Bosch Power Tools GCL25 Bedienungsanleitung
- Schauen Sie die Anleitung online durch oderladen Sie diese herunter
- 36 Seiten
- 4.14 mb
Zur Seite of
Ähnliche Gebrauchsanleitungen
-
Laser Level
Bosch Power Tools GPL3
36 Seiten 0.99 mb -
Laser Level
Bosch Power Tools GPL3T
20 Seiten 1.03 mb -
Laser Level
Bosch Power Tools GPL4
24 Seiten 0.52 mb -
Laser Level
Bosch Power Tools PS90-1A
32 Seiten 1.13 mb -
Laser Level
Bosch Power Tools GPL2
32 Seiten 1.4 mb -
Laser Level
Bosch Power Tools DAF220K
60 Seiten 1.78 mb -
Laser Level
Bosch Power Tools GLL2-10
20 Seiten 0.94 mb -
Laser Level
Bosch Power Tools GPL5
36 Seiten 1.22 mb
Richtige Gebrauchsanleitung
Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Bosch Power Tools GCL25 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Bosch Power Tools GCL25, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.
Was ist eine Gebrauchsanleitung?
Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Bosch Power Tools GCL25 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.
Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Bosch Power Tools GCL25. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.
Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?
Die Gebrauchsanleitung Bosch Power Tools GCL25 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Bosch Power Tools GCL25
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Bosch Power Tools GCL25
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Bosch Power Tools GCL25
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen
Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?
Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Bosch Power Tools GCL25 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Bosch Power Tools GCL25 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Bosch Power Tools finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Bosch Power Tools GCL25 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.
Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?
In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Bosch Power Tools GCL25, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.
Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Bosch Power Tools GCL25 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.
Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen
-
Seite 1
IMPORTANT: IMPORTANT : IMPORTANTE: Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar Operating/Safety Instructions Consignes de fonctionnement/sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad GCL 25 For English Version Version française Versión en español See page 5 Voir page 14 Ver la página 25 1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) www.bosc[...]
-
Seite 2
-2- GCL 25 1 2 3 4 11 10 1 1 1 1 1 6 7 8 9 5 GCL 25 Manual with translations.indd 2 4/24/12 8:29 AM[...]
-
Seite 3
-3- 1 1/2 1/2 1/2 1/2 1/2 1/2 1/2 1/2 1/2 6 9 10 11 12 13 1/2 1/2 1/2 1/2 1/2 1/2 1/2 1/2 1/2 1/2 1/2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 1 F E D C B A GCL 25 Manual with translations.indd 3 4/24/12 8:29 AM[...]
-
Seite 4
-4- 5 5 13 12 14 16 15 WM 1 BP 350 GCL 25 Manual with translations.indd 4 4/24/12 8:29 AM[...]
-
Seite 5
-5- Read all instructions. Failure to follow all instructions listed below may result in hazardous radiation exposure, electric shock, fire and/or serious injury. The term “tool” in all of the warnings listed below refers to your battery-operated (cordless) tool. The following labels are on your laser tool for your convenience and safety. They [...]
-
Seite 6
Replace all old batteries at the same time with new batteries of the same brand and type. DO NOT mix battery chemistries. Dispose of or recycle batteries per local code. DO NOT dispose of batteries in fire. Keep batteries out of reach of children. Personal safety Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating tool. Do not [...]
-
Seite 7
-7- The numbering of the product features shown refers to the illustration of the measuring tool on the graphic page. 1 Exit opening for laser beam 2 Operating mode button 3 Battery low indicator 4 On/Off switch 5 Magnets 6 Tripod mount 5/8” 7 Tripod mount 1/4” 8 Latch of battery lid 9 Battery lid 10 Laser warning label 11 Serial number 12 Lase[...]
-
Seite 8
-8- Inserting/Replacing the Battery Protect the tool against moisture and Alkali- manganese batteries are recommended for the measuring tool. To open the battery lid 9 , slide the latch 8 in the direction of the arrow and fold the battery lid up. Insert the batteries. When inserting, pay attention to the correct polarity according to the representa[...]
-
Seite 9
To deactivate the automatic shut-off, keep the operating mode button 2 pressed for at least 3 s (while the measuring tool is switched on). Deactivation of the automatic shut-off is confirmed by brief flashing of the laser beams. Do not leave the switched on measuring tool unattended and switch the measuring tool off after use. Other persons could b[...]
-
Seite 10
-10- Checking the Horizontal Levelling Accuracy of the Lateral Axis A free measuring distance of 65-ft on a firm surface in front of a wall is required for the check. – Mount the measuring tool onto the holder or a tripod, or place it on a firm and level surface at a distance of 65-ft to the wall. Switch the measuring tool on and select 5-point o[...]
-
Seite 11
-11- – Align the height of the measuring tool (using the tripod or by underlaying, if required) in such a manner that the centre point of the laser beam is projected exactly against the previously marked point II on wall B . – Rotate the measuring tool by 180° without changing the height. Allow it to level in and mark the centre point of the l[...]
-
Seite 12
-12- Store and transport the tool only in the supplied protective case. Keep the tool clean at all times. Do not immerse the tool into water or other fluids. Wipe off debris using a moist and soft cloth. Do not use any cleaning agents or solvents. Regularly clean the surfaces at the exit opening of the laser in particular, and pay attention to any [...]
-
Seite 13
-13- LIMITED WARRANTY OF BOSCH LASER AND MEASURING TOOL PRODUCTS Limited Warranty Program Robert Bosch Tool Corporation (“Seller”) warrants to the original purchaser only, that all Bosch lasers and measuring tools will be free from defects in material or work¬manship for a period of one (1) year from date of purchase. Bosch will extend warrant[...]
-
Seite 14
-14- Lisez toutes les instructions. Le non- respect de toutesles instructions figurant ci-dessous risquerait de causer une exposition dangereuse aux rayonnements, un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves. L’expression « instrument de topologies » dans tous les avertissements figurant plus bas fait référence à votre instrum[...]
-
Seite 15
-15- Sécurité sur le lieu de travail Maintenez votre lieu de travail propre et bien éclairé. Les lieux de travail encombrés ou sombres invitent les accidents. N’UTILISEZ PAS l’instrument laser à proximité d’enfants, et ne laissez pas des enfants se servir de l’instrument laser. Cela risquerait de produire des blessures graves aux yeu[...]
-
Seite 16
-16- Sécurité sur le lieu de travail Utilisation et entretien Utilisez l’outil correct pour votre application. Le bon outil fera un meilleur travail en toute sécurité. N’utilisez pas cet instrument si l’interrupteur ne s’allume pas ou ne s’éteint pas. Un instrument qui ne peut pas être contrôlé par son interrupteur est dangereux e[...]
-
Seite 17
-17- La numérotation des éléments de l’appareil se réfère à la représentation de l’appareil de mesure sur la page graphique. 1 Orifice de sortie du faisceau laser 2 Bouton de mode de fonctionnement 3 Voyant de décharge partielle des piles 4 Interrupteur de marche/arrêt 5 Aimants 6 Support de montage sur trépied 5/8 po. 7 Support de mo[...]
-
Seite 18
-18- Insertion/remplacement des piles Protégez l’outil contre l’humidité; il est recommandé d’utiliser des piles alcalines au manganèse pour cet outil de mesure. Pour ouvrir le couvercle du compartiment des piles 9, appuyez sur le verrou 8 dans le sens de la flèche et retirez le couvercle du compartiment des piles. Insérez les piles. Lo[...]
-
Seite 19
-19- Désactivation de la mise hors tension automatique Lorsqu’aucun bouton de l’outil de mesure n’est utilisé pendant environ 30 minutes, l’outil de mesure se met automatiquement hors tension pour économiser les piles. Pour mettre sous tension l’outil de mesure après la mise hors tension automatique, vous pouvez soit faire glisser l?[...]
-
Seite 20
-20- Précision du nivellement Influences sur la précision C’est la température ambiante qui exerce la plus grande influence. Ce sont notamment les différences de température entre le sol et la hauteur de travail qui peuvent faire dévier le faisceau laser. Puisque la stratification de la température est à son maximum à proximité du sol, [...]
-
Seite 21
-21- – Tourner l’appareil de mesure de 180°, le laisser effectuer un nivellement automatique et marquer le milieu du point du faisceau laser sur le mur en face B (point II ). – Placer l’appareil de mesure – sans le tourner près du mur B , le mettre en fonctionnement et le laisser effectuer le nivellement automatique. – Ajuster l’app[...]
-
Seite 22
-22- Pour le marquage, utiliser toujours le centre du point laser ou de la ligne laser uniquement. La taille du point laser et la largeur de la ligne laser changent en fonction de la distance. Travail avec le trépied (accessoire) Un trépied offre un support de mesure stable et dont la hauteur peut être ajustée. Positionnez l’outil de mesure a[...]
-
Seite 23
-23- transportez l’outil que dans l’étui de protection fourni. Gardez toujours l’outil propre. N’immergez pas l’outil dans de l’eau ou dans d’autres liquides. Essuyez les débris en utilisant un tissu doux humidifié. N’utilisez pas de produits de nettoyage ou de solvants. Nettoyez régulièrement les surfaces à l’ouverture de s[...]
-
Seite 24
-24- GARANTIE LIMITÉE DES PRODUITS LASER ET AUTRES INSTRUMENTS DE MESURE BOSCH Programme de garantie limitée Robert Bosch Tool Corporation (« Vendeur ») garantit, exclusivement à l’acheteur initial, que tous les outils laser et de mesure de Bosch ne comporteront aucun défaut de matériau ou de fabrication pendant une période d’un (1) an [...]
-
Seite 25
-25- Lea todas las instrucciones. Si no se siguen todas las instrucciones que aparecen a continuación, el resultado podría ser exposición a radiación peligrosa, descargas eléctricas, incendio y/o lesiones graves. La expresión “herramienta de medición, detección y disposición” en todas las advertencias que aparecen a continuación se re[...]
-
Seite 26
-26- Seguridad en el área de trabajo Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas desordenadas u oscuras invitan a que se produzcan accidentes. NO utilice la herramienta láser cerca de niÉos ni deje que los niÉos utilicen la herramienta láser. El resultado podría ser lesiones graves en los ojos. NO utilice herramientas de [...]
-
Seite 27
-27- Uso y cuidado Use la herramienta correcta para la aplicación que vaya a realizar. La herramienta correcta hará el trabajo mejor y de manera más segura. No utilice la herramienta si el interruptor no la enciende y apaga. Cualquier herramienta que no se pueda controlar con el interruptor es peligrosa y debe ser reparada. Cuando no esté utili[...]
-
Seite 28
-28- The numbering of the product features shown refers to the illustration of the measuring tool on the graphic page. 1 Abertura de salida para el rayo láser 2 Botón de modo de funcionamiento 3 indicador de batería baja 4 Interruptor de encendido y apagado 5 Imanes 6 Montura de trípode 5/8” 7 Montura de trípode 1/4” 8 Pestillo de la tapa [...]
-
Seite 29
-29- Inserción y cambio de la pila Proteja la herramienta contra la humedad y se recomiendan pilas alcalinas de manganeso para la herramienta de medición. Para abrir la tapa de las pilas 9 , deslice el pestillo 8 en el sentido de la flecha y doble la tapa de las pilas hacia arriba. Inserte las pilas. Cuando las inserte, preste atención a la pola[...]
-
Seite 30
-30- herramienta se apagará automáticamente para conservar las pilas. Para encender la herramienta de medición después de que se haya apagado automáticamente, deslice el interruptor de encendido y apagado 4 hasta la posición de “apagado” y luego encienda de nuevo la herramienta de medición, o presione una vez el botón de modo de funcion[...]
-
Seite 31
-31- Además de las influencias externas, también aquellas propias del aparato (p.ej. caídas o fuertes golpes) pueden provocar ciertos errores de medición. Por ello, antes de comenzar a trabajar, recomendamos controlar primero la precisión del aparato de medición. Cuando la precisión de los rayos de puntos horizontales está dentro de la desv[...]
-
Seite 32
-32- – Gire 180° el aparato de medida, espere a que se haya nivelado, y marque el centro del rayo láser en la pared opuesta B (punto II ). – Posicione el aparato de medida sin girarlo cerca de la pared B , conéctelo, y espere a que se nivele. – Variar el nivel de altura del aparato de medida (con el trípode o bien calzándolo) de manera q[...]
-
Seite 33
-33- Para marcar, use siempre solamente el centro del punto láser o de la línea láser. El tamaño del punto láser, así como la anchura de la línea láser, cambian con la distancia. Trabajo con el trípode (accesorio) Un trípode ofrece un soporte de medición estable de altura ajustable. Posicione la herramienta de medición con la montura de[...]
-
Seite 34
Solamente guarde y transporte el aparato demedida en el estuche de protección adjunto. Mantenga limpio siempre el aparato de medida. No sumerja el aparato de medición en agua ni en otros líquidos. Limpiar el aparato con un paño húmedo y suave. No usar detergentes ni disolventes. Limpie con regularidad sobre todo el área en torno a la abertura[...]
-
Seite 35
-35- GARANTÍA LIMITADA PARA PRODUCTOS DE HERRAMIENTAS LÁSER Y DE MEDICIÓN BOSCH Programa de garantía limitada Robert Bosch Tool Corporation (el “Vendedor”) garantiza, solamente al comprador original, que todas las herramientas láser y de medición Bosch estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de un (1)[...]
-
Seite 36
© Robert Bosch Tool Corporation 1800 W. Central Road Mt. Prospect, IL 60056-2230 Exportado por: Robert Bosch Tool Corporation Mt. Prospect, IL 60056-2230, E.U.A. Importado en México por: Robert Bosch, S.A. de C.V., Calle Robert Bosch No. 405, Zona Industrial, Toluca, Edo. de México, C.P. 50070, Tel. (722) 2792300 2610A15643 03/12 Printed in Chin[...]