Clatronic KA 3459 Bedienungsanleitung
- Schauen Sie die Anleitung online durch oderladen Sie diese herunter
- 36 Seiten
- N/A
Zur Seite of
Ähnliche Gebrauchsanleitungen
-
Coffee maker
Clatronic KA 3552
56 Seiten -
Coffee maker
Clatronic KA 3450
38 Seiten -
Coffee maker
Clatronic KA 3302
40 Seiten -
Coffee maker
Clatronic KA 3422
46 Seiten -
Coffee maker
Clatronic KA 3382
35 Seiten -
Coffee maker
Clatronic KA 3327
64 Seiten -
Coffee maker
Clatronic KA 3563
56 Seiten -
Coffee maker
Clatronic KA 3386
32 Seiten
Richtige Gebrauchsanleitung
Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Clatronic KA 3459 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Clatronic KA 3459, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.
Was ist eine Gebrauchsanleitung?
Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Clatronic KA 3459 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.
Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Clatronic KA 3459. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.
Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?
Die Gebrauchsanleitung Clatronic KA 3459 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Clatronic KA 3459
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Clatronic KA 3459
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Clatronic KA 3459
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen
Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?
Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Clatronic KA 3459 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Clatronic KA 3459 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Clatronic finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Clatronic KA 3459 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.
Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?
In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Clatronic KA 3459, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.
Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Clatronic KA 3459 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.
Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen
-
Seite 1
Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi Instrucciones de servicio • Istruzioni per l’uso Instruction Manual • Instrukcja obsługi/Gwarancja Használati utasítás • Інструкція з експлуатації Руководство по эксплуатации KA 3459 T Kaffee- / T eeautomat Koffie- / Theez[...]
-
Seite 2
2 DEUTSCH .......................................................................................................... Seite 3 NEDERLANDS ................................................................................................Pagina 7 FRANÇAIS ...................................................................................................[...]
-
Seite 3
3 Kinder und gebrechliche Personen • Zur Sicherheit Ihrer Kinder lassen Sie keine V erpackungs - teile (Plastikbeutel, Karton, Styropor , etc.) erreichbar liegen. W ARNUNG! Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen. Es besteht Erstickungsgefahr! • Dieses Gerät ist nicht dafür bestim mt, durch Personen (ein - schließlich Kinder) mit ei[...]
-
Seite 4
4 Jede andere V erwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Sachschäden oder sogar zu Personenschäden führen. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch entstehen. Lieferumfang 1 Kaffee- / T eeautomat 1 Filterhalter 1 Permanentlter 1 Abstelläche 1 Auffangschale 1 Thermo[...]
-
Seite 5
5 Betrieb beenden 1. Drehen Sie den Schalter auf Position „OFF“ . Die grüne Kontrollleuchte erlischt. 2. Ziehen Sie den Netzstecker . Die rote Kontrollleuchte erlischt. Entkalken Eine Entkalkung wird nötig, wenn die Zubereitungszeit wesent - lich zunimmt. • V erwenden Sie zum Entkalken nur handelsübliche Entkalkungsmittel auf Zitronensäur[...]
-
Seite 6
6 5. Durch Garantieleistungen wird die Garantiezeit nicht verlängert. Es besteht auch kein Anspruch auf neue Garantieleistungen. Diese Garantieerklärung ist eine freiwillige Leistung von uns als Hersteller des Geräts. Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte (Nacherfüllung, Rücktritt, Schadensersatz und Minderung) werden durch diese Garantie ni[...]
-
Seite 7
7 Kinderen en gebrekkige personen • Laat om veiligheidsredenen geen verpakkingsdelen (plasticzak, doos, piepschuim, enz.) binnen het bereik van uw kinderen liggen. W AARSCHUWING! Laat kleine kinderen niet met de folie spelen. Er bestaat gevaar voor verstikking! • Dit product mag niet worden gebruikt door personen (inclusief kinderen) met beperk[...]
-
Seite 8
8 De fabrikanten zijn niet aansprakelijk voor schade door onei - genlijk gebruik. Meegeleverde onderdelen 1 Kofe- / Theezetapparaat 1 Filterhouder 1 Permanent lter 1 Kopplateau 1 Lekbakje 1 Roestvrijstalen thermokop 1 Glazen kop Ingebruikname van het apparaat 1. V erwijder , indien voorhanden, alle verpakkings- resp. transportbeveiligingen ui[...]
-
Seite 9
9 Ontkalken Wanneer de bereidingstijd aanzienlijk toeneemt, moet u het apparaat ontkalken. • Gebruik voor het ontkalken alléén in de handel verkrijgbare ontkalkingsmiddelen op citroenzuurbasis. • Doseer het middel zoals op de verpakking of de bijsluiter beschreven staat. Let bij het vullen op het maximale niveau van het reservoir! • Plaats [...]
-
Seite 10
10 • Respectez les “Conseils de sécurité spéciques“ ci-des - sous. Enfants et personnes fragiles • Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne laissez pas les emballages (sac en plastique, carton, polystyrène) à leur portée. A VERTISSEMENT ! Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le lm. Il y a risque d’étouffeme[...]
-
Seite 11
11 L ’appareil ne doit être utilisé que conformément à la description dans le mode d’emploi. Ne l’utilisez pas dans un but commercial. T oute autre utilisation n’est pas prévue et peut provoquer des dégâts ou des blessures personnelles. Le fabricant n’est aucunement responsable des dégâts causés par une mauvaise utilisation. Pi?[...]
-
Seite 12
12 Détartrer Un détartrage est nécessaire lorsque la durée de la préparation se prolonge nettement. • Pour le détartrage, veuillez utiliser uniquement des produits de détartrage du commerce à base d’acide de citron. • Pour le dosage, prière de vous conformer aux instructions données sur l’emballage ou sur la notice explicative. Ne[...]
-
Seite 13
13 Niños y personas débiles • Para la seguridad de sus niños no deje material de embalaje (Bolsas de plástico, cartón, poliestireno etc.) a su alcance. A VISO! No deje jugar a los niños con la lámina. ¡Existe peligro de asxia! • Este equipo no está destinado al uso por personas (niños incluidos) que tengan capacidades físicas, sen[...]
-
Seite 14
14 El fabricante no asume ninguna responsabilidad por los daños que se puedan producir por un uso incorrecto. Piezas suministradas 1 Máquina de café / té 1 Soporte del ltro 1 Filtro permanente 1 Bandeja para tazas 1 Bandeja anti goteo 1 T aza termo de acero inoxidable 1 T aza de cristal Puesta en servicio del aparato 1. En caso de que exista[...]
-
Seite 15
15 Descalcicación Es necesaria una descalcicación cuando el tiempo decocción aumenta considerablemente. • Para la descalcicación solamente utilice descalcicantes convencionales a base de ácidos cítricos. • Por favor dosique la cantidad como indicado en el deter - gente o en el papel acompañado. ¡No exceda el volumen máxi[...]
-
Seite 16
16 • Utilizzare esclusivamente accessori originali. • Rispettare le seguenti “Speciali norme di sicurezza”. Bambini e persone fragili • Per sicurezza tenere l’imballaggio (sacchetto di plastica, scatola, polistirolo, ecc.) fuori dalla portata dei bambini. A VVISO! Non lasciar giocare i bambini piccoli con la pellicola. Pericolo di soffo[...]
-
Seite 17
17 L ’apparecchio deve essere utilizzato solo come descritto nel manuale dell’utente. L ’apparecchio non può essere utilizzato per scopi commerciali. Qualsiasi altro uso non previsto può determinare guasti o lesioni a persone. Il produttore non si assume alcuna responsabilità per guasti causati da uso improprio. Dotazione 1 Macchina per la[...]
-
Seite 18
18 Fine utilizo 1. Portare il selettore su “OFF” . La spia verde si spegne. 2. Scollegare l’apparecchio dall’alimentazione. La spia rossa si spegne. Rimozione del calcare La rimozione del calcare è necessaria, se aumentano notevol - mente i tempi di preparazione. • Per rimuovere il calcare, utilizzate solo i prodotti anticalcare comuneme[...]
-
Seite 19
19 Children and Frail Individuals • In order to ensure your children’s safety , please keep all packaging (plastic bags, boxes, polystyrene etc.) out of their reach. W ARNING! Caution! Do not allow small children to play with the foil as there is a danger of suffocation! • This device is not intended to be used by individuals (including child[...]
-
Seite 20
20 Supplied parts 1 Coffee / tea maker 1 Filter holder 1 Permanent lter 1 Cup shelf 1 Drip tray 1 Stainless steel thermo cup 1 Glass cup Initial Operation of the Device 1. Remove all packaging and transportation safety devices from the device that may be present. 2. Rub all of the parts with a damp cloth. This will remove any dust that may have [...]
-
Seite 21
21 • Start with the “COFFEE” setting. After around half of the volume of the vessel has been lled, turn the selector to “HOT W A TER”. W ARNING: • Afterwards you should boil fresh water in the pot 4-times in order to rinse out residues of the descaling agent. • After lling up the water tank twice, turn the selector from “COFFE[...]
-
Seite 22
22 • Proszę stosować tylko oryginalne akcesoria. • Prosimy pamiętać o podanych dalej „Specjalnych wska - zówkach dotyczących bezpiecznego użytkowania“. Dzieci i osoby niepełnosprawne • Dla bezpieczeństwa dzieci proszę nie zostawiać swo - bodnie dostępnych części opakowania (torby plastikowe, kartony , styropian itp.). OSTRZE[...]
-
Seite 23
23 Z urządzenia można korzystać wyłącznie w sposób opisany w instrukcji użytkowania. Urządzenia nie należy używać do celów komercyjnych. Wszelkie inne sposoby użytkowania nie są zamierzone i mogą prowadzić do uszkodzenia lub obrażeń ciała. Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za uszkodze - nia spowodowane niewłaściwy[...]
-
Seite 24
24 Odkamienianie Gdy czas przygotowywania kawy ulega znacznemu wydł użeniu niezbędne jest odkamienianie urządzenia. • Do usuwania kamienia używać preparatów dostępnych w handlu na bazie kwasku cytrynowego. • Dozować środek zgodnie z informacją na ulotce. Nie przekraczać maksymalnej pojemności wody! • Ustawić liżanki lub inne[...]
-
Seite 25
25 • T artsa be az itt következő „Speciális biztonsági rendszabá - lyokat”. Gyermekek és legyengült személyek • Gyermekei biztonsága érdekében ne hagyja általuk elérhe - tő helyen a csomagolóelemeket (műanyag zacskó, karton, sztiropor stb.)! FIGYELMEZTETÉS! Kisgyermekeket ne engedjen a fóliával játszani. Fulladás vesz?[...]
-
Seite 26
26 Minden más használat nem rendeltetésszerű, és károsodást vagy személyi sérülést eredményezhet. A gyártó nem vállal felelősséget a helytelen használatból eredő károkért. A csomag tartalma 1 Kávé- / teafőző 1 Szűrőtartó 1 Állandó szűrő 1 Csészatartó 1 Csepptálca 1 Rozsdamentes acél termocsésze 1 Üvegcsésze A[...]
-
Seite 27
27 Vizkőmentesítés Ha lényegesen megnő az elkészítési idő, vízkőtlenítésre van szükség. • Vízkőtlenítés céljára csak a kereskedelemben kapható citromsav alapú vízkőmentesítő szert használjon! • Úgy adagolja, ahogy a csomagoláson vagy a kísérő lapon olvasható! Ne lépje túl a maximális vízmennyiséget! • T [...]
-
Seite 28
28 • Зверніть увагу на наступні “Спеціальні вказівки щодо безпеки”. Діти та немічні особи • Для безпеки своїх дітей не залишайте доступними паку - вальні матеріали (пластикові пакети, картон[...]
-
Seite 29
29 Він не призначений для використання на сільськогосподар - ських об’єктах або закладах, що надають нічліг і сніданок. Прилад слід використовувати тільки так, як описано в посіб - нику корист?[...]
-
Seite 30
30 Закінчення використання 1. Поверніть перемикач у положення “OFF”. Зелений індикатор вимкнеться. 2. Від’єднайте пристрій від мережі живлення. Червоний індикатор вимкнеться. Видалення вапнян[...]
-
Seite 31
31 готовитель, нашу сервисную мастерскую или соответ - ствующего квалифицированного специалиста. • Используйте только оригинальные запчасти. • Пожалуйста, соблюдайте нижеследующие “Специа[...]
-
Seite 32
32 • на кухнях мастерских, офисах или других рабочих местах; • гостями отелей, мотелей и других учреждениях гости - ничного типа. Устройство не предназначено для использования в сель - скохозя?[...]
-
Seite 33
33 8. После приготовления можно извлечь чашку. Дожди - тесь, когда закончатся капли. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Холодная вода на горячем нагревательном элементе может разбрызгиваться и нанести травму! Об?[...]
-
Seite 34
[...]
-
Seite 35
[...]
-
Seite 36
Stand 03/12[...]