le g ar e l’ ap pa r e cc h io pr im a de ll a pu li zi a. B No n u t il iz za re m ai a tt re zz i ap pu nt it i o so st an ze a br as iv e, s ap on i, d et er ge nt i pe r la c as a o ce r [...]

  • Seite 119

    IT 21 7 Soluzioni consigliate per i problemi Prima di chiamare il servizio assistenza, riveder e la lista precedente. Si risparmierà tempo e denaro. Questa lista compr ende frequenti r eclami che non derivano da difetti di lavorazione o dai materiali utilizzati. Alcune delle funzioni descritte qui potrebber o non esistere nel pr oprio prodotto. Il[...]

  • Seite 120

    IT 22 • Il n uo vo f ri go ri fe ro è p iù g ra nd e de l pr ec ed en te . C iò è a bb as ta nz a no r ma le . I g ra n di f ri go ri f er i la vo ra no p e r lu ng hi p er io d i di t em po . • La t em pe ra tu ra a mb ie nt e pu ò es se r e al ta . Ci ò è ab ba st an za n or ma le . • Il f ri go ri fe r o è s ta to c ol le g at o al[...]

  • Seite 121

    IT 23 • La p er fo rm an ce o pe ra ti va d el f ri go ri fe ro p uò c am bi ar e se co nd o i ca mb ia m en ti d el l a te mp er at u ra a mb ie nt e. S i t ra tt a di u na co sa n or ma le e no n di u n gu as t o. Vibrazioni o rumore. • Il p av im en to n on è o ri zz on ta le o è d eb ol e. Il f ri go ri fe r o on de gg ia q ua nd o si s [...]

  • Seite 122

    Por favor, leia primeiro este manual! Caro cliente, Esperamos que o seu produto, que foi pr oduzido em modernas instalações e testado através de rigorosos contr olos de qualidade, ofereça-lhe um serviço efectivo. Para isso, recomendamos que leia cuidadosa e inteiramente o manual do seu produto antes de utilizá-lo e guar de-o para futuras cons[...]

  • Seite 123

    PT 2 1 O seu frigorífico 3 2 Avisos importantes de segurança 4 Uso pretendido .................................. 4 Para produtos com um dispensador de água; ................................................. 6 Segurança com crianças ................... 6 Aviso HCA ......................................... 7 O que se pode fazer para economizar e[...]

  • Seite 124

    PT 3 C As f ig ur as q ue a pa re ce m ne st e ma nu al d e in st ru çõ es s ão e s qu em át ic as e p o de m nã o co rr es p on d er e xa ct am en te ao s eu p r od ut o. S e as p ar te s r ef er id as n ão es ti ve r em i nc l uí da s no p ro du to q ue a dq ui ri u , é po rq ue s ão v ál id as p ar a o ut ro s 1 O seu frigorífico 1. C[...]

  • Seite 125

    PT 4 2 Avisos importantes de segurança Por favor , reveja as informações seguintes. A não-observância destas informações pode causar ferimentos ou danos ao material. Caso contrário, todas as garantias e compromissos de fiabilidade tornar -se-ão inválidos. A vida útil da unidade que adquiriu é de 10 anos. Este é o período para manter a[...]

  • Seite 126

    PT 5 • Em c as o de q ua lq ue r fa lh a qu er du ra nt e um a ma nu te nç ão o u nu m tr ab al ho d e r e pa ra çã o, d es li g ue a al im en ta çã o el éc tr ic a do s eu fr ig or íf ic o, d es li ga nd o o fu sí ve l co rr es p on de nt e o u r et ir an do a f ic ha da t om ad a. • Nã o pu xe p el o ca bo q ua nd o fo r r et ir ar [...]

  • Seite 127

    PT 6 • Nã o de ve rá s er v ap or iz ad o d ir ec ta me nt e n as p ar te s in te r io re s ou in te ri or es do pr od ut o de vi do a r az õe s d e s eg ur an ça . • P ar a e vi ta r ri s co d e in cê nd io e ex pl os ão , nã o va po ri ze s ub st ân ci as q ue co nt en ha m g as es i nf la má ve i s, ta is c om o gá s pr op an o, e [...]

  • Seite 128

    PT 7 Aviso HCA O sistema de arrefecimento do seu produto contém R600a: Este gás é inflamável. Por isso, tenha cuidado em não danificar o sistema de arrefecimento e a tubagem durante o uso e transporte. No caso de algum dano, mantenha o seu produto longe de potenciais fontes de fogo que possam fazer com que o produto de incendeie e ventile o co[...]

  • Seite 129

    PT 8 3 Instalação B Po r f a vo r , l em br e- se d e qu e o f a br ic an te n ã o po de s er r es po ns ab il iz a do s e nã o fo r em o bs e rv ad as a s i nf or ma çõ es fo rne ci da s no ma nu al d e in st r uç õe s. Pontos a serem considerados ao transportar novamente o seu frigorífico 1. O s e u fr ig or íf i co d ev e se r es v az [...]

  • Seite 130

    PT 9 1. O i n te ri or d o f ri go rí fi co e st á s ec o e o ar p od e ci r c ul ar l iv r em en te n a su a pa rt e tr as ei ra ? 2. L im p e o in te ri o r do f ri go rí fi c o co nf or me r e co m en da do n a se cç ã o “M an ut en çã o e li mp ez a” . 3. L ig u e o fr ig or í fi co à t om ad a e lé ct ri ca . A lu z in te ri or a[...]

  • Seite 131

    PT 10 Ajuste dos pés Se o seu frigorífico estiver desnivelado; Pode equilibrar o seu frigorífico, rodando os seus pés fr ontais conforme ilustrado na figura. O canto onde está o pé é baixado quando roda na direcção da seta pr eta e levantado quando roda na dir ecção oposta. Peça ajuda a alguém para erguer ligeiramente o frigorífico, f[...]

  • Seite 132

    PT 11 4 Preparação C O seu frigorífico deverá ser instalado a uma distância mínima de 30 cm de quaisquer fontes de calor , tais como placas, fornos, aquecimento central e fogões e de 5 cm de fornos eléctricos e não deverá ficar exposto directamente à luz solar . C A temperatura ambiente do compartimento onde está instalado o seu frigor?[...]

  • Seite 133

    PT 12 5 Utilizar o seu frigorífico 1 4 9 10 11 3 13 12 14 17 18 7 2 5 15 6 16 8 Painel indicador 1. Indicador da temperatura do compartimento do congelador Indica a temperatura definida para o compartimento do congelador . 2. Função de definição da temperatura do compartimento do congelador Esta função permite-lhe definir a temperatura do co[...]

  • Seite 134

    PT 13 frescos, prima o botão ‘Quick Fr eeze’ antes de colocar os alimentos no compartimento do congelador . Se premir o botão 'Quick Fr eeze' repetidamente em curtos intervalos, a protecção do cir cuito electrónico será activada e o compressor não arrancará imediatamente. Esta função não é reactivada quando a energia é re[...]

  • Seite 135

    PT 14 11. Função 'Vacation' (Férias) Mantenha premido o botão Eco Fuzzy por 3 segundos para activar a função V acation e acender o indicador V acation. A refrigeração do compartimento do frigorífico é interrompida e a temperatura do compartimento do frigorífico é fixada em 15 graus, para impedir maus odores. Quando esta funç?[...]

  • Seite 136

    PT 15 Aviso de porta aberta Será dado um sinal sonoro quando a porta do compartimento do refrigerador do seu pr oduto for deixada aberta durante, no mínimo, 1 minuto. O sinal sonoro silenciará ao premir qualquer botão no indicador ou ao fechar a porta. Sistema de arrefecimento duplo: O seu frigorífico está equipado com dois sistemas separados[...]

  • Seite 137

    PT 16 qu e se ja m ap r o pr ia do s pa ra f i ns d e co ng el aç ão . • Os a li me nt os a c on ge la r de ve m se r co lo ca do s no c om pa rt im en to d o co ng el ad or . (N ão d ev er ão e nt ra r em co nt ac to c om o s it en s co ng el ad os an te ri or me nt e pa ra e vi ta r a su a de sc on ge la çã o pa r c ia l. A c ap a ci da d[...]

  • Seite 138

    PT 17 Descongelação O compartimento do congelador descongela-se automaticamente. Colocação dos alimentos Prateleiras do compartimento do congelador Diversos alimentos congelados, tais como carne, peixe, gelado, legumes, etc. Suporte para ovos Ovo Prateleiras do compartimento do refrigerador Alimentos em panelas, pratos cobertos e recipientes fe[...]

  • Seite 139

    PT 18 Multi-Higiene Consiste de 3 sistemas principais de protecção. Higiene+: O filtro fotocatalítico no canal de ar do frigorífico ajuda a limpar o ar interno. Este filtro também reduz o mau cheiro. Prata+: A superfície interior do frigorífico e as gavetas para frutos e legumes possuem propriedades anti-bacterianas com ingrediente prateado.[...]

  • Seite 140

    PT 19 Compartimento de temperatura zero Este compartimento foi concebido para guardar alimentos congelados que devem ser descongelados lentamente (carne, peixe, frango, etc) conforme necessário ou alimentos que não estão congelados e após um breve período devem ser consumidos em condições melhores e mais saudáveis. Não coloque produtos lá[...]

  • Seite 141

    PT 20 6 Manutenção e limpeza A Nu n ca us e ga so li na , b en ze no o u su bs tâ nc ia s se me lh an te s pa ra a li mp ez a. B Re c om e nd am os q ue d es l ig ue a f ic ha de e qu ip am en to d a to ma da a nt es d a li mp ez a. C Nu nc a ut il iz e na l im pe za o bj ec to s ab ra si vo s ou p on ti ag ud os , sa bõ es , pr o du t os d e l[...]

  • Seite 142

    PT 21 7 Soluções recomendadas para os problemas Por favor , reveja esta lista antes de telefonar para a assistência. Com isso, pode poupar tempo e dinheiro. Esta lista abrange as r eclamações frequentes resultantes de defeitos de fabricação ou utilização do material. Algumas das funções descritas aqui podem não existir no seu produto. O[...]

  • Seite 143

    PT 22 • O se u no vo p r o du to p od e se r m ai s la rg o do q u e o an te ri or . Es ta s i tu aç ão é p er f ei ta me nt e n or ma l. O s fr ig o rí fi co s gr an de s o pe ra m po r um pe rí od o ma io r d e t em p o. • A t e mp er at ur a a mb ie nt e po de e s ta r mu it o el ev a da . Es ta s it ua ç ão é p er f ei ta me nt e n [...]

  • Seite 144

    PT 23 • A t e mp er at ur a d o re fr ig er ad or p od e te r si do aj us ta da p ar a u m gr au m ui to al to . O aj us te d o re fr ig er ad or t em e fe it o na t em pe ra tu ra do c on ge la do r . Al te r e a te mp er at ur a do r ef ri ge ra do r ou d o co ng el ad or a té q ue a te mp er at ur a do r ef ri ge ra do r o u do c on ge la do [...]

  • Seite 145

    PT 24 A porta não está fechada. • Os p ac ot es d e al im en to s po de m im pe di r o fe c ho d a po rt a. C o lo qu e de o ut ra fo rm a as e mb al ag en s qu e es tã o a ob st ru ir a po rt a. • O fr ig or íf ic o nã o es tá c om pl et am en te n a ve r ti ca l no p av im e nt o e ba la nc ei a q ua n do l ig ei ra m en te m ov id o. A[...]

  • Seite 146

    ¡Lea este manual con detenimiento antes de usar el aparato! Estimado cliente: Queremos que este pr oducto, fabricado en modernas instalaciones y que ha aprobado pr ecisas pruebas de control de calidad, le ofr ezca el mejor desempeño. Por lo tanto, le solicitamos que lea este manual con detenimiento antes de usar el producto y que lo conserve para[...]

  • Seite 147

    ES 2 Índice 1 Su frigorífico 3 2 Avisos importantes sobre la seguridad 4 Finalidad prevista ............................... 4 Productos equipados con dispensador de agua: ............................................ 6 Seguridad infantil ............................... 6 Advertencia sobre la seguridad de la salud ..................................[...]

  • Seite 148

    ES 3 C La s il us tr ac io ne s in cl ui da s en e l pr es en te m an ua l de i ns t ru cc io ne s so n es qu em át ic as y p ue de q ue n o se a de cu en a s u p ro du ct o co n ex ac ti tu d. S i a lg un o de l os e le me nt os r ef le ja do s no s e co rr es po nd e co n el p ro du ct o qu e us te d ha ad qu ir id o, e nt on ce s se rá v ál i[...]

  • Seite 149

    ES 4 2 Avisos importantes sobre la seguridad Lea con atención la siguiente información. No tener en cuenta dicha información podría acarrear lesiones o daños materiales. En tal caso, las garantías y los compromisos de fiabilidad quedarían anulados. La vida útil de la unidad adquirida es de 10 años. Éste es el período durante el cual se g[...]

  • Seite 150

    ES 5 • En c as o de f al lo o c ua nd o va ya a r ea li za r cu a lq ui er o pe ra ci ó n de r ep a ra ci ón o ma nt en im ie nt o , de sc on ec te e l fr ig or íf ic o de la c or ri en te a pa ga nd o el fu si bl e co rr es po nd ie nt e o bi en de se nc hu fa nd o el a pa ra to . • No d es en ch uf e el a pa rt o de l a to ma de c or ri en[...]

  • Seite 151

    ES 6 • No e nc hu fe e l fr ig or íf ic o si e l en ch uf e no e nc aj a co n fi rm ez a en l a to ma d e co rr ie nt e de l a pa re d. • P or ra zo ne s de se gu ri da d, n o pu lv er ic e ag ua d ir ec ta me nt e en l a pa rt es i nt er io re s o ex te ri or es d e es te ap ar at o. • No r oc í e ce r ca d el f ri go rí fi co su st an ci[...]

  • Seite 152

    ES 7 Advertencia sobre la seguridad de la salud Si el sistema de refrigeración de su aparato contiene R600a: Este gas es inflamable. Por lo tanto, procur e no dañar el sistema de enfriamiento ni sus conductos durante el uso o el transporte del aparato. En caso de daños, mantenga el aparato alejado de fuentes potenciales de ignición que puedan p[...]

  • Seite 153

    ES 8 3 Instalación B Re c ue r de q ue e l fa br ic an te d ec li na to da r e sp on sa b il id ad e n ca so de in cu mp li mi en to d e la s in st ru cc io ne s de e st e ma nu al . Cuestiones a considerar a la hora de transportar el frigorífico 1. E l f ri go rí fi co de be e st ar v ac í o y li mp io an te s de p r oc e de r a su t ra ns p o[...]

  • Seite 154

    ES 9 1. E l i nt er io r de l f ri go rí fi co e s tá s ec o y el ai r e pu ed e ci r cu la r co n li be rt ar p or s u pa rt e po st er io r . 2. L im p ie e l in te r io r de l fr ig or í fi co d e la fo rm a r ec om en d ad a en l a se cc i ón “M an te ni mi en to y L im pi ez a” . 3. E nc h uf e el f ri g or íf ic o a la t o ma de c or[...]

  • Seite 155

    ES 10 Ajuste de los pies Si su frigorífico no está equilibrado: Puede equilibrar el frigorífico girando los pies delanteros tal como se muestra en la ilustración. La esquina correspondiente al pie que está manipulando descenderá al girar el pie en la dirección de la flecha negra y se elevará al girarlo en la dirección opuesta. Le será má[...]

  • Seite 156

    ES 11 4 Preparación C E l fr ig or íf ic o de be i n st al ar se d ej an d o un a se pa ra ci ón n o in fe ri or a 3 0 cm r es p ec to a fu en te s de c al o r t al e s co mo q ue m ad or es , ho rn os , ca le fa cc io ne s o es tu fa s y no i nf er io r a 5 cm c on r es pe ct o a ho rno s el éc tr ic os , ev it an do a si mi sm o su ex po si c[...]

  • Seite 157

    ES 12 5 Uso del frigorífico 1 4 9 10 11 3 13 12 14 17 18 7 2 5 15 6 16 8 Panel indicador 1. Indicador de temperatura del compartimento congelador Indica la temperatura ajustada para el compartimento congelador . 2. Función de ajuste de temperatura del compartimento congelador Esta función le permite ajustar la temperatura del compartimento conge[...]

  • Seite 158

    ES 13 congelador alcance la temperatura deseada. Si desea congelar grandes cantidades de alimentos frescos, pulse el botón de congelación rápida antes de introducir los alimentos en el compartimento congelador . Si pulsa el botón de congelación rápida repetidamente a intervalos br eves, se activará la protección del cir cuito electrónico y[...]

  • Seite 159

    ES 14 10. Indicador "Eco-Fuzzy" (modo especial de ahorro) Este símbolo se ilumina cuando la función Eco-Fuzzy está activa. 11. Función de vacaciones Pulse el botón Eco Fuzzy y manténgalo pulsado durante 3 segundos para activar la función de vacaciones. El indicador de la función de vacaciones se encenderá. La refrigeración del c[...]

  • Seite 160

    ES 15 15. Función de bloqueo de teclas Al mantener pulsado el botón de bloqueo de teclas durante 3 segundos, la función de bloqueo de teclas se activará y el indicador de bloqueo de teclas se encenderá. Ningún botón funcionará mientras esta función esté activa. Mantenga pulsado el botón de bloqueo de teclas durante 3 segundos para desact[...]

  • Seite 161

    ES 16 Aviso de puerta abierta El frigorífico emitirá una señal acústica de aviso cuando la puerta del compartimento del frigorífico permanezca abierta más de un 1 minuto. Esta señal acústica cesará cuando se pulse cualquier botón del indicador o se cierre la puerta. Doble sistema de enfriamiento: Este frigorífico está equipado con dos s[...]

  • Seite 162

    ES 17 se r he rm ét ic os . T am bi én de be n es ta r bi en c er ra do s y es ta r he ch os d e m at e ri al es f ác i le s de u ti li za r y a pt os pa ra s u us o en c on ge la do r e s. • Lo s al im en to s qu e va ya n a se r co ng el ad os d eb en d ep os it ar se en e l co mp ar ti me nt o co ng el ad or . (N o de je q ue e nt r e n en [...]

  • Seite 163

    ES 18 Colocación de los alimentos Estantes del compartimento congelador Alimentos congelados diversos tales como carnes, pescados, helados, verduras, etc. Huevera Huevos Estantes del compartimento refrigerador Alimentos en cazuelas, platos cubiertos y recipientes cerrados Estantes de la puerta del compartimento refrigerador Alimentos o bebida en e[...]

  • Seite 164

    ES 19 Multi-higiene Está compuesta de 3 sistemas de protección principales. Hygiene+: El filtro fotocatalizador del canal de aire del frigorífico ayuda a limpiar el aire del interior . Además contribuye a reducir los malos olor es. Silver+: La superficie interior del frigorífico y los cajones tiene propiedades antibacterianas con un ingredient[...]

  • Seite 165

    ES 20 Compartimento de temperatura cero Este compartimento se ha diseñado para descongelar lentamente alimentos congelados (carne, pescado, pollo, etc.) o depositar alimentos que no van a congelarse y vayan a consumirse en un plazo breve de tiempo en mejor es y más saludables condiciones. No deposite productos lácteos o similar es ni alimentos q[...]

  • Seite 166

    ES 21 6 Mantenimiento y limpieza A No ut i li ce n un ca g as o li na , be nc en o o su st an ci as s im il ar es p ar a la l im pi ez a. B Le r ec om en da mo s de se nc hu fa r el a pa ra to a nt es d e pr oc ed er a s u li mp ie za . C No ut il ic e nu nc a p ar a la l im pi ez a in st ru me nt os a fi la do s o su st an ci as ab ra si va s, j a[...]

  • Seite 167

    ES 22 7 Sugerencias para la solución de problemas Le rogamos compruebe la siguiente lista antes de llamar al servicio técnico. Ello puede ayudarle a ahorrar tiempo y dinero. Esta lista incluye pr oblemas frecuentes no achacables a defectos en materiales o manufactura. Es posible que algunas de las características mencionadas no estén presentes [...]

  • Seite 168

    ES 23 • P ue d e qu e su n u ev o fr ig or íf ic o s ea m ás g ra nd e q ue e l qu e te n ía a nt er io rm en t e. Es to e s pe rf ec ta me nt e no rm al . Lo s fr ig or íf i co s de m ay or t a ma ño f un ci on an d ur a nt e má s ti e mp o. • E s p os ib le q ue la t em pe ra tu ra am bi en te d e la es ta nc ia s ea m á s al ta . Es t[...]

  • Seite 169

    ES 24 • La t em pe ra tu ra d el f ri go rí fi co e st á aj us ta d a a un v al or m u y al to . El a ju s te d e la t em p er at ur a de l f ri go rí fi co a f ec ta a l a te mp e ra tu ra d el c on g el ad or . Ca mb ie l a t em p er at ur a de l f ri go rí fi co o de l co ng el ad or ha st a qu e al ca n ce u n ni ve l su f ic ie nt e. •[...]

  • Seite 170

    ES 25 • P ue d e qu e ha ya hu me da d am bi en t al . Es to e s pe r fe ct am en te n or m al e n cl im as h úm ed os . Cu an do e l gr ad o de h um ed ad de sc ie nd a, l a c on de ns ac ió n d es a pa re ce rá . Mal olor en el interior del frigorífico. • E l i nt er io r de l f ri go rí fi co d e be l im pi ar se . L im pi e el i nt er [...]

  • Seite 171

      [...]

  • Seite 172

    FA 2     1    2 4    5   ?[...]

  • Seite 173

    FA 3                                       C  ?[...]

  • Seite 174

    FA 4  2     ?[...]

  • Seite 175

    FA 5                                         ?[...]

  • Seite 176

    FA 6  HCA   R600a   [...]

  • Seite 177

    FA 7  3                   B                    [...]

  • Seite 178

    FA 8             [...]

  • Seite 179

    FA 9  4   3 0                                  [...]

  • Seite 180

    FA 10 1 4 9 10 11 3 13 12 14 17 18 7 2 5 15 6 16 8  5   1 ?[...]

  • Seite 181

    FA 11  4   [...]

  • Seite 182

    FA 12   [...]

  • Seite 183

    FA 13  4    1 [...]

  • Seite 184

    FA 14                                         ?[...]

  • Seite 185

    FA 15      [...]

  • Seite 186

    FA 16    ?[...]

  • Seite 187

    FA 17    ?[...]

  • Seite 188

    FA 18  6                    A            [...]

  • Seite 189

    FA 19  7  ?[...]

  • Seite 190

    FA 20    ?[...]

  • Seite 191

    FA 21    ?[...]

  • Seite 192

    Recycling Овој произво д го носи се лек тивнио т симбо л за сортирање при одложување по упо треб а на електрична и е л ектронска опрема (WEEE). Т оа значи дека со овој произво д мора да се ракува во согл?[...]

  • Seite 193

    МК 2 1 Вашио т ладилник 3 2 Важни без бедносни предупред ув ања 4 Намене та употре ба ................................ 4 Кај произво ди со диспензер за вода .... 6 Без бедност за деца ............................... 6 HCA-Предупре ду[...]

  • Seite 194

    МК 3 Сл ик ит е шт о с е пр ик аж ан и во ов а уп ат ст в о за упо тре б а с е ше ма тс ки и мо же д а не со о дв е тс тв ув аа т т о ч но с о про из во до т . Ако д е лов ит е о д п ог лав је то н е се вк лу чен и в [...]

  • Seite 195

    МК 4 2 Важни без бедносни предупредувања Прочит ајте ги следнит е информации. Непочитување то на овие информации може да пре дизвик а повре ди или мат еријална ште та. И г аранцијата и заложбите[...]

  • Seite 196

    МК 5 • По ст ав е те г и п иј ал ац ит е со п ови сок и за тв ор ув а чи ве р т ика л но и уб ав о за тв ор ен и. • Ни ког аш н е чу в ај те к он з ер ви по д пр ит ис ок ш то с о држ ат за пал ив и и екс пл о зи в[...]

  • Seite 197

    МК 6 ла дил ни ко т . В о с пр о ти вно , о ви е пр ед ме ти м ож е да п ад на т к ог а ја о тв ор ат е ил и з а тв ор ат е вр а та та н а ла дил ни ко т . • Ва кци ни те , ле ко ви те ш то с е о се т ли в и на т оп ли [...]

  • Seite 198

    МК 7 Рабо ти што треба да ги направите за штедење енергија • Не др же те г и вр ат ит е на ла ди лн ико т о тв ор ени по до лг п ер ио д. • Не ст ав ај те т оп ли п иј ала ци и ли х ра на в о лад илн ико т . [...]

  • Seite 199

    МК 8 3 Постав ување B И ма јт е пр ед вид д ека пр оиз во ди т е ло т не ма д а бид е о дг ов ор ен ак о не се по чи тув аа т ин фо рм ац ии те к ои шт о се да ден и во у па тс тв о то з а р або т а. Рабо ти што т?[...]

  • Seite 200

    МК 9 4. Ќе с лу шн е т е б уча ва к ог а ќе се в кл уч и ко мп ре сор от . Т е чн ос т а и г ас ов ит е за тв ор ен и в о си ст ем от на л ад ил ни ко т ја зг ол ему в аа т б уча ва та , бе з ог ле д да ли ком пре сор[...]

  • Seite 201

    МК 10 Постав ување на долнио т капак за в ентилација Може да го пост авите долнио т к апак за вентилација како што е прик ажано на сликата. Прилаго дување на ногарките Ако ладилникот не е изб ала?[...]

  • Seite 202

    МК 1 1 4 Подг о товка C Ла дил ни ко т тр е б а д а се по ст ави на на јм ал ку 3 0 цм . од дал е че нос т о д и зв ор и н а то пл ин а, ка ко ш т о се ка ми ни , ф ур ни , ц ен тра лн о гр еењ е и пе чк и и н ај мал ку 5[...]

  • Seite 203

    МК 12 5 У потре ба на ладилнико т 1 4 9 10 11 3 13 12 14 17 18 7 2 5 15 6 16 8 Панел со индикатори 1. Индикатор з а температура во оддело т на замрзнува чо т Ја посочува т емпература та што е поставена в о замрзнува ч?[...]

  • Seite 204

    МК 13 храна, притисне те го копче то за брзо замрзнување пре д да ја ставите хранат а во одде лот на замрзнува чот . Ако го притискате копче то за брзо замрзнување пов тор ливо на кратки интервали[...]

  • Seite 205

    МК 14 темпера тура во одде лот на ладилникот нема да се прикаж ув а на екранот . Притисне те и држе те г о копчето за еко-функција 3 секунди за да ја деактивирате ф ункцијат а за го дишен одмор. 12. И?[...]

  • Seite 206

    МК 15 Предупред ув ање за о творена врата Ќе слушне те звучен сигнал за предупре дување кога вра тата на ладилникот е остав ена отворена б арем една минут а. Овој сигнал ќе престане да се огласув[...]

  • Seite 207

    МК 16 Замрзнув ање свежа храна • Се п ре тп оч ит а хра на та д а се з ави тка ил и п ок ри е пр е д да се с т ав и в о ла дил ни ко т . • Вр е ла хр ана м ор а пр во да с е из ла ди на со бн а те мп ер а тур а п[...]

  • Seite 208

    МК 17 Ставање храна Полици в о одде л о т на замрзнува чот Р азна замрзнат а храна как о шт о се месо, риба, сладоле д, зе ленчук, итн. Држач за јајца Јајце Полици в о одде л о т на ладилникот Храна во[...]

  • Seite 209

    МК 18 Повеќе-наменска хигиена Се состои од 3 г лавни заштитни системи. Хигиена+: Фот о-к а тализа торскио т филтер во каналот за во здух на ладилникот помаг а при чистење на внатрешнио т воз дух. О?[...]

  • Seite 210

    МК 19 6 О држув ање и чистење A Н ик ог аш н е ко ри ст е те бе нзи н, н аф т а ил и с ли чн и ср е дс тв а з а чи ст ењ е. B П ре по ра чу в ам е д а г о иск лу чит е ап ара то т пр е д чи ст ењ е. C Н ико г аш не кор [...]

  • Seite 211

    МК 20 7 Препора чани решенија за проб ле мите Прочит ајте го ов ој список пред да повикате сервис. Ќе ви зашт еди време и пари. Овој список ги опфаќа честите поплаки што не произ легуваа т од непра[...]

  • Seite 212

    МК 21 Ладилникот често или до лго рабо ти. • Но ви от л ади лни к в ер ој а тно е пош иро к о д пр е тх о дни от . Т оа е со се м а но рм алн о. Г о ле ми те л ад илн ици ра бо т а т по до лг пе рио д. • Со бн а?[...]

  • Seite 213

    МК 22 Бучав а слична на звукот на секундарнарникот шт о се слуша кај анал огнио т часовник се слуша од ладилнико т . • Ов а б уч ав а до аѓа о д со ле но ид нио т в ен тил на л ад илн ико т . Ф унк ции т [...]

  • Seite 214

    1/3 EN-FR-DE-EL 57 0784 0000/AA[...]

  • Seite 215

    IT -PT -ES-F A 2/3 57 0784 0000/AA[...]

  • Seite 216

    MK 3/3 57 0784 0000/AA[...]