Brinkmann 6345 Series Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Brinkmann 6345 Series an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Brinkmann 6345 Series, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Brinkmann 6345 Series die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Brinkmann 6345 Series. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Brinkmann 6345 Series sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Brinkmann 6345 Series
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Brinkmann 6345 Series
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Brinkmann 6345 Series
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Brinkmann 6345 Series zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Brinkmann 6345 Series und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Brinkmann finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Brinkmann 6345 Series zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Brinkmann 6345 Series, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Brinkmann 6345 Series widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    OWNER’S MANUAL / MANUAL DEL PROPIET ARIO W ARNING/ADVERTENCIA HAZARDOUS EXPLOSION MA Y RESUL T IF THESE W ARNINGS AND INSTRUCTIONS ARE IGNORED. READ AND FOLLOW ALL W ARNINGS AND INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL T O A VOID PERSONAL INJUR Y , INCLUDING DEA TH OR PROPERTY DAMAGE. SE PUEDE PRODUCIR UNA EXPLOSIÓN PELIGROSA SI SE HACE CASO OMISO A EST AS A[...]

  • Seite 2

    1 WE W ANT YOU T O ASSEMBLE AND USE YOUR GRILL AS SAFEL Y AS POSSIBLE. THE PURPOSE OF THIS SAFETY ALERT SYMBOL IS TO A TTRACT YOUR A TTENTION TO POSSIBLE HAZARDS AS YOU ASSEMBLE AND USE YOUR GRILL. WHEN YOU SEE THE SAFETY ALERT SYMBOL P A Y CLOSE A TTENTION TO THE INFORMA TION WHICH FOLLOWS! READ ALL SAFETY W ARNINGS AND INSTRUCTIONS CAREFULL Y BEF[...]

  • Seite 3

    2 General W arnings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Installation and LP Cylinder Specifications and Safe Use . . . . . . . . . . . . . . 4–6 Connecting LP Cylinder and Hose / Regulator to Grill . . . . . . . . . . . . . . . . 6–7 Leak T esting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Seite 4

    3 W ARNING • Never use natural gas in a unit designed for liquid propane gas. • Never use charcoal or wood briquets in a gas grill. Flavoring chips must be contained in a metal smoking box to contain ash and prevent fires. • Leak test all connections before first use, even if grill was purchased fully assembled and after each tank refill. •[...]

  • Seite 5

    4 W ARNING W ARNING LP GAS CYLINDER (NOT SUPPLIED WITH THIS GRILL) The LP cylinder is available for purchase at the same location the grill was purchased. The LP (Liquid Propane) gas cylinder specifically designed to be used with this grill must have a 20 lb. (9.1 kg) capacity incorporating a T ype 1 cylinder valve and an over-filling protection de[...]

  • Seite 6

    5 The cylinder must also be equipped with: • A shut-off valve terminating in a T ype 1 gas cylinder valve outlet. • A T ype 1 valve that prevents gas flow until a positive seal is obtained. • An arrangement for vapor withdrawal. • A collar to protect the cylinder shut-off valve. • A safety relief device having direct communication with th[...]

  • Seite 7

    FILLING THE LP GAS CYLINDER: • Allow only qualified LP gas dealers to properly fill or repair your LP gas cylinder . • New tanks should be purged prior to filling; inform LP gas dealer if you are using a new tank. • DO NOT allow the cylinder to be filled beyond 80% capacity . Over-filled tanks can create a dangerous condition. Over-filled tan[...]

  • Seite 8

    7 W ARNING • Never use your grill without leak testing all gas connections and hoses. See the section on "Leak T esting" in this manual for proper procedures. The pressure regulator and hose assembly supplied with your gas grill must be used. • DO NOT attempt to connect it to any other fuel supply source such as a natural gas line. ?[...]

  • Seite 9

    LEAK TESTING: T o prevent fire or explosion hazard: • DO NOT smoke or permit ignition sources in the area while conducting a leak test. • Perform test OUTDOORS only in a well ventilated area. • Never perform a leak test with a match or open flame. • Never perform a leak test while the grill is in use or while grill is still hot. WHEN TO PER[...]

  • Seite 10

    W ARNING 9 6. Check each place listed (A – K) for growing bubbles which indicates a leak. 7. T urn off gas supply at cylinder valve. 8. T urn on control knobs to release gas pressure in hose. 9. T urn control knobs to "OFF" position. 10. T ighten any leaking connections. 1 1. Repeat soapy water test until no leaks are detected. 12. T ur[...]

  • Seite 11

    LIGHTING INSTRUCTIONS: Follow the instructions exactly . 1. OPEN THE GRILL LID before attempting to light a burner so that fumes do not accumulate inside the grill. An explosion could occur if grill lid is down. 2. Check that all burner control knobs and the cylinder valve are turned to the "OFF" position. 3. T urn on the fuel supply by r[...]

  • Seite 12

    LIGHTING THE SIDE BURNER: 1. Open lid before lighting side burner . 2. Make sure control knob is in the "OFF" position. 3. Push and turn side burner control knob to the "HIGH" position. 4. Press the electronic igniter on the main control panel and hold for 3 – 5 seconds to light burner . 5. If ignition does NOT occur in 5 seco[...]

  • Seite 13

    12 OPERA TING THE GRILL: Never use charcoal or wood briquets in a gas grill. Flavoring chips must be contained in a metal smoking box to contain ash and prevent fires. Read and follow all warnings and instructions contained in the preceding sections of this manual. BREAKING IN YOUR GRILL: • In manufacturing and preserving the components of your g[...]

  • Seite 14

    ROTISSERIE COOKING: • Y our grill was pre-drilled from factory to include mounting holes for a rotisserie (sold separately). Do not use a rotisserie not specifically manufactured for this grill. • Read and follow all instructions provided with the rotisserie. Save instructions for future reference. • Do not use the side burner when using a ro[...]

  • Seite 15

    14 GRILL COOKING TIPS CLEANLINESS • Always wash hands thoroughly with soap and hot water prior to handling food and after handling raw meat, uncooked poultry or seafood. • When using a platter to carry raw meat, uncooked poultry or seafood to the grill, make sure to wash the platter thoroughly with soap and hot water before placing cooked foods[...]

  • Seite 16

    15 BURNER ASSEMBL Y/MAINTENANCE • Although your burners are constructed of stainless steel, they may corrode as a result of the extreme heat and acids from cooking foods. Regularly inspect the burners for cracks, abnormal holes, and other signs of corrosion damage. If found, replace the burner . • DO NOT obstruct the flow of combustion and vent[...]

  • Seite 17

    16 TRANSPORTING AND STORAGE: • Never move a grill when it is hot or when objects are on the cooking surfaces. • Make sure that cylinder valve is shut off. After moving the grill check that all gas connections are free of leaks. Refer to instructions for Leak T esting. • DO NOT store a spare LP gas cylinder (filled or empty) under or near the [...]

  • Seite 18

    17 TROUBLE SHOOTING Problem: Possible Causes: 1. Check LP cylinder fuel level. 2. Bad electrode spark. Check to see if the grill will match light. Electrode or collector may need adjustment. 3. Burner may not be properly seated. 4. Burner may be obstructed. 5. The cylinder valve may be closed. 6. Regulator is not properly seated on cylinder valve. [...]

  • Seite 19

    18 Y our grill's serial number and model number , and the contact information for Brinkmann Customer Service, are listed on a silver label found on the back of the grill or on the grill body side, under the side shelf. These questions and answers are for your general knowledge, and may not be applicable to your model grill. Question: Why does [...]

  • Seite 20

    Cleaning Stainless Steel Cooking Grills: W ash grills with a mild detergent and rinse with hot water before initial use and as needed. DO NOT use a commercial oven cleaner . For stubborn food residue, use a degreaser and fiber or brass cleaning brush. Cleaning Porcelain-Finished Cast-Iron Cooking Grills: W ash grills with a mild detergent and rinse[...]

  • Seite 21

    20 P AR TS BAG CONTENTS 1 Hex Nut W rench 1 AA/1.5V Alkaline Battery 1 Screwdriver 26 M6 X 12mm Bolts 4 M5 X 10mm Bolts Make sure you have all items listed under P ARTS LIST and P ARTS CARD CONTENTS before you begin the installation process. P AR TS C ARD CONT AINS: Qty . 14 Star W ashers 2 Wheel Axle Bolts 2 Wheel W ashers 3 #8 Self-T apping Screw[...]

  • Seite 22

    ASSEMBL Y INSTRUCTIONS READ ALL SAFETY W ARNINGS & ASSEMBL Y INSTRUCTIONS CAREFULL Y BEFORE ASSEMBLING OR OPERA TING YOUR GRILL. WE RECOMMEND TWO PEOPLE WORK TOGETHER WHEN ASSEMBLING THIS UNIT . The following provided tools are required to assemble this Brinkmann ProSeries ™ 6345 Gas Grill: • Flathead Screwdriver • Hex Nut Wrench 21 P ART[...]

  • Seite 23

    22 (Proof of purchase will be required.) Inspect contents of the box to ensure all parts are included and undamaged. FOR MISSING P ARTS, PLEASE CALL CUSTOMER SER VICE A T 800-527-0717. 1 2 3 5 4 12 8 9 6 7 13 17 10 18 16 19 15 14 23 20 24 21 22 25 26 11[...]

  • Seite 24

    Choose a good, cleared assembly area and get a friend to help you put your grill together . Lay cardboard down to protect grill finish and assembly area. CAUTION! Some parts may contain sharp edges. Wear protective gloves if necessary . Step 1 Assemble bottom cart shelf and right side cart panel by using two M6 X 12mm bolts and star washers. (Hand [...]

  • Seite 25

    Step 4 With the help of a friend, turn the assembled cart over . T ry to minimize the stress to the bottom plate. Step 5 Attach locking casters to the bottom of the left side cart panel. T ighten caster bolts securely using hex nut wrench provided in parts card. Step 6 Install the wheels as illustrated, by inserting the wheel axle bolts through the[...]

  • Seite 26

    Step 7 Snap wheel hub caps onto the outside of wheels as illustrated. Step 8 With the help of a friend, turn the cart to its upright position. Step 9 Attach front panel to lower left and right leg of cart assembly using two M6 X 12mm bolts and star washers. Step 10 Attach tank heat shield to heat shield plate using one #8 self-tapping screw . 25 Hu[...]

  • Seite 27

    26 Step 1 1 Attach heat shield plate and front panel to the front of the cart frame assembly using two M6 X 12mm bolts with star washers. Step 12 Attach heat shield plate to the back of the cart frame assembly using two M6 X 12mm bolts with star washers. Step 13 Place grease cup in middle of hole in heat shield plate. Heat Shield Plate Heat Shield [...]

  • Seite 28

    27 Note: When performing Step 14, Lift grill body from front and rear panels to avoid injury to hands and fingers. Be sure to pass hose/regulator assembly above cart frame crossbar . Step 14 With the help of a friend, place grill body assembly on assembled cart frame. Grill body will rest on angled top of vertical supports. Align bolt holes located[...]

  • Seite 29

    Step 15 Attach the side table front panel to side table with two M5 x 10mm bolts. Step 16 Attach the side burner front panel to side burner base with two M5 x 10mm bolts. Step 17 Attach the side table assembly to the left cart frame. Insert two M6 x 12mm bolts halfway into both left legs. Place table over bolts and slide toward front of grill, then[...]

  • Seite 30

    29 Step 18 Attach the side burner assembly to the right side of the grill body . Insert two M6 x 12mm bolts halfway into both right legs. Place side burner assembly over bolts and slide toward front of grill, then tighten securely . Fasten side burner front panel to grill body with one M6 X 12mm bolt. Step 19 Attach the hose heat shield to the righ[...]

  • Seite 31

    30 Grease T ray Side Burner Igniter Lead Electrode Step 21 Place the bezel over the control knob mounting stem and position over holes in side burner base and side burner valve assembly . Attach with two M4 bolts with lock washers which come with valve. Then install the side burner control knob onto valve stem. Step 22 Place the side burner grate o[...]

  • Seite 32

    31 Step 25 Place the heat distribution plates on lower level of grill body assembly directly above burners. Step 26 Place cooking grills on support ribs directly above heat distribution plates. Step 27 Place warming rack in grooves so that it sits above the cooking grills. Step 28 Remove igniter button and insert battery with positive end of batter[...]

  • Seite 33

    32 ProSeries ™ 6345 (Assembled)[...]

  • Seite 34

    33 ES NUESTRO DESEO QUE ARME Y UTILICE SU P ARRILLA EN LA FORMA MÁS SEGURA POSIBLE. EL PROPÓSITO DE ESTE SÍMBOLO DE ALERT A DE SEGURIDAD ES QUE USTED PRESTE A TENCIÓN A LOS POSIBLES PELIGROS CUANDO ARME Y UTILICE SU P ARRILLA. ¡CUÁNDO VEA ESTE SÍMBOLO DE ALERT A DE SEGURIDAD PRESTE ESPECIAL A TENCIÓN A LA INFORMACIÓN A CONTINUACIÓN! LEA D[...]

  • Seite 35

    34 Advertencias generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Instalación, especificaciones y uso seguro del cilindro de propano líquido . . . . . . . . . . . . . . . 36–38 Conexión del cilindro de propano líquido y de la manguera / regulador a la parrilla . . [...]

  • Seite 36

    35 ADVER TENCIA • Nunca use gas natural en una unidad diseñada para gas de propano líquido. • Nunca use briquetas de carbón en una parrilla de gas. Los pedacitos de madera para dar sabor se deben colocar en una cajita de fumar de metal para contener la ceniza y para prevenir fuegos. • Realice una prueba de detección de fugas en todas las [...]

  • Seite 37

    36 ADVER TENCIA CILINDRO DE GAS DE PROP ANO LÍQUIDO (NO SE INCLUYE CON EST A P ARRILLA) El cilindro de propano líquido puede comprarse en el mismo lugar donde compró la parrilla. El cilindro de gas de propano líquido diseñado específicamente para usarse con esta parrilla debe tener una capacidad de 20 libras (9,1 kg) e incorporar una válvula[...]

  • Seite 38

    37 Además, el cilindro debe estar equipado con: • Una válvula de cierre que termine en una salida de válvula para cilindro de gas de T ipo 1. • Una válvula de T ipo 1 que prevenga el flujo de gas hasta que exista un sello positivo. • Un mecanismo para extraer el vapor . • Un collar para proteger la válvula de cierre del cilindro. • U[...]

  • Seite 39

    38 LLENADO DEL CILINDRO DE GAS DE PROP ANO LÍQUIDO: • Sólo los distribuidores de gas de propano líquido capacitados deben llenar o reparar su cilindro. • Los tanques nuevos deben ser purgados antes de llenarlos; dígale al distribuidor de gas si está usando un tanque nuevo. • NO permita que el cilindro sea llenado más del 80% de su capac[...]

  • Seite 40

    39 • Nunca use la parrilla sin haber verificado que no hay fugas en las conexiones y mangueras de gas. Consulte los procedimientos apropiados en la sección de "Pruebas de detección de fugas" en este manual. Se debe utilizar el conjunto del regulador de presión y manguera suministrado con la parrilla de gas. • NO intente conectarla [...]

  • Seite 41

    40 PRUEBAS DE DETECCIÓN DE FUGAS: Para impedir los peligros de incendio o explosión: • NO fume ni permita que haya fuentes de encendido en el área mientras realiza la prueba de detección de fugas. • Realice la prueba AL AIRE LIBRE únicamente, en un área bien ventilada. • Nunca realice una prueba para detectar fugas con un cerillo o llam[...]

  • Seite 42

    6. Inspeccione cada uno de los elementos indicados (A-K) para ver si hay burbujas, lo cual indica una fuga. 7. Cierre el suministro de gas en la válvula del cilindro. 8. Gire las perillas de control para descargar la presión de gas en la manguera. 9. Gire las perillas de control a la posición "OFF" (de apagado). 10. Apriete todas las c[...]

  • Seite 43

    42 INSTRUCCIONES DE ENCENDIDO: Siga las instrucciones al pie de la letra. 1. ABRA LA T AP A DE LA P ARRILLA antes de tratar de encender una hornilla para que no se acumulen vapores dentro de la parrilla. Puede producirse una explosión si la tapa de la parrilla no está abierta. 2 . V erifique que todas las perillas de control de las hornillas y la[...]

  • Seite 44

    43 ENCENDIDO DE LA HORNILLA LA TERAL: 1. Abra la tapa antes de encender la hornilla lateral. 2. V erifique que la perilla de control esté en la posición "OFF" (apagado). 3. Empuje y gire la perilla de control de la hornilla lateral a la posición "HIGH" (llama fuerte). 4. Oprima el encendedor electrónico en el panel de contro[...]

  • Seite 45

    44 OPERACIÓN DE LA P ARRILLA: Nunca use briquetas de carbón en una parrilla de gas. Los pedacitos de madera para dar sabor se deben colocar en una cajita de fumar de metal para contener la ceniza y para prevenir fuegos. Lea y siga todas las advertencias e instrucciones indicadas en las secciones anteriores de este manual. PREP ARACIÓN DE LA P AR[...]

  • Seite 46

    45 COCCIÓN ESTILO ROTISSERIE: • La parrilla viene preparada de la fábrica con agujeros de montaje para instalar un asador estilo rotisserie (vendido aparte). No use un asador estilo rotisserie que no haya sido fabricado especialmente para esta parrilla. • Lea y siga todas las instrucciones incluidas con el asador estilo rotisserie. Guarde las[...]

  • Seite 47

    46 RECOMENDACIONES P ARA COCINAR EN LA P ARRILLA LIMPIEZA • Siempre lávese bien las manos con agua caliente y jabón antes de manipular alimentos y después de tocar carne, pollo o mariscos crudos. • Cuando utilice una fuente para llevar carne, pollo o mariscos crudos a la parrilla, asegúrese de lavar bien la fuente con agua caliente y jabón[...]

  • Seite 48

    47 INST ALACIÓN/MANTENIMIENTO DE LAS HORNILLAS • Si bien las hornillas están fabricadas de acero Inoxidable, pueden oxidarse debido al calor extremo y a los ácidos de los alimentos. Inspeccione regularmente las hornillas para ver si tienen agujeros anormales y otras señales de daños por corrosión. Si detecta daños, reemplace la hornilla. ?[...]

  • Seite 49

    48 TRANSPORTE Y ALMACENAJE: • Nunca mueva una parrilla cuando está caliente o con objetos sobre las superficies de cocción. • Asegúrese de que la válvula del cilindro esté cerrada. Después de mover la parrilla, verifique que no haya fugas en ninguna de las conexiones de gas. Consulte las instrucciones para las Pruebas de detección de fug[...]

  • Seite 50

    49 • La hornilla no enciende • Llamas en la perilla de control • Llamas amarillas en la hornilla • La llama se apaga en la posición "LOW" (llama suave) • La hornilla no se calienta lo suficiente • La parrilla está demasiado caliente IDENTIFICACIÓN Y CORRECCIÓN DE PROBLEMAS Problema: Causas posibles: 1. Revise el nivel de c[...]

  • Seite 51

    50 El número de modelo y número de serie de la parrilla y la información para contactarse con el Servicio de atención al cliente de Brinkmann se incluyen en una etiqueta plateada abajo del panal de control o en el costado de la caja de la misma, debajo del estante lateral y tambien atras del assador en el panal. Estas preguntas y respuestas son[...]

  • Seite 52

    51 Limpieza de las rejillas para cocinar de acero inoxidable: Lave las rejillas con un detergente suave y enjuáguelas con agua caliente antes del uso inicial y según sea necesario. NO use un limpiahornos comercial. Para residuos de alimentos persistentes, utilice un desgrasador y un cepillo de limpieza de fibra o latón. Limpieza de rejillas para[...]

  • Seite 53

    52 CONTENIDO DE LA BOLSA DE P AR TES 1 Llave para T uercas Hexagonales 1 Pila Alcalina AA/1.5 V 1 Destornillador 26 Pernos M6 X 12mm 4 Pernos M5 X 10mm V erifique que tiene todos los artículos indicados en la LIST A DE P ARTES y en el CONTENIDO DE LA BOLSA DE P ARTES antes de comenzar con el proceso de instalación. LA BOLSA DE P ARTES INCLUIRÁ L[...]

  • Seite 54

    53 INSTRUCCIONES DE ARMADO LEA DETENIDAMENTE TODAS LAS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD E INSTRUCCIONES ANTES DE ARMAR Y USAR LA P ARRILLA RECOMENDAMOS QUE EST A UNIDAD SEA ARMADA POR DOS PERSONAS Se necesitan las siguientes herramientas incluidas para armar esta Parrilla ProSeries ™ 6345 de Gas: • Destornillador de Punta Plana • Llave para T uercas[...]

  • Seite 55

    (Se requerirá el comprobante de compra.) Inspeccione el contenido de la caja para verificar que todas las partes estén incluidas e intactas. SI F AL T AN P ARTES, LLAME A SER VICIO AL CLIENTE AL 800-527-0717. 54 1 2 3 5 4 12 8 9 6 7 13 17 10 18 16 19 15 14 23 20 24 21 22 25 26 11[...]

  • Seite 56

    55 Elija un lugar adecuado y despejado para armar la parrilla y pídale a un amigo que le ayude. T ienda cartón sobre el suelo para proteger el acabado de la parrilla y el área de armado. ¡CUIDADO! Algunas partes pueden tener bordes afilados. Póngase guantes de protección si es necesario. Paso 1 Ensamble el estante inferior del carro y el pane[...]

  • Seite 57

    56 Paso 4 V oltee el conjunto del carro con la ayuda de un amigo. T rate de minimizar la tensión sobre las patas. Paso 5 Instale las ruedas trabables en el extremo inferior de las patas. Apriete bien los pernos de las ruedas con la llave para tuercas hexagonales incluida en el paquete de partes. Paso 6 Instale las ruedas tal como se ilustra, pasan[...]

  • Seite 58

    57 Paso 7 Ajuste las tapas del lado externo de las ruedas como se ilustra. Paso 8 V oltee el conjunto del carro a su posición vertical con la ayuda de un amigo. Paso 9 Conecte el panel trasero a las patas con cuatro pernos M6 X 12mm y arandelas de estrella. Paso 10 Conecte el protector contra el calor para el tanque a la placa de protección contr[...]

  • Seite 59

    58 Paso 1 1 Instale la placa de protección contra el calor y panel delantero en el bastidor del carro con dos pernos M6 X 12mm y arandelas de estrella. Paso 12 Instale la placa de protección contra el calor en el bastidor del carro con dos pernos M6 X 12mm y arandelas de estrella. Step 13 Coloque la gaveta para grasa en el centro del agujero en p[...]

  • Seite 60

    59 Nota: Cuando ejecute el Paso 14, levante el caja de la parrilla desde los paneles delantero y trasero para prevenir lesiones a las manos y dedos. Asegúrese de pasar el montaje de la manguera/ regulador por encima del travesaño del armazón del carro Paso 14 Con la ayuda de un amigo, coloque la caja de la parrilla sobre el bastidor del carro. L[...]

  • Seite 61

    60 Paso 15 Instale el panel delantero de la mesa lateral en la mesa lateral con dos pernos M5 X 10mm y arandelas de estrella. Paso 16 Instale el panel delantero de la hornilla lateral en la hornilla lateral con dos pernos M5 X 10mm y arandelas de estrella. Paso 17 Instale la mesa lateral en el lado izquierdo del bastidor del carro. Inserte dos pern[...]

  • Seite 62

    61 Paso 18 Instale el conjunto de la hornilla lateral en el lado derecho del bastidor del carro. Inserte dos pernos M6 X 12mm en piernas derechas la mitad. Coloque el conjunto de la hornilla sobre los pernos y deslícelo hacia adelante de la parrilla, luego apriete bien. Conecte el panel delantero de la hornilla lateral a la caja de la parrilla con[...]

  • Seite 63

    Bandeja para Grasa 62 Paso 21 Coloque el bisel sobre el vástago de montaje de la perilla de control y sitúelo sobre los agujeros en la base y válvula de la hornilla lateral. Sujete con dos pernos con arandelas de resorte que vienen con la válvula. Luego instale la perilla de control de la hornilla lateral sobre el vástago de la válvula. Paso [...]

  • Seite 64

    63 Rejillas para Cocinar Cubiertas Térmicas Revestidas Soportes Rejilla para Calentar Paso 25 Coloque las placas de distribución de calor en el nivel inferior de la caja de la parrilla, directamente sobre las hornillas. Paso 26 Coloque las rejillas para cocinar de hierro fundido revestido sobre las costillas de apoyo directamente sobre las placas[...]

  • Seite 65

    ProSeries ™ 6345 (Armada) 64[...]

  • Seite 66

    LOOK FOR THESE AND OTHER BRINKMANN ACCESSORIES A T YOUR LOCAL RET AILER WHERE GRILLS ARE SOLD, OR ORDER DIRECT BY CALLING 800-468-5252. www .brinkmann.net ACCESSORIES Rib Rack Chrome-plated rack can greatly increase the cooking capacity of your smoker . Holds ribs, chicken halves, potatoes and corn vertically to triple cooking capacity . Allows smo[...]

  • Seite 67

    BUSQUE ESTOS Y OTROS ACCESORIOS BRINKMANN EN SU FERRETERÍA O ALMACÉN LOCAL, SÍRV ASE CONT ACT AR AL DEP ART AMENTO DE SER VICIO AL CLIENTE AL 800-468-5252. www .brinkmann.net ACCESORIOS Rejilla para Costillas Rejilla cromada que aumenta enormemente la capacidad de alimentos a cocinar en su ahumador o parrilla. Se utiliza para colocar costillas, [...]

  • Seite 68

    ©2006 The Brinkmann Corporation Dallas, T exas 75244 U.S.A www .brinkmann.net 140-6345-1 6/06, 1 1/06 Owner ’s Manual for Model: Manual del Propietario para el Modelo: 810-6345-1 The Brinkmann Corporation warrants to the original purchaser that the ProSeries ™ 6345 Gas Grill is free from defects due to workmanship or materials for: Stainless S[...]