Concept ET-5065 Bedienungsanleitung
- Schauen Sie die Anleitung online durch oderladen Sie diese herunter
- 68 Seiten
- N/A
Zur Seite of
Richtige Gebrauchsanleitung
Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Concept ET-5065 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Concept ET-5065, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.
Was ist eine Gebrauchsanleitung?
Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Concept ET-5065 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.
Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Concept ET-5065. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.
Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?
Die Gebrauchsanleitung Concept ET-5065 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Concept ET-5065
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Concept ET-5065
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Concept ET-5065
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen
Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?
Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Concept ET-5065 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Concept ET-5065 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Concept finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Concept ET-5065 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.
Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?
In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Concept ET-5065, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.
Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Concept ET-5065 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.
Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen
-
Seite 1
CZ SK PL LV EN DE Elektrick á trouba Elektrick á rúra P iek arnik elektr yczn y Elektrisk ā cepeškrāsns Electric O ven Elektroof en ET5065[...]
-
Seite 2
[...]
-
Seite 3
CZ T echnické parametry Napětí 220 - 240V ~ 50 / 60Hz Příkon 2000 W Vnější ro změry (š x vx h) 430 mm (š) x330 mm (v) x 555 mm (h) Vnitřní ro změry (š x vx h) 400 mm (š) x 250 mm (v) x 380 mm (h) Max. vnitřní objem trouby 38 l Hmotnost 10,9 kg %ŞLVKFNF 7ÈN äF KTUF TJ [BLPVQJMJ WâSPCFL [OBŘLZ $[...]
-
Seite 4
2 E T 5065 CZ DŮLEŽIT Á BEZPEČNOSTNÍ UPOZ ORNĚNÍ: • T ento spotř ebi č m ůž e b ý t pou ž íván d ětmi ve věk u o d 8 l et v ý še a osobami se sní ž en ý mi fyzick ý mi, smys l ov ý mi nebo d uševními schopnostmi, nebo bez patři č n ý ch zkušeností a zna l ostí, poku d jsou po d d oh l e d em nebo by l i seznámeny [...]
-
Seite 5
3 E T 5065 CZ mě l by se tento spotřebi č pou ž ívat s opatrností. D r ž te přístroj v ýl u č ně na místech ur č ené k d r ž ení a pou ž ívejt e opatření t epe l né ochrany , jako jsou kuchy ň ské rukavice nebo ch ň apky . Ob l asti, které nejsou ur č en y k uchopení musí mít d ostate č n ý č as na vy ch l a d nutí[...]
-
Seite 6
4 E T 5065 CZ • D o vnitřního prostoru spotř ebi č e nevk l á d ejte na d měrně ve l ké potravin y . Moh l y by zp ů sobit po ž ár č i úraz e l ektrick ý m prou d em. • Př i v ypojování spotřebi č e ze zásuvky e l ektrického napětí nik d y netahejte za přívo d ní kabe l , a l e uchopte zástr č ku a tahem ji vypojte. [...]
-
Seite 7
5 E T 5065 CZ • S potřebi č je ur č en ý pouz e k pe č ení, gr i l ování, ohřívání nebo rozmraz ování jí dl a a potravin. • Neponořujte přívo d ní kabe l , zástr č ku nebo spotř ebi č d o vo d y ani d o jiné kapa l iny . • Pra vi d e l ně kontro l ujte spotřebi č i přív o d ní kabe l z dů vo d u poškození. Nez[...]
-
Seite 8
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM 0ETUSBŵUF[FTQPUż FCJŘFWÝFDIOZPCBMZBʸNBSLFUJOHPW ÏNBUFSJ ÈMZ 7äEZWZUÈIOŞUF[ÈTUSŘLV[ F[ÈTVWLZFMFLUSJDLÏIPOBQŞUÓQżFETFTUBWPWÈOÓNOFCPPEOÓNÈOÓNQżÓTMVÝFOTUWÓ /Fä VWFEFUF OPW â TQPUżFCJŘ EPʸ QSPW[...]
-
Seite 9
NÁ VOD KPOUŽITÍ Nastavení času ėBTNƉäFCâUOBTUB WFOWʸSP[NF[ÓPEʸoNJOVU 1PʸVQMZOVUÓOBTUB WFOÏEPCZTFP[WFTJHOÈMWFʸG PSNŞDJOLOVUÓBʸT QPUżFCJŘTFWZQOF 1PLVEKF ŘBTPWBŘWʸ QP[JDJ 0'' TQPUżFCJŘ OFQSBDVKF/BTUBWFOÓ Ř BTV?[...]
-
Seite 10
Horní těleso + gril, horní adolní těleso + gril + v entilátor /BTUBWUFQżFQÓOBŘEPʸQPMPI ZOFCPBʸSFHVMÈUPS FNOBTUBWUFUFQMPUVNF[J¡$BʸNBYJNFN /BTUBWUF ŘBTPWBŘFN QPäBEPWBOPV EPCV QżÓQSBWZWŘFUOŞ UJ?[...]
-
Seite 11
9 E T 5065 CZ[...]
-
Seite 12
SK ĚBLVKFNF 7 ÈN äF TUFTJ [BLÞQJMJWâSPCPL[OBŘLZ $PODFQU BʸQSBKF NF 7 ÈN BCZ TUF CPMJTQPLPKOÓ Tʸ 7BÝÓN WâSPCLPN QPʸD FMÞ EPCVKFIPQPVäÓWBOJB 1SFE QSW âN QPVäJUÓN TJ QP[PSOF QSFÝUVEVKUF DFMâ OÈWPE OBʸ PCTMVI V Bʸ QPUPN TJ IP?[...]
-
Seite 13
11 E T 5065 SK DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZ ORNENIA: • T ento spotr ebi č m ôž e by ť pou ž ívan ý d e ť mi vo vek u o d 8 rokov vyššie a osobami so zní ž en ý mi fyzick ý mi, zmy s l ov ý mi a l ebo d uševn ý mi schopnos ť ami, a l ebo bez patri č n ý ch skúseností a zna- l ostí, pokia ľ sú po d d oh ľ a d om a l ebo[...]
-
Seite 14
1 2 E T 5065 SK v ýl u č ne na miestach ur č en ý ch k d r ž aniu a pou ž ívajte opatrenia tepe l nej ochrany ako sú kuch ynské ruk avice a l ebo ch ň apky . Ob l as- ti, ktoré nie sú ur č ené k uchopeniu musia ma ť d ostato č n ý č as na vy ch l a d nutie. • Nepou ž ívajte spotrebi č inak, ako je opísané v tomto návo d e.[...]
-
Seite 15
1 3 E T 5065 SK spotrebi č a l ebo sp ô sobi ť po ž iar . • D o vnútorného priestoru spotrebi č a nevk l a d ajte na d merne ve ľ ké potravin y . Moh l i by sp ô sobi ť po ž iar č i úraz e l ektrick ý m prú d om. • Pr i o d pájaní z e l ektrickej zásuvky spotrebi č nik d y ne ť ahajte za prívo d n ý kábe l , a l e uchopt[...]
-
Seite 16
1 4 E T 5065 SK komer č né pou ž itie . • S potrebi č je ur č en ý l en na pe č enie, gri l ovanie , ohrievanie a l ebo rozmraz ovanie je dl a a potra vín. • Neponárajte prívo d n ý kábe l , zástr č ku a l ebo spotr ebi č d o vo d y ani d o inej kvapa l iny . • Pra vi d e l ne kontro l ujte spotrebi č aj prív o d n ý kábe l[...]
-
Seite 17
POPIS VÝROBKU 1. Kryt 2. Regulátor teploty 3. Signalizátor prev ádzky 4. Prepínač funkcií 5. Časovač 6. Držadlo 7. Rošt napečenie 8. Plech napečenie 9. Ražeň 10. Držiak navyťahovanie ražňa 11. Vypínač vnútorného osvetlenia 12. Držiak plechu 1 2 4 5 11 3 6 8 7 9 12 10 PRED PRVÝ M POUŽITÍM 0ETUSÈŵUF[P[...]
-
Seite 18
1PNPDPV ŘBTPWBŘBOBTUBWU FQPäBEPWBO âŘBTQSÓQSBWZWSÈUBOF NJOÞUOBʸQS FEISJBUJF 4QPUSFCJŘTB[BQOF BʸSP[TWJFUJ TBTJHOBMJ[ÈUPSQSFWÈE[LZ 1PʸNJOÞUBDIKFWOÞUSBKÝPLSÞSZEPTUBUPŘOFQSFEISJBUZ 1PUSB WJOZOBʸQMFDIVOBʸQFŘFOJF?[...]
-
Seite 19
SERVIS ÁESäCV SP[TJBIMFKÝJFIP DIBSBLUFSV BMFCP PQSBWV LUPSÈ WZäBEVKF [ÈTBI EPʸ WOÞUPSOâDI ŘBTUÓ WâSPCLV NVTÓ WZLPOBƃ PECPSOâTFSWJT Horní těleso + gril, horní adolní těleso + gril + v entilátor /BTUBWUFQżFQÓOBŘEPʸQPMPI ZOFCP?[...]
-
Seite 20
PL %[JŢLVKFNZ[Bʸ[BLVQQSPEVLUVNBSLJ$PODFQUJʸƒZD[ZNZ1 BŴTUXVQF OFKTBUZTGBLDKJQS[F[DBZD[BTKFHPVƒZULPXBOJB 1S[FE QJFS XT[ZN VƒZDJFN OBMFƒZ VXBƒOJF QS[FD[ZUBŗ DBŕ JOTUSVL DKŢ PCTVHJ [BDIPXVKŕD Kŕ OBʸ QS[ ZT[Pžŗ 1SPTJNZ [BQFXOJŗ?[...]
-
Seite 21
1 9 E T 5065 PL UW A GI DO T Y CZĄCE BEZPIECZEŃST W A: • U rzą d z enie mo ż e być u ż y wane przez d zieci powy ż ej 8 rok u ż ycia oraz przez osoby o ograniczonej z d o l ności z ycznej, czuciow ej, psychicznej l ub bez d oświa d czenia i wie d zy , po d na d zore m osób zaznajomiony ch z instrukcją u ż ytkowania sprzętu w spo[...]
-
Seite 22
20 E T 5065 PL mo ż e być u ż y wane przez prze d sbiębiorstwa świa d czące usługi noc l egowe ze śnia d aniem • OSTRZEŻENIE: T o ur zą d zenie posia d a funkcję wytwar zania ciepła. P owier zchnia urzą d zenia i szafki na której stoi, mogą mieć wysok ą temperaturę . P oniewa ż temperatur y są o d czuwane ro ż nie, przez ró [...]
-
Seite 23
2 1 E T 5065 PL • U rzą d z enie na l e ż y umieścić tyłem d o ściany . • Nie wo l no zakr y wać ot wo rów ur zą d zenia, poniewa ż grozi to jego przegrzaniem. • Nie na l e ż y d emontować nó ż ek. • Nie na l e ż y u ż ywać wnętr za urzą d zenia jako schowka. • Nie wo l no d otyk ać gorącej powierzchni. Na l e ż y ko[...]
-
Seite 24
22 E T 5065 PL • Na l e ż y u ż ywać w yłącznie akcesoriów za l ecan ych przez pr o d ucenta. • Nie na l e ż y u ż ywać ur zą d zenia z uszko d zonym pr zew o d em zasi l ającym l ub wt yczką, naprawę usterki na l e ż y bezz włocznie z l ecić autoryzowanemu ser wisowi. • Nie na l e ż y przemieszczać urzą d zenia, ciągnąc [...]
-
Seite 25
23 E T 5065 PL • Nie na l e ż y po d ejmować prób samo d zie l nej napra w y ur zą d zenia. W tym ce l u na l e ż y skontaktować się z autoryzowanym serwisem. W przypadku niepr zestrzegania w skazó wek pr oducenta, ew entualne napr awy nie będą uznawane jako gw arancyjne.[...]
-
Seite 26
OPIS PRODUKTU 1. Pokrywa 2. Regulator tempera tury 3. Kontrolka pracy 4. Przełącznik funkcji 5. Timer 6. Uchwyt 7. Ruszt dopieczenia 8. Blacha dopieczenia 9. Rożen 10. Uchwyt dowyjmowania rożna 11. W yłącznik oświetlenia wewnętrznego 12. Uchwyt blachy 1 2 4 5 11 3 6 8 7 9 12 10 PRZED PIERWSZY M URUCHOMIENIEM 6TVOŕŗ[ʸ[...]
-
Seite 27
1S[Z QPNPD Z UJNFSB OBTUBXJŗ PEQPXJFEOJ D[BT QS[ ZHPUPXBOJB EPEBKŕD NJOVU OB SP[HS[BOJF QJFL BSOJLB 6S[ŕE[FOJFXŕD[ZTJŢJ[BžXJFDJTJŢLPOUSPMLBQSBD Z 1PVQZXJFNJOVUXOŢUS[FQJFLBSOJLBPTJŕHOJFPEQPXJFEOJŕU FNQFSBUVSŢ ?[...]
-
Seite 28
1P XJFS[DIOJŢVS[ŕE[FOJBOBMFƒZD[ ZžDJŗXJMHPUOŕžDJFSFD[Lŕ %PʸD[ZT[D[FOJBOJFOBMFƒZVƒ ZXBŗPTUS ZDIQS[FENJPUØX TVCTUBODK JžDJFSOZDIBOJSP[QVT[ D[BMOJLØX 1S[FENPOUBƒFNXZQPTBƒFOJBOBMFƒZQPD[FLBŗOBʸXZTDIOJŢDJFXT[ ZT ULJDID[ŢžDJ Gwarancja nie obejmuje a warii sp[...]
-
Seite 29
SERWIS ,POTFSXBDKŢ Pʸ XJŢLT[ZN [BLSFTJF MVC OBQSB XZ XZNBHBKŕDF JOHFSFOD KJ X FMFNFOUZ XFXOŢUS[OF VS[ŕE[FOJB OBMFƒ Z [MFDJŗQSPGFTKPOBMOFNVTFSXJTPXJ 2 7 E T 5065 PL OCHRONA ŚRODOWISKA • Pref eruj o d zysk materiałów opakowaniowych i starych urzą d ze ń e l ektr ycznych. • Pu d ło urzą d[...]
-
Seite 30
LV 1B UFJDBNJFT KVNT QBSÝūT LPODFQUVŔMŔT JFSūDFT JFHŔEJ $FSBN L B CƇTJUBQNJFSJOŔ UJ BS NƇTVJ[TUSŔEŔKVNV WJTVUŔ L BMQPÝBOBT MBJLV -ƇE[V QJSNT JFSūDFT J[NBOU PÝBOBT V[TŔLÝBOBT V[NBOūHJ JFQB[ūTUJFUJFT BS WJTV FLTQMVBUŔDJKBT SPL BTHSŔN[...]
-
Seite 31
29 E T 5065 LV SV ARĪGI DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI: • Š o ier ī ci d r ī kst l ietot bērni no 8 ga d u vecuma un virs tā, un ci l vēk i ar ierobe ž otu pārvietošanās spēju, samazinātām ma ņ u orgānu funkcijām, gar ī gu atpa l ic ī bu, kā ar ī ci l vēk i , kuri nezina, kā pareizi r ī koties ar izstrā d ājumu, bet tikai atbi [...]
-
Seite 32
30 E T 5065 LV • Pi r ms pirmās ier ī ces izmantošanas reiz es no ņ emiet visu iepako- jumu un rek l āmas materiā l us. • Pā r l iecinieties, ka e l ektr ot ī k l a spriegums atbi l st spriegumam, kas ir minēts uz tehnisko pamat d atu p l āksn ī tes. • Neatstājiet ier ī ci bez uzrau d z ī bas tās d arb ī bas l aik ā. • Novi[...]
-
Seite 33
3 1 E T 5065 LV iema ņ ām. • P ersonām ar ierobe ž otām kust ī bu spējām, ier obe ž otu ma ņ u uz- tveri, nepietiekamām gara spējām vai ci l vēk iem, kas nepār zina pareizu ier ī ces izmantošanu, tā ir jāizmanto tikai atbi ldī gas, zinošas personas uzrau d z ī bā. • J a ier ī ces izmantošanas l aik ā tuvumā ir bērni,[...]
-
Seite 34
32 E T 5065 LV • Izs l ē d ziet ier ī ci, atveriet d urti ņ as un ļaujiet tai pirms t ī r ī šanas un pēc l ietošanas at d zist vismaz 30 min ū tes. • BRĪDINĀJUMS! K a d at verat d ur ti ņ as, var izp lū st l ie l s tvaik a d au d zums. Iev ērojiet piesar d z ī bu ! Va r app l aucēties ! • J a re d zat dū mus, izs l ē d ziet[...]
-
Seite 35
IERĪCES APRAKSTS 1. Pārsegs 2. T emperatūras r egulators 3. Darbības signāllampiņa 4. Režīmu pārslēgs 5. T aimeris 6. Rokturis 7. Cepšanas režģis 8. Cepšanas paplāte 9. Iesms 10. Iesma izvilkšanas rokturis 11. Iekšējā apgaismojuma slēdzis 12. Cepšanas paplātes turētājs 1 2 4 5 11 3 6 8 7 9 12 10 PIRMS PIRMĀS LIET OŠANAS ?[...]
-
Seite 36
"S UBJNFSJ JFTUBUJFU OFQJFDJFÝBNP HBUBWPÝBOBT MBJLV JFTLBJUPU QJFDBT NJOƇUFT JFQSJFLÝŠKBJ V[TJMEūÝBOBJ *FSūDF JFTMŠHTJFTVOJFEFHTJFTEBSCūCBTTJHOŔMMBNQJŶB $FQFÝLSŔTOūQŠDQJFDŔNNJOƇUŠNUJLTTBTOJFHUBOFQJFDJFÝBNŔU FNQFSBUƇSB ?[...]
-
Seite 37
APKALPE /PQJFUOJ SFNPOUEBSCJ WBJ SFNPOUEBSCJ LVSJFN JS OFQJFDJFÝBNB JF KBVLÝBOŔT JFSūDFT EFUBŲŔT KŔWFJD TQFDJBMJ[ŠUŔ BQLBMQFTTFS WJTŔ Augšējais sildītājs + grils, augšējais un apakšējais sildītājs + grils + v entilators *FTUBUJFUQŔSTMŠHV?[...]
-
Seite 38
EN 5IBOLZPVGPSQVS DIBTJOHBʸ$PODFQUQSPEVDU8 FIPQFZPVXJMMCFTBUJTmFEXJUIPVSQSPEVDUUISPVHIPVUJUTTFSWJDFMJGF 1MFBTFTUVEZ UIFFOUJSF0QFSBUJOH .BOVBMDBSFGVMMZCFGPSFZPV T UBSU VTJOHUIF QSPEVDU,FFQ UIFNBOVBM JOBʸ TBGFQMBDF GPS GVUVSF?[...]
-
Seite 39
IMPORT ANT SAFETY PREC A UTIONS: • T his app l iance can be use d by chi ld ren age d from 8 years an d above an d persons with re d uce d ph ysica l , sensor y or menta l capabi l ities or l ack of experience an d kn o w l e d ge if they have been given super vision or instruction concerning use of the app l iance in a safe way an d un d erstan [...]
-
Seite 40
tions in this manua l . • R emove a ll packaging an d marketing materia l s from the app l ianc e befor e you use it fo r the rst time. • Make sure the connecting vo l tage correspon d s to va l ues on the app l iance type l abe l . • D o not l eave the app l ianc e unatten d e d d uring operation. • On l y p l ace the app l iance on a [...]
-
Seite 41
the app l iance ; use it out of reach of such peop l e. • A ny physica ll y cha ll enge d peop l e, peop l e with re d uce d sensor y perception or insu cient menta l capacity , or peop l e who have not been fami l iarise d with its operation may on l y use the app l iance un d er the super vision of a responsib l e person who is awar e of th[...]
-
Seite 42
• C heck the app l iance an d its pow er cor d regu l ar l y for d amage. Never turn the app l iance on if it is d amage d . • T urn the app l iance o an d l et it co o l o fo r at l east 30 minutes befor e c l eaning an d after its use. • CA UTION! A l arge vo l ume of steam may be re l ease d when you open the d oor . B e carefu l .[...]
-
Seite 43
PRODUCT DESCRIPTION 1. Co ver 2. T emperature c ontrol knob 3. Operation light indicator 4. Mode selector 5. Timer 6. Handle 7. Baking grate 8. Baking pan 9. Grill 10. Grill grip holder 11. Inner light switch 12. Pan holder 1 2 4 5 11 3 6 8 7 9 12 10 PRIOR TO FIRST USE 3FNPWFBMMQBDLJOHBOENBSLFUJOHNBUFSJBMTGSPNUIFBQQ[...]
-
Seite 44
4FUUIF SFRVJSFE GPPEQS FQBSBUJPO UJNFVTJOH UIFUJNFS JODM VEJOH NJOVUFTGPS QSFIFBUJOH 5IF BQQMJBODF XJMMTXJUDI POBOEUIFQPXFSJOEJDBUPSMJHIUXJMMMJHIUVQ 0ODFUIFNJOVUFTBSFVQ UIFPWFOJTTVöDJFOUMZIPU ?[...]
-
Seite 45
CLEANING AND MAINTENANCE $MFBO UIF BQQMJBODF BGUFS FWFS Z VTF UP QSFWFOU UIF BDDVNVMBUJPO PG HSFBTF CVSOUPO GPPE SFNOBOUT BOE VOQMFBTBOU PEPVST 1SJPSUPDMFBOJOHBOEBGUFSVTJOHUIFBQQMJBODF UVSOJUPõ EJTDPOOFDUJUGSPNUIFFMFDUSJDNBJOTPV[...]
-
Seite 46
DE 7JFMFO %BOL EBTT 4JF TJDI GàS FJO 1SPEVLU EFS .BSLF $PODFQU FOUTDIJFEFO IBCFO 8JS XàOTDIFO *IOFO EBTT 4JF NJU EJFTFN1SPEVLUàCFSTFJOFHFTBNUF(FCSBVDITEBVFS[VGSJFEFOTFJO X FSEFO -FTFO 4JF WPS EFN FSTUFO (FCSBVDI EJF#FEJFOVOHTBOMFJUVO[...]
-
Seite 47
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE: • D ieses G erät k ann von K in d ern ab 8 J ahren un d d ar ü ber un d von P ersonen mit verringer ten phy sischen, sensorischen o d er menta l en F ähigkeiten o d er Mange l an Er fahrung un d /o d er Wissen benutzt wer d en, wenn sie beaufsichtigt wer d en o d er bez ü g l ich d es sicheren G ebrauchs d es G e[...]
-
Seite 48
muss ausreichen d Z eit zum A bk ü h l en gegeben wer d en. • B enutzen S ie d as G erät nicht auf an d ere W eise, a l s in d ieser A n l eitung beschrieben. • Vo r d em ersten G ebrauch a ll e V erpackungen un d We r b e - materia l ien vom G erät entfernen. • Ü berpr ü fen S ie, ob d ie A nsch l ussspannung d en We r t e n auf d em T [...]
-
Seite 49
sachen, d as G erät beschä d igen o d er einen B ran d verursachen. • K eine ü bermäßig große L ebensmitte l in d en Innenraum d es G erätes l egen. D iese k ö nnten einen B ran d verursachen o d er es k ö nnte zu einem U nfa ll d urch S tr omsch l ag kommen. • Z iehen S ie beim T rennen d es G erätes von d er S teck d ose unter e l e[...]
-
Seite 50
S teck d ose herausziehen. • S ich bewegen d e B autei l e nicht währ en d d es B etriebs d es G eräts ber ü hren. • D as G erät ist nur f ü r d en G ebrauch im Hausha l t geeignet, es ist nicht f ü r kommerzie ll e Z wecke bestimmt. • D as G erät ist nur zum B acken, G ri ll en, A ufwärmen o d er A uftauen von S peisen un d L ebensmi[...]
-
Seite 51
PRODUKTBESCHREIBUNG 1. Abdeckung 2. T emperaturregler 3. Betriebskontrollleuchte 4. Funktionsumschalter 5. Zeitgeber 6. Haltegriff 7. Grillrost 8. Backblech 9. Grillspieß 10. Halter zum Herausziehen des Grillspießes 11. Schalter der Innenbeleuchtung 12. Blechhalter 1 2 4 5 11 3 6 8 7 9 12 10 VOR DEM ERSTEINSA TZ "MMF 7 FSQBDLVOH[...]
-
Seite 52
.JU EFN ;FJUHFCFS EJF HFXàOTDIUF ;VCFSFJUVOHT[FJU FJOTDIMJF MJDI .JOVUFO GàS EBT7PSXÊSNFO FJOTUFMMFO %BT (FSÊUTDIBMUFUTJDIFJOVOEFTMFVDIUFUEJF#FUSJFCTLPOUSPMMMFV DIU FBVG /BDI.JOVUFOJTUEBT*OOFSFEFT0GFOTBVTSFJDI[...]
-
Seite 53
(FTDIJSSTQàMNBTDIJOFWFSXFOEFO %JF0CFSnÊDIFEFT(FSÊUFTNJUFJOFNGFVDIUFO-BQQFOSFJOJHFO ;VN3FJOJHFOWFSXFOEFO4JFLFJOFO%S BIUTDIXBNNLFJOF4DIFVFS PEFS- ÚTVOHTNJUUFM 7 PSEFN;VTBNNFOTFU[FOEFT;VCFIÚSTBMMF 5 FJMFUSPDLOFOMBTTFO Die Garantiebedingungen beziehen s[...]
-
Seite 54
SERVICE %JF8 BSUVOH VNGBOHSFJDIFSFS1SPCMFNF PEFS EBT "VTGàISFOFJOFS 3 FQBSBUVS EJF FJOFO &JOHSJõ JO EJF JOOFSFO5 FJMF EFT 1SPEVLUFTFSGPSEFSUJTUEVSDIFJOFO' BDI4FS WJDFNJUBSCFJUFSWPS[VOFINFO 52 E T 5065 DE UMWEL TSCHUTZ • R ecyc l en S ie d ie V erpack[...]
-
Seite 55
Záruční podmínky Záručné podmienky Kar ta gwarancyjna Garantijas talons W arran ty C er tificat e w w w .my -concept.c om CZ SK PL LV EN[...]
-
Seite 56
Výrobce (příp . dovozce) odpovídá za vlastnosti výrobku stanovené příslušnými technickými normami a podmínkami podobu záruky. Záruční doba trvá 24 měsíců oddata prodeje výrobku spotřebit eli. Spotřebitel má vrámci záruky právo na bezplatné, v časné ařádné odstranění vady (viz níže), popří[...]
-
Seite 57
3 Pozn.: Reklamace výrobku poškoz eného při přeprav ě se řídí reklamačním řádem přepravc e. Výrobce: Jindřich V alenta - ELKO Valenta, Vysokomýtská 1800, 56501 Choceň, Česká republika, tel: +420 465471433, fax: +420 465473304, IČO 13216660 email: servis@my- concept.cz, www.m y- concept.com 55 E T 5065[...]
-
Seite 58
4 Predajca je povinn ý zoznámiť spotrebiteľa sfunkciou aparametrami výrobku. Výrobca (príp . dovozca) zodpov edá za vlastnosti výrobku stanovené príslušnými t echnickými normami apodmienkami podobu záruky . Záručná doba trvá 24 mesiacov oddátumu predaja, pokiaľ výrobca (príp. do vozca) nestanovil inak. Spotr[...]
-
Seite 59
5 Pozn.: Reklamácia výrobku poškodeného pri prepra ve sa riadi reklamačným poriadkom pr epravcu. Výrobca: Jindřich V alenta - ELKO Valenta, Vysokomýtská 1800, 56501 Choceň, Česká republika, tel: +420 465471433, fax: +420 465473304, IČO 13216660 email: servis@my- concept.cz, www.m y- concept.com Dovo zca: ELKO Valenta Sl[...]
-
Seite 60
6 Mo d el : Numer fabryczny : D ata sprze d a ż y : Pieczątka ipo d pis sprze d awcy : Sprzedawca ma obowiąz ek poinformowania konsumenta o funkcjach i parametrach pr oduktu oraz powinien kompletnie iczytelnie wypisać k ar tę gwarancyjną w dniu sprzedaży produktu. Bez kompletnie wypełnionych inf ormacji w koniecznym zakr esie ka[...]
-
Seite 61
7 Praw o dobezpłatnej naprawy produktu, ew entualnie dojego wymiany , nie przysługuje w następujących prz ypadkach: - niepr zestrzeganie warunków instalacji, eksploatacji iobsługi pr oduktu, które podano w instrukcji obsługi pr oduktu, - wada jest skutk iem uszkodzenia mechanicznego, t ermicznego lub chemicznego , zwarcia lub przep[...]
-
Seite 62
8 Pār devēja pienākums ir iepazīstināt pat ērētāju ar izstrādājuma parametriem un darbību, kā arī pilnībā un salasāmi aizpildīt garantijas talonu izstrādājuma pārdošanas dienā. Ja nav pareizi aizpildīta vai nepar eizi norādīta nepieciešamā informācija par izstrādājumu , garantijas talons ir nederīgs! Ražotājs (vai p[...]
-
Seite 63
9 - ja bojājums ir radies trešās personas neprofesionālas rīcības rezultātā; - ja bojājums ir radies dabas k atastrofas rezultātā; - ja bojājums ir radies nepietiekošas vai nepiemērotas aprūpes dēļ, kas ir pretrunā ar lietošanas instrukciju, tostarp bojājumi, ko ir izraisījušas ūdens vai citas nogulsnes; - ja izstrādājuma v[...]
-
Seite 64
10 The vendor is obliged to inf orm the consumer of the featur es and parameters of the product and fill in the Warranty Certificate fully and legibly on the day of purchase . The Certificate is not valid without all the prescribed da ta correctly filled in! The manufacturer (or importer) is responsible for the featur es of the product under th[...]
-
Seite 65
11 - The fault occurred due to mechanical , thermal or chemical damage, short circuit or overvoltage; - The fault is due to the unauthorized intervention of a third party; - The fault is due to forc e majeure; - The fault is due to insufficient or undue maintenance in c onflict with the Operating Manual, including faults caused by limescale and ot[...]
-
Seite 66
w w w .my -concept.c om SEZNAM SERVISNÍCH MÍST Z OZNAM SERVISN Ý CH STREDISIEK WY KA Z PUNKT ÓW SERVISOVY CH CZ SK PL 64 E T 5065[...]
-
Seite 67
D istribútor : E LK O Valenta - S lovakia, s.r.o ., Hurbanova 1563/23, 911 01 T ren č ín, S lovenská republika tel. : +421 326 583 465, fax : +421 326 583 466, email : info@my-concept.sk, ww w .my-concept.sk Názov Ulica PSČ Mesto T elefón Fax E-mail ABC-SERVIS Jozef Abel Štefánikova 50 949 03 Nitra 037/6526063 037/7413098 servis@abc-ser vi[...]
-
Seite 68
J in d řich V alenta - E LK O V alenta C zech R epublic, Vysokom ý tská 1800, 56501 C hoce ň , T el. +420 465471400, F ax : 465473304, www.my-concept.com E LK O V alenta – S lovak ia, s.r .o., Hurbanova 1563/23, 91101 T ren č ín Te l . : +421 326583465, F ax : +421 326583466, w ww.m y-concept.sk Elko V alenta P[...]