Brixton BQ-2817 Bedienungsanleitung
- Schauen Sie die Anleitung online durch oderladen Sie diese herunter
- 68 Seiten
- N/A
Zur Seite of
Ähnliche Gebrauchsanleitungen
Richtige Gebrauchsanleitung
Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Brixton BQ-2817 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Brixton BQ-2817, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.
Was ist eine Gebrauchsanleitung?
Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Brixton BQ-2817 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.
Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Brixton BQ-2817. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.
Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?
Die Gebrauchsanleitung Brixton BQ-2817 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Brixton BQ-2817
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Brixton BQ-2817
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Brixton BQ-2817
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen
Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?
Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Brixton BQ-2817 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Brixton BQ-2817 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Brixton finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Brixton BQ-2817 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.
Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?
In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Brixton BQ-2817, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.
Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Brixton BQ-2817 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.
Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen
-
Seite 1
BQ -2817 EN NL FR DE ES PT PL IT SV Instruction manual Gebruiksaanwijzing Mode d'emploi Bedienungsanleitung Manual de usu ario Manual de utilizador Instruk cja obsługi Manuale utent e Anv ändare[...]
-
Seite 2
2[...]
-
Seite 3
3 Barbecue- grill Dear customer, Congratulations and thank you for pur chasing this high quality product. Please read the instruction manual car efully so that you will be able to make the best possible use of the appliance. This manual includes all the nec essary instructions and advice for using, cleaning and maintaining the appliance . If you fo[...]
-
Seite 4
4 • Do not use this appliance near direct heat sources. • Unplug the appliance from the socket when you ar e not using it. • Note: T o a void danger by accidental r esetting the thermal protection, this appliance may not be power ed through an external switching device, such as a timer , or connected to a circuit that regularly will be switch[...]
-
Seite 5
5 f e f e G2 IV G1 g h IV Q o p b c c a b d y I III II EN Barbecue- grill T ake the trolley frame and accessoires out of the bo x. Please make sure that the trolley frame is placed on a dry, at and stable surface. Let the wheel axle (a) pass through two holes which are at the end side of the tube. After standing up the trolley frame, you MUST se[...]
-
Seite 6
6 As this hood is detachable, it is more conv enient for using and cleaning. Attention: If y ou want to close or open the hood, please hold the cover handle . Note that the hood is HOT during cooking. p 11 Place the grill plate (K) on the base of the appliance. F irstly , insert the socket (L) of the grill plate into the hole (M) in the base. Secon[...]
-
Seite 7
7 BE FO R E U SI NG TH E A PP LI AN CE FO R TH E F IR ST TI ME • Remove all the packaging materials and wash the grill plate , grease tray and hood thoroughly . The grill plate and the gr ease tray are both dishwasher safe . Important: Dr y all the dieren t parts thoroughly, especially the appliance socket. Never immerse the adjustable thermos[...]
-
Seite 8
8 CL EA N IN G A ND L OO KI NG A FT ER TH E A PP LI AN CE • Disconnect the appliance from the mains electricity supply. • Allow the grill to cool down. • T ake the detachable thermostat out of the appliance socket. • Clean the grill plate and grease tr ay with warm washing-up water and a damp cloth. Do not use steel wool pads, brush or abra[...]
-
Seite 9
9 • The guarantee lapses in case of unauthorized tampering . • After the expiry of the guarantee repairs can be carried by the competent dealer or repair service against the payment of the ensuing costs. GU ID E LI NE S F OR PR OTEC T IO N O F TH E EN VI RO NM E NT This appliance should not be put into the domestic garbage at the end of its dur[...]
-
Seite 10
10 Gebruiksaanwijzing Geachte klant, Ge fe lici tee rd me t d e aa nko op v an dit kw ali te its pr odu ct. L ees d e ge brui ksa an wij zi ng zo rgv ul dig d oo r z od at u op ti maal ge brui k k un t m ak en van di t ap par aat . In de ze ha nd le idin g v indt u al le be no di gde aan wij zi ngen en a dvi ez en vo or he t geb ru ik , sc hoon maa[...]
-
Seite 11
11 • Gebruik het apparaat nooit in de buurt van directe hittebronnen. • Haal het stekker uit het stopcontact wanneer het apparaat niet gebruikt wordt. • Let op: om gevaar t e voorkomen door het onbedoeld terugstellen van de thermische beveiliging mag dit apparaat niet gevoed w orden via een extern schakelapparaat, zoals een timer , of aangesl[...]
-
Seite 12
12 Gebruiksaanwijzing f e f e G2 IV G1 g h IV Q o p b c c a b d y I III II Neem alle onderdelen uit de doos. Zorg ervoor dat het frame op een droog, vlak en stabiel oppervlak staat. Steek de as van de wielen (a) door de twee gaten die zich aan het einde van de buizen bevinden. Voor het v ergrendelen drukt u langs de binnenkant op de pin met de veer[...]
-
Seite 13
13 Door het deksel los te halen van de barbecue is deze gemakkelijk schoon te maken. Let op: zorg ervoor dat u het deksel open en dicht doet met het handvat, het deksel zal namelijk warm worden tijdens het gebruik van de barbecue. p 11 Plaats de grillplaat op de basis van de barbecue. Schuif eerst het stopcontact van de grillplaat door de daarvoor [...]
-
Seite 14
14 Gebruiksaanwijzing VO OR HE T E E RS TE GE BR UI K • V erwijder alle verpak kingen van het apparaat en was de grillplaat, vetopvangbak en het deksel g rondig. De grillplaat en de v etopvangbak zijn beide vaatwasmachinebestendig. Belangrijk: droog de onderdelen voor gebruik gr ondig, in het bijzonder de aansluiting van de thermostaat op de gril[...]
-
Seite 15
15 S CH OO NM AA K E N O ND ER H OU D • Haal de stekker uit het stopcontact. • Laat het apparaat volledig afkoelen. • Neem de thermostaat uit het stopcontact van het apparaat. • Maak de grillplaat en de vetopvangbak schoon met een warm sopje en een vochtige doek. Gebruik geen schuursponsjes of agressieve schoonmaakmiddelen om beschadiging v[...]
-
Seite 16
16 Gebruiksaanwijzing AA NW I JZ IN GE N TE R B ES CH E RM IN G V A N HE T MI LI EU Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet bij het normale huisafval worden gedeponeerd , maar dient bij een speciaal inzamelpunt voor het hergebruik van elektrische en elektronische apparaten te w orden aangeboden. Het symbool op ar tikel, gebruiksaanwi[...]
-
Seite 17
17 Cher client, Félicitations et mer ci d'avoir acheté ce produit de haute qu alité. V euillez lire ce manuel d'instructions avec attention pour pouvoir prot er du meilleur de cet appareil. C e manuel contient toutes les instructions et avis nécessair es pour l'utilisation, le nettoyage et l'entretien de l'appar eil.[...]
-
Seite 18
18 • Débranchez l’appareil de la prise lorsqu ’il n ’ est pas utilisé. • NB : An d’ éviter tout danger en cas de la réinitialisation accident elle de la protection thermique, cet appareil ne peut pas êtr e alimenté par un dispositif externe de commande, tel une minuterie, ou br anché sur un circuit qui sera régulièr ement al[...]
-
Seite 19
19 f e f e G2 IV G1 g h IV Q o p b c c a b d y I III II Retirez le cadre du chariot et les accessoires de la boîte . Vériez que le chariot est placé sur une surface sèche, plate et stable. F aites passer l’ essieu des roues (a) par les deux trous situés au bas du tube. Lo rsq ue le c adr e d u cha ri ot es t de bou t, vo us DE VE Z r égl[...]
-
Seite 20
20 Comme ce couver cle est amovible, il est plus pratique à nettoyer et à utiliser . Attention : Si v ous voulez ouvrir ou fermer le couv ercle, maintenez la poignée du couvercle . Notez que le couvercle est CHA UD pendant la cuisson. p 11 Placez la plaque de gril (K) sur la base de l’appareil (H). Insérez d’abord la prise (L) of de la plaq[...]
-
Seite 21
21 A VANT D’ UT IL IS ER L ’ A PP A R EI L P OU R L A PR EM I ÈR E F OI S • Retirez tous les matériaux d’ emballage et lavez bien la plaque de gril, le plateau à graisses et le couv ercle. La plaque de gril et le plat eau à graisses peuvent aller au la ve-vaisselle. Important: séchez bien les diérentes pieces et en particulier la p[...]
-
Seite 22
22 N ET TOYER E T P RE ND RE SO IN DE L ’ A PP AR EI L • Débranchez l’appareil de la prise murale . • Laissez le gril refroidir . • Retirez le thermostat amovible de la prise de l’appareil . • Nettoyez la plaque de gril et le plat eau à graisses avec de l’ eau chaude et un chion humide. N’utilisez pas de tampon métalliques ,[...]
-
Seite 23
23 • Les défauts des consommables ou des pièces susc eptibles à l’usure, ainsi que le nettoyage, l’ entretien ou la réparation desdit es pièces ne sont pas couverts par la garantie et doivent donc être pa yés. • La garantie est caduque en cas de modication non autorisée. • Après l’ expiration de la garantie, les répara tion[...]
-
Seite 24
24 Sehr geehr ter Kunde , Wir gratulieren Ihnen und bedank en uns für den Kauf dieses ho chw ertigen Produkts. Bitte lesen Sie sor gfältig die Bedienungsanleitung, um das Ger ät bestmöglich nutzen zu können. Diese Anleitung beinhaltet alle erforderlichen Anweisungen und Empfehlungen für Gebrauch, Reinigung und W ar tung des Geräts. W enn Sie[...]
-
Seite 25
25 • V erwenden Sie das Gerät niemals direkt neben einer W ärmequelle. • T rennen Sie das Gerät vom Strom, wenn Sie es nicht v erwenden. • Anmerkung: Um eine Gefahr dur ch zufälliges Zurücksetzen des Thermoschutzes zu vermeiden, darf das Gerät nicht durch einen externen Schalter wie einen Timer mit Strom v ersorgt werden. Es darf auch n[...]
-
Seite 26
26 f e f e G2 IV G1 g h IV Q o p b c c a b d y I III II Ne hm en S ie d as T r ol le y- Ges te ll u nd da s Z ub ehö r au s de m Ka rto n. B it te st el le n Si e si ch er , da ss da s T r ol le y - Ge st el l au f ei ne r tr ock ene n, e be ne n un d st ab il en O be rä che s t eh t. La sse n Si e di e Ra dac hse ( a) d ur ch zw ei L öc he r[...]
-
Seite 27
27 Da diese Haube abnehmbar ist, ist es bequemer für die Nutzung und Reinigung. Ach tung: Z um Schli eßen ode r Önen der Hau be be nutz en Sie bitt e de n Deck elgr i . Beach ten Sie , dass die Hau be wäh rend des Koche ns h eiß ist . p 11 Legen Sie die Grillplatte (K) auf den Boden des Gerätes (H). Setzen Sie zuerst die Buchse (L) der [...]
-
Seite 28
28 VO R D EM ER STG EB R A U C H D ES GE RÄ T ES • Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien und reinigen Sie die Grillplatte, die T ropfschale und Haube gründlich. Die Grillplatte und die T ropfschale sind beide spülmaschinenfest. Wich tig: Lassen Sie alle T eile gründlich trocknen, besonders die Gerätebuchse. T auchen Sie das einstellbare [...]
-
Seite 29
29 RE IN I GU NG UN D P FL EG E D ES GE R Ä T ES • T rennen Sie das Gerät von der Hauptstromversor gung. • Lassen Sie den Grill abkühlen. • Nehmen Sie den abnehmbaren Thermostat aus der Gerätebuchse. • Reinigen Sie die Grillplatte und F ettauangschale mit warmem Spülwasser und feuchtem T uch. B enutzen Sie keine Stahlbürst en, Bür[...]
-
Seite 30
30 • Bei Fragen oder Beanstandungen w enden Sie sich bitte an Ihren Händler . • Dieses Gerät hat eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum (Quittung). • In dieser Garantie sind nur Material- oder Herstellungsfehler eingeschlossen. • W enn Sie einen Anspruch geltend machen möchten, reichen Sie bitt e das vollständige Gerät in der Origin[...]
-
Seite 31
31 Estimado cliente, En hor abu en a y g r ac ia s po r c omp r ar est e p rod uc t de a lta c ali dad . L ea at ent am en te el man ual de i nst ru c ci on es pa r a pode r u ti li zar e l apa r at o d e la mej or ma ner a po sib le . E l m an ual i ncl uy e t od as l as in str uc cio ne s y con sej os ne ce sar io s pa ra uti li za r, li mp iar y[...]
-
Seite 32
32 • Nota: P ara evitar peligros causados por un reinicio inadvertido del corte térmico, el aparat o no debe recibir alimentación de un dispositivo conmutador externo, como un t emporizador , ni se debe conectar a un circuito que se encienda regularment e por el individuo. • No se permite utilizar un alargador o algo semejante . • Deje que [...]
-
Seite 33
33 f e f e G2 IV G1 g h IV Q o p b c c a b d y I III II Saque el bastidor del carrito y los accesorios fuera de la caja. Asegúrese de que el bastidor del carrito se coloca en una supercie seca, plana y ja. Permita que el eje de las ruedas (a) pase por dos agujeros que están en el lado extremo del tubo. De sp ués d e i nc orp or ar el b ast[...]
-
Seite 34
34 Como esta capucha es desmontable, es más cómoda para su utilización y limpieza. Atención: Si quiere c errar o abrir la capucha, sujete el mango de la cubierta. Observe que la capucha está CALIENTE mientra cocina. p 11 Coloque la placa de parrilla (K) en la base del aparato (H). En primer lugar , inser te el enchufe (L) de la placa de parril[...]
-
Seite 35
35 ANT ES DE UTI LIZAR EL AP ARA TO PO R P RIM ERA VEZ • Quite todos los materiales de empaquetado y lav e completamente la placa de parrilla, bandeja de grasa y capucha. La placa de parrilla y la bandeja de grasa se pueden lavar en lav aplatos. Importante: Seque todas las diferentes piezas completament e, especialmente el enchufe del apara to. N[...]
-
Seite 36
36 L IM PI EZ A Y C UI DAN DO DE L A P A RA TO • Conecte el aparato al suministro de electricidad de la red . • Deje que la parrilla se enfríe. • Saque el termostato separable fuera del aparat o. • Limpie la placa de parrilla y la bandeja de grasa con agua tibia de lavado y un trapo húmedo. No utilic e estropajos, cepillos o abr asivos pa[...]
-
Seite 37
37 • Los defectos de consumibles o piezas susc eptibles al desgaste, así como la limpieza, mantenimiento o sustitución de dichas piezas, no están cubiertos por la garantía y, por tan to, deben pagarse . • La garantía quedará anulada en caso de manipulación no autorizada. • T ras la caducidad de la garantía, las reparaciones se pueden [...]
-
Seite 38
38 Estimado cliente, Par abéns e obrigado por ter adquirido este produto de elevada qu alidade. Leia este man ual de instruções cuidadosamente para que possa utilizar este aparelho da melhor forma. Este manual inclui todas as instruções e c onselhos necessários para a utilizaç ão, limpeza e manutenç ão do aparelho. Se seguir estas instru?[...]
-
Seite 39
39 • Não utilize este aparelho pr óximo de font es de calor directas. • Desligue o aparelho da tomada quando não o estiver a utilizar . • Nota: P ara evitar situações perigosas causadas por reiniciar acidentalmente a protec ção térmica, o aparelho pode não funcionar através de um apar elho comutável externo , como por exemplo, um c[...]
-
Seite 40
40 f e f e G2 IV G1 g h IV Q o p b c c a b d y I III II Retire a estrutura do carrinho e os acessórios da caixa. Por fav or , certique -se que a estrutura do carrinho é colocada numa superfície estável, horizontal e seca. Deixe que o eixo da r oda (a) passe através dos dois orifícios que se encontram na extremidade lateral do tubo . Após [...]
-
Seite 41
41 Uma vez que esta tampa é desmontável, é mais convenient e para utilizar e limpar . Cuidado: Se quiser fechar ou abrir a tampa, por favor , segure o manípulo da cobertura. Note que a tampa está QUENTE durante quando cozinha. p 11 Coloque o disco da grelha (K) na base do aparelho (H). Em primeiro lugar , insira a tomada (L) do disco da grelha[...]
-
Seite 42
42 ANT ES DE UT ILI ZAR O A P AR ELHO P ELA PRI MEIR A V EZ • Retire todos os materiais de embalamento e la ve o disco da gr elha, o tabuleiro de gordura e a tampa adequadament e. O disco de gr elha e o tabuleiro de gordura são ambos adequados para a máquina de la var loiça. Importante: Seque bem todas as par tes dif erentes, especialmen te a [...]
-
Seite 43
43 L IM PE Z A E CU IDA DO S A T ER COM O A P AR EL H O • Desligue o aparelho à fonte de alimen tação eléctrica principal. • Deixe que a grelha arr efeça. • Reitre o termóstato desmontáv el da tomada do aparelho. • Limpe o disco da grelha e o tabuleir o de gordura com água morna e sabão e um pano húmido. Não utilize esfr egões d[...]
-
Seite 44
44 • Os defeitos a consumív eis ou peças sujeitas a desgaste, assim como limpeza, manutenção ou a substituição dessas peças, não estão cobertos pela garantia e, por esse motivo , têm de ser pagos. • A garantia ca anulada no caso de abertura não autorizada. • Após o término do período da garantia, as reparações podem ser rea[...]
-
Seite 45
45 Drogi kliencie, Skła dam y gr atula cje i d zięk uje my za z akup t ego wysok iej jak ości p rod uktu . Pr osi my prze czytać ins trukc je u żytk ow ania d okład nie, t ak aby ja k na jle piej użytk ow ać urz ądz eni e. P odr ęczn ik zawi era w szystki e k oniecz ne i nstruk cje or az p or ady doty czące użytk owan ia, czysz cze nia [...]
-
Seite 46
46 • Urządzenia tego nie należy uż ywać w pobliżu źródeł ciepła. • Jeśli urządzenie nie jest uży wane, należy je odłączyć od gniazda elektrycznego. • Uwaga: A by uniknąć niebezpieczeństwa prz ypadkowego zr esetowania zabezpieczenia cieplnego, urządzenie t o nie może być włączane za pomocą zewnętrznego urządzenia wł[...]
-
Seite 47
47 f e f e G2 IV G1 g h IV Q o p b c c a b d y I III II Wyjmij z opakowania ramę stolika na kółkach i wsz ystkie akcesoria. Połóż r amę stolika na kółkach na suchej, płaskiej i stabilnej powierzchni. Przełóż oś kół (a) przez dwa otwory na końcu rurek. P o roz łoż eni u ram y s to lika na k ółka ch NA LEŻ Y od ra zu us ta wić [...]
-
Seite 48
48 Ponieważ pokrywę można zdejmować, jej używanie i czyszczenie jest wygodniejsze. Uwaga: Aby zamknąć lub otworzyć pokry wę , należ y najpierw chwycić jej uchwyt. Podczas grillow ania pokry wa jest GORĄCA. p 11 Umieść ruszt grilla (K) na podstawie urządzenia (H). Najpierw włóż gniazdo (L) rusztu grilla do otworu (M) w podstawie. N[...]
-
Seite 49
49 PR ZE D PI ERW SZ YM U Ż Y C IE M U RZ Ą DZ EN IA • Usuń wszystkie elementy opakowania i umyj dokładnie ruszt grilla, tackę na tłuszcz oraz pokry wę . Ruszt grilla i tackę na tłuszcz można my ć w zmywarce do naczyń. W ażne: W szystk ie części należy dokładnie w ysuszyć, zwłaszcza gniazdo urządzenia. Nie należ y nigdy zanur[...]
-
Seite 50
50 CZ YSZC ZE NI E I D BAN I E O UR ZĄ DZ EN IE • Odłącz urządzenie od sieci elektrycznej. • Odstaw grill w celu ostygnięcia. • Wyjmij odłączany termostat z gniaz da urządzenia. • Wyczyść ruszt grilla i tackę na tłuszcz w ciepłej wodzie z dodatkiem płynu do mycia naczyń prz y użyciu wilgotnej szmatki. Nie uż ywaj druciaków[...]
-
Seite 51
51 • W prz ypadku pytań lub w celu uzyskania informacji dotyczących zgodności należy kontaktować się ze sprzedawcą „w miejscu zakupu ” . • Urządzenie to jest objęte 24-miesięczną gwarancją, ro zpoczynającą się z dniem jego zakupu (odbioru). • Gwarancja obejmuje tylko wady materiałowe i pr odukcyjne. • W prz ypadku rosz c[...]
-
Seite 52
52 Caro cliente, Congratulazioni e gr azie per aver comprat o questo prodotto di alta qualità. La preghiamo di leggere attentamente il man uale d’istruzioni c osicché possa utilizzare al meglio l’ apparecchio . Questo manuale include tutte le istruzioni necessarie e i consigli per utilizzare , pulire ed eettuare la manutenzione di questo a[...]
-
Seite 53
53 • Nota: per evitare peric oli derivanti dal resettaggio accidentale della termica, non alimentare l’appar ecchio attrav erso un dispositivo di commutazione esterna, come un timer , o collegato a un circuito che viene attivato e disattivat o periodicamente. • Non è consentito usare pr olunghe o accessori simili. • Lasciar rareddare l?[...]
-
Seite 54
54 f e f e G2 IV G1 g h IV Q o p b c c a b d y I III II Estrarre telaio trolley e acc essori dalla scatola. Controllar e che il telaio trolley si trovi su una supercie asciutta, piana e stabile. F ar passare l’asse delle ruote (a) attraverso I due f ori nella parte nale del tubo. Do po a ve r e ste so il tel aio t rol ley , È NE CES SAR IO[...]
-
Seite 55
55 Poiché il coper chio è amovibile, esso è particolarmente comodo quando si utilizza e pulisce l’apparecchio . Attenzione: se si desider a chiudere o aprire il coperchio , tenere l’ impugnatura del coperchio . Il coperchio diventa CALDO quando si cuociono gli alimenti. p 11 Collocare la P iastra della griglia (K) sulla base dell’apparecch[...]
-
Seite 56
56 PR IM A D I U T IL IZ ZA RE L ’ A PP AR ECC HI O P ER L A PR IM A VOL T A • Rimuovere l’ imballaggio e lavare accuratament e piastra griglia, vassoio raccogligrasso e c operchio . La piastra griglia e il vassoio raccoglig rasso possono essere lavati in la vastoviglie. Importante: asciugare bene tutte le parti, soprattutto la presa dell’a[...]
-
Seite 57
57 PU LI Z IA E CON SE RVAZ IO NE DE LL ’ AP P A RE CCH IO • Scollegare l’appar ecchio dall’alimentazione di ret e. • Lasciar rareddare la griglia. • Staccare il termostato amo vibile dalla presa dell’appar ecchio. • Pulire la piastra g riglia e il vassoio raccogligrasso c on acqua calda e un panno umido. Non utilizzar e lana in [...]
-
Seite 58
58 • Se desiderate fare un reclamo , per favore restituite l’ intero apparecchio al vostro negoziant e nell’ imballo originale, unitamente alla ricevuta di acquisto . • Danni agli accessori non comportano l’automatica sostituzione gratuita dell’ intero apparec chio. In questi casi contattar e il nostro servizio assistenza. La rottura di[...]
-
Seite 59
59 Käre kund, Vi gratuler ar till ditt inköp av denna högkvalitetspr odukt. Läs instruktionsmanualen noga så att du kan anv ända apparaten på bästa möjliga sätt. Denna manual innehåller alla nödvändiga instruktioner och råd för användning , rengöring och underhåll av apparaten. Om du följer dessa instruktioner är du garanter ad [...]
-
Seite 60
60 • Obs: F ör att undvik a risker med ofrivillig återställning av värmeskyddet får inte denna apparat kopplas till en extern kopplingsanordning , som till exempel en timer , eller kopplas till en krets som regelbundet kopplas på eller av . • Användning av f ör längningssladd eller liknande är inte tillåtet. • Låt enheten svalna i[...]
-
Seite 61
61 f e f e G2 IV G1 g h IV Q o p b c c a b d y I III II T a vagnens ram och tillbehör ur lådan. Se till att vagnens ram placeras på ett torrt, plant och stadigt underlag. Låt hjulaxeln (a) gå igenom de två hål som nns i ändan av röret. Efter att ha ställt upp i vagnsramen, MÅSTE du omedelbart sätta i säkerhetslåset (f ). Detta säk[...]
-
Seite 62
62 Eftersom detta lock är avtagbart, är det mer bekvämt för användning och r engöring. Observera: Om du vill stänga eller öppna huven ska du hålla i lockhandtaget. Notera att huven är het under tillagningen. p 11 Placera grillplattan (K) på basen av grillen (H). Sätt först i uttaget (L) av grillplattan i hålet (M) i basen. Placera Dä[...]
-
Seite 63
63 FÖ RE A NV ÄN DN IN G F Ö RS T A GÅ NG EN • T a bort allt förpack ningsmaterial och tvätta orden tligt grillplattan, fettskålen och locket. Grillplattan och fettskålen tål båda maskindisk . Viktigt: T orka alla delar noggrant, speciellt eluttag. Sänk aldrig ner den justerbara termostaten på den löstagbara sladden i va tten eller a[...]
-
Seite 64
64 R EN GÖ RI NG OC H U ND E RH ÅL L • Koppla bort apparaten från elnätet. • Låt grillen svalna. • T ag bort den löstagbara termostaten ur eluttaget. • Rengör grillplattan och fettskålen med varmt diskvatten och en fuktig trasa. Använd int e stålull, borste eller skurmedel för att undvika skador på beläggningen. • T orka appa[...]
-
Seite 65
65 • Garantin upphör att gälla vid obehöriga ändringar av apparaten. • När garantin har gått ut kan reparationer utför as av en kompetent återförsäljare eller annan reparationsservice mot påföljande betalning. RI K TL IN JE R F ÖR SK YDDA ND E A V M I L JÖ N Denna apparat ska ej slängas bland vanligt hushållsavfall när den slut[...]
-
Seite 66
66[...]
-
Seite 67
67[...]
-
Seite 68
BQ -2817 Jule s V er neweg 87 5015 BH Tilbu rg, T he Net herla nds www .tri sta r .eu[...]