Clatronic KA 3558 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Clatronic KA 3558 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Clatronic KA 3558, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Clatronic KA 3558 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Clatronic KA 3558. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Clatronic KA 3558 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Clatronic KA 3558
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Clatronic KA 3558
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Clatronic KA 3558
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Clatronic KA 3558 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Clatronic KA 3558 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Clatronic finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Clatronic KA 3558 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Clatronic KA 3558, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Clatronic KA 3558 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    KA 3558 Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi Instrucciones de servicio • Istruzioni per l’uso Instruction Manual • Instrukcja obsługi/Gwarancja Használati utasítás • Інструкція з експлуатації Руководство по эксплуатации • K a f f e e a u t o m a t Automatis[...]

  • Seite 2

    2 • Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten und den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. • Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien. Halten Sie es vor Hitze, direkter Sonneneinstrahlung, Feuchtigkeit (auf keinen Fall in Flüssigkeiten tauchen) und scharfen Kanten fern. Benu[...]

  • Seite 3

    3 • Reinigung und die W artung durch den Benutzer dürfen nicht durch Kinder vorgenommen werden, es sei denn, sie sind 8 Jahre oder älter und werden beaufsichtigt. • Das Gerät und seine Anschlussleitung sind von Kindern jünger als 8 Jahre fernzuhalten. • Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. • Geräte können von Personen mit redu[...]

  • Seite 4

    4 Lieferumfang 1 Kaffeeautomat 1 Filterhalter 1 Glaskanne 1 Deckel für die Kanne Auspacken des Gerätes 1. Nehmen Sie das Gerät aus seiner V erpackung. 2. Entfernen Sie sämtliches V erpackungsmaterial, wie Folien, Füllmaterial, Kabelhalter und Kartonverpackung. 3. Prüfen Sie den Lieferumfang auf V ollständigkeit. 4. Sollte der V erpackungsinh[...]

  • Seite 5

    5 • V erwenden Sie zum Entkalken nur handelsübliche Entkal - kungsmittel auf Zitronensäurebasis. • Dosieren Sie, wie auf der V erpackung oder Beipackzettel angegeben. W ARNUNG: • Kochen Sie danach 3-4-mal frisches Wasser auf, um Rückstände des Entkalkungsmittels auszuspülen. • V erwenden Sie kein Kaffeepulver! • Dieses W asser nicht [...]

  • Seite 6

    6 Hinweis zur Richtlinienkonformität Hiermit erklärt der Hersteller , dass sich das Gerät KA 3558 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit (2004/108/EG) und der Niederspannungsrichtlinie (2006/95/ EG) bendet. Garantie Garantiebedingungen 1. Gegenüber V erbra[...]

  • Seite 7

    7 Entsorgung Bedeutung des Symbols „Mülltonne“ Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll. Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten vorgese - henen Sammelstellen und geben dort Ihre Elektrogeräte ab die Sie nicht mehr benutzen werden. Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch falsche En[...]

  • Seite 8

    8 • Gebruik het apparaat uitsluitend privé en uitsluitend voor de voorgeschreven toepassing. Dit apparaat is niet geschikt voor commercieel gebruik. • Gebruik het apparaat niet buiten. Bescherm het tegen hitte, directe zonnestralen, vocht (in geen geval in vloeistof fen dompelen) en scherpe randen. Gebruik het apparaat niet met vochtige handen[...]

  • Seite 9

    9 • Houd het apparaat en het snoer buiten bereik van kinderen jonger dan 8 jaar . • Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. • Apparaten kunnen worden gebruikt door personen met verminderde lichamelijke, zintuigelijke of geestelijke vermogens, of gebrek aan ervaring en kennis als zij onder toezicht staan of geïnstrueerd zijn voor het geb[...]

  • Seite 10

    10 Meegeleverde onderdelen 1 Automatisch kofezetapparaat 1 Filterhouder 1 Glazen kofepot 1 Kofepot deksel Het apparaat uitpakken 1. Haal het apparaat uit de verpakking. 2. V erwijder alle verpakkingsmaterialen zoals plastic, vulmate - riaal, kabelstrips en karton. 3. Controleer of alle onderdelen in de doos zitten. 4. Als de inhoud van de [...]

  • Seite 11

    11 W AARSCHUWING: • Gebruik daarbij geen kofepoeder! • Dit water is niet geschikt voor consumptie. Reiniging W AARSCHUWING: • T rek vóór de reiniging altijd de netsteker uit de contactdoos en wacht totdat het apparaat afgekoeld is. • Dompel het apparaat nooit onder water . Dit zou tot een elektrische schok of brand kunnen leiden. LET O[...]

  • Seite 12

    12 V erwijdering Betekenis van het symbool “vuilnisemmer” Bescherm ons milieu, elektrische apparaten horen niet in het huisafval. Maak voor het afvoeren van elektrische apparaten gebruik van de voorgeschreven verzamelpunten en geef daar de elektri - sche apparaten af die u niet meer gebruikt. Daardoor helpt u de potentiële effecten te voorkome[...]

  • Seite 13

    13 • N’utilisez cet appareil que pour un usage privé et pour les taches auxquelles il est destiné. Cet appareil n’est pas prévu pour une utilisation professionnelle. • Ne l’utilisez pas en plein air . Protégez-le de la chaleur , des rayons directs du soleil, de l’humidité (ne le plongez en aucun cas dans l’eau) et des objets tran[...]

  • Seite 14

    14 • Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne peuvent pas être effectués par les enfants à moins qu’ils soient âgés de plus de 8 ans et supervisés. • Conservez l’appareil et son cordon hors de portée des enfants de moins de 8 ans. • Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. • Les appareils peuvent être util[...]

  • Seite 15

    15 Pièces incluses 1 Cafetière automatique 1 Porte-ltre 1 Cafetière en verre 1 Couvercle de cafetière Déballer l’appareil 1. Enlevez l’appareil de son emballage. 2. Enlevez tout le matériel d’emballage tels que les lms, le matériel de remplissage, les colliers de câble et le carton. 3. Vériez l’intégralité du contenu. 4.[...]

  • Seite 16

    16 A VERTISSEMENT : • Ensuite, faites bouillir de l’eau fraîche 3 ou 4 fois pour rincer les résidus de l’agent désentartrant. • Ne pas utiliser de la poudre à café ! • Ne consommez en aucun cas cette eau. Nettoyage A VERTISSEMENT : • Avant tout nettoyage, toujours débrancher l’appareil et patienter jusqu’à ce que l’appareil[...]

  • Seite 17

    17 Cet appareil a été contrôlé d’après toutes les directives euro - péennes actuelles applicables, comme par exemple concer - nant la compatibilité électromagnétique et la basse tension. Cet appareil a été fabriqué en respect des réglementations techniques de sécurité les plus récentes. Elimination Signication du symbole “Eli[...]

  • Seite 18

    18 • Solamente utilice el aparato para el uso privado y para el n previsto. Este aparato no está destinado para el uso profesional. • No lo utilice al aire libre. No lo exponga al calor , a la entrada directa de rayos de sol, a la humedad (en ningún caso sumerja el aparato en agua) y a los cantos agudos. No utilice el aparato con las manos[...]

  • Seite 19

    19 • Este dispositivo puede ser utilizado por niños de 8 y más años si están bajo supervisión o se les han dado instrucciones relacionadas con el uso seguro del dispositivo y entienden los peligros que conlleva. • La limpieza y el mantenimiento del usuario no deben ser realiza - dos por niños menores de 8 años, y en este caso con supervi[...]

  • Seite 20

    20 Piezas suministradas 1 Cafetera automática 1 Soporte de ltro 1 Jarra para café de cristal 1 T apa de jarra para café Desembalaje del aparato 1. Extraiga el aparato del embalaje. 2. Retire todos los materiales de embalaje, tales como pelíu - las, material de relleno, bridas de cable y cartón. 3. Compruebe que estén todos los materiales. [...]

  • Seite 21

    21 A VISO: • Después hierve 3-4 veces agua fresca, para eliminar los restos del descalcicante. • ¡No utilice polvo de café! • Este agua no se debe consumir . Limpieza A VISO: • Antes de cada limpieza retire siempre la clavija de red de la caja de enchufe y espere hasta que se haya enfríado el aparato. • No sumerja el aparato en agu[...]

  • Seite 22

    22 Este aparato se ha examinado según las normativas actuales y vigentes de la Comunidad Europea, como p.ej. compatibilidad electromagnética y directiva de baja tensión y se ha construido según las más nuevas especicaciones en razón de la seguri - dad. Eliminación Signicado del símbolo “Cubo de basura” Proteja nuestro medio ambien[...]

  • Seite 23

    23 • Utilizzare l’apparecchio esclusivamente per scopi privati e conformemente al tipo di applicazione previsto. Questo prodotto non è stato concepito ai ni di un impiego in ambito industriale. • Non utilizzarlo all’aperto. Proteggerlo dal calore, nonché dall’esposizione diretta ai raggi solari e dall’umidità (non immergerlo mai i[...]

  • Seite 24

    24 • La pulizia e la manutenzione utente non devono essere eseguiti da bambini , a meno che di età superiore agli 8 anni e non siano controllati. • T enere il dispositivo e il cavo fuori dalla portata dei bambini di età inferiore agli 8 anni. • II bambini non devono giocare con l’apparecchio. • Gli apparecchi possono essere utilizzato d[...]

  • Seite 25

    25 Pezzi in dotazione 1 M acchina per caf fè automatica 1 S upporto per ltro 1 B ricco per caffè in vetro 1 C operchio del bricco per caffè Disimballaggio dell’apparecchio 1. Rimuovere l’apparecchio dal materiale d’imballaggio. 2. Rimuovere tutto il materiale d’imballaggio come pellicola, materiale di riempimento, fascette per cavi e [...]

  • Seite 26

    26 A VVISO: • Poi far bollire 3 - 4 volte acqua fresca per togliere i residui di decalcicante. • Non utilizzare caffè in polvere! • Non usare quest’ acqua come acqua potabile. Pulizia A VVISO: • Staccate sempre la spina di collegamento alla rete elettrica, prima di procedere alla pulizia ed attendete che l’apparecchio si sia raffred[...]

  • Seite 27

    27 Si riserva il diritto di apportare modiche tecniche e di design nel corso dello sviluppo del prodotto. Questo apparecchio è stato controllato sulla base di tutte le direttive CE attuali in vigore in questo settore, quali per esem - pio la normativa in materia di compatibilità elettromagnetica e la direttiva in materia di bassa tensione, ed [...]

  • Seite 28

    28 • The appliance is designed exclusively for private use and for the envisaged purpose. This appliance is not t for com - mercial use. • Do not use it outdoors. Keep it away from sources of heat, direct sunlight, humidity (never dip it into any liquid) and sharp edges. Do not use the appliance with wet hands. If the appliance is humid or w[...]

  • Seite 29

    29 • Keep the appliance and its cord out of reach of children less than 8 years. • Children shall not play with the appliance. • Appliances can be used by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a saf[...]

  • Seite 30

    30 NOTE: Production residue or dust may have collected on the appli - ance. W e recommend cleaning the appliance according to chapter “Cleaning”. Instructions Placement • Place the automatic cof fee maker on a stable and level surface. Place the appliance in such way that it cannot tip over . • Do not place the appliance in close proximity [...]

  • Seite 31

    31 Cleaning W ARNING: • Before cleaning, always remove the mains plug and wait until the device has cooled down. • Do not immerse the device in water . Otherwise this might result in an electric shock or re. CAUTION: • Do not use a wire brush or any abrasive items. • Do not use any acidic or abrasive detergents. • The exterior of the d[...]

  • Seite 32

    32 • Proszę wykorzystywać urządzenie jedynie dla prywatnego celu, jaki został przewidziany dla urządzenia. Urządzenie to nie zostało przewidziane do użytku w ramach działalności gospodarczej. • Proszę nie korzystać z urządzenia na zewnątrz. Proszę trzymać urządzenie z daleka od ciepła, bezpośredniego promieniowania słoneczne[...]

  • Seite 33

    33 • Urządzenie może być użytkowane przez dzieci od 8 roku, jeśli znaj - dują się pod nadzorem lub zostały poinstruowane odnośnie użyt - kowania urządzenia w bezpieczny sposób i rozumieją związane z tym ryzyko. • Dzieci nie mogą zajmować się czyszczeniem ani konserwacją urządzenia , chyba, że ukończyły 8 lat i są nadzorow[...]

  • Seite 34

    34 Dostarczone części 1 Automatyczny ekspres do kawy 1 Uchwyt ltra 1 Szklany dzbanek na kawę 1 Pokrywa dzbanka na kawę Wypakowanie urządzenia 1. Wyjmij urządzenie z opakowania. 2. Usuń wszystkie elementy opakowania, takie jak folia, mate - riał wypełniający , zaciski do kabli i karton. 3. Sprawdź, czy w opakowaniu znajdowały się wsz[...]

  • Seite 35

    35 OSTRZEŻENIE: Jeśli chcemy natychmiast przygotować kolejny kubek kawy , należy najpierw wyłączyć urządzenie. Poczekać na ostygnię - cie z otwartym zbiornikiem wody, aby uniknąć rozprysków gorącej wody podczas dolewania. Odkamienianie Gdy czas przygotowywania kawy ulega znacznemu wydłużeniu niezbędne jest odkamienianie urządzenia[...]

  • Seite 36

    36 Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie W zaparzonej ka - wie znajdują się ziarenka kawy . Papierowy ltr jest zbyt mały . Użyj papierowego ltra w rozmiarze „1x4”. W ltrze znajduje się zbyt dużo mielonej kawy . Wsyp mnie mielonej kawy . Proces parzenia trwa zbyt długo. W urządzeniu nagromadził się kamień. Usuń kamień z u[...]

  • Seite 37

    37 • Kizárólag személyi célra használja a készüléket, és csupán arra, amire való! A készülék nem ipari jellegű használatra készült. Ne használja a szabadban! • Ne tegye ki erős hőhatásnak, közvetlen napsugárzásnak és nedvességnek (semmi esetre se mártsa folyadékba), és óvja az éles szélektől! Ne használja a k?[...]

  • Seite 38

    38 • A tisztítást és karbantartást nem végezhetik gyerekek , kivéve, ha már 8 évesnél idősebbek és a művelet közben felügyelik őket. • T artsa a készüléket és tápkábelét a 8 évesnél atalabb gyerekektől távol. • Gyerekek ne játsszanak a készülékkel. • A készülékeket csökkent zikai, érzékszervi vagy ?[...]

  • Seite 39

    39 A csomag tartalma 1 Automata kávéfőző 1 Filtertartó 1 Üveg kávéskanna 1 Kávéskanna fedél A készülék kicsomagolása 1. V egye ki a készüléket a csomagolásból. 2. Távolítsa el az összes csomagolóanyagot, úgymint a fóliákat, töltőanyagot, kábelrögzítőket és a kartonpapírt. 3. Ellenőrizze a csomagot, hogy minden me[...]

  • Seite 40

    40 Tisztítás FIGYELMEZTETÉS: • T isztítás előtt mindig húzza ki a csatlakozó dugaszt a konnektorból, és várjon, amíg le nem hűl készülék! • Ne merítse a készüléket vízbe. Ez elektromos áramütést vagy tüzet okozhat. VIGYÁZA T : • Ne használjon drótkefét vagy más súroló hatású tárgyat. • Ne használjon agres[...]

  • Seite 41

    41 Hulladékkezelés A „kuka“ piktogram jelentése Kímélje környezetünket, az elektromos készülékek nem a háztartási szemétbe valók! Használja az elektromos készülékek ártalmatlanítására kijelölt gyűjtőhelyeket, ott adja le azokat az elektromos készülékeit, amelyeket többé már nem kíván használni! Ezzel segítség[...]

  • Seite 42

    42 • Використайте прилад виключно в приватни х цілях та за передбаченим призначенням. Прилад не призначено для промислового використання. • Не використовуйте його на вулиці. Оберігайте його [...]

  • Seite 43

    43 • Чищення та технічне обслуговування пристрою не повинні виконуватись дітьми , навіть якщо вони старші 8 років і перебу - вають під наглядом. • Тримайте пристрій та його кабель живлення поз?[...]

  • Seite 44

    44 Частини, які додаються 1 Автоматична кавоварка 1 Тримач фільтра 1 Скляний термос 1 Кришка термоса Розпаковування пристрою 1. Вийміть прилад з упаковки. 2. Вийміть увесь пакувальний матеріал, н?[...]

  • Seite 45

    45 • Просимо Вас застосовувати для видалення вапняного нальоту тільки призначені для цього засоби на підставі лимонної кислоти, які продаються в магазинах. • Ви можете дозувати пропорції ка?[...]

  • Seite 46

    46 Право на технічні зміни та зміни у дизайні зберігається про - довж процесу розробки продукту. Цей прилад було перевірено згідно всіх відповідних, актуальних директив СЕ, наприклад щодо елек[...]

  • Seite 47

    47 • Пользуйтесь прибором только частным образом и по назначению. Прибор не предназначен для коммерче - ского использования. • Не пользуйтесь прибором под открытым небом. Предо - храняйте при?[...]

  • Seite 48

    48 • Чайник может использоваться детьми в возрасте 8 лет и стар - ше, если они это делают под присмотром старших или про - инструктированы относительно мер безопасности при его ис - пользовании ?[...]

  • Seite 49

    49 Комплект 1 Автоматическая кофеварка 1 Держатель фильтра 1 Стеклянный кофейник 1 Крышка кофейника Распаковка устройства 1. Извлеките устройство из упаковки. 2. Удалите все упаковочные материа[...]

  • Seite 50

    50 Кофе приготовлен ПРИМЕЧАНИЯ: Процесс варения длится прим. 10 минут. • После того, как кофе больше не течёт через фильтр, кофейник можно убирать. • Выключите прибор. • Вы хотите, чтобы остаток [...]

  • Seite 51

    51 Проблема Возможная при - чина Решение Засоренный фильтр: зерна кофе рассыпа - ются через край фильтра. Не работает защи - та от подтекания: кофейник не нахо - дится на электро - плитке или на не?[...]

  • Seite 52

    52                        [...]

  • Seite 53

    53          1                            2 ?[...]

  • Seite 54

    54                                                       ?[...]

  • Seite 55

    55                                  ?[...]

  • Seite 56

    Stand 03/14 KA 3558[...]