Craftsman 358.79107 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Craftsman 358.79107 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Craftsman 358.79107, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Craftsman 358.79107 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Craftsman 358.79107. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Craftsman 358.79107 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Craftsman 358.79107
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Craftsman 358.79107
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Craftsman 358.79107
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Craftsman 358.79107 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Craftsman 358.79107 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Craftsman finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Craftsman 358.79107 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Craftsman 358.79107, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Craftsman 358.79107 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Operator's Manual 32cc/1.9 cu.in. 2-Cycle GASOLINE WEEDWAOKER ® Model No. 358.791070 Safety Assembly Operation Maintenance Parts List Espar_ol, p. 22 ,_ / WARNING: Read and follow all Safety Rules and Operating Instructions before first use of this product. For answers to your questions about this product: Call 7 am-7 pm, Mon.-Sat., or 10 am-[...]

  • Seite 2

    4_WARNING: When using gar- dening appliances, basic safety pre- cautions must always be followed to reduce the risk of fire and serious injury. Read and follow all instructions. This power unit can be dangerous! Op- erator is responsible for following instructions and warnings on unit and in manual. Read entire operator's manual before using u[...]

  • Seite 3

    UNIT / MAINTENANCE SAFETY _WARNING: Disconnect the spark plug before performing mainte- nance except carburetor adjustments. • Look for and replace damaged or loose parts before each use. Look for and repair fuel leaks before use. Keep in good working condition. • Replace trimmer head parts that are chipped, cracked, broken, or dam- aged in any[...]

  • Seite 4

    LINE TRIMMER SAFETY WARNING: Inspect the area to be trimmed before each use. Remove objects (rocks, broken glass, nails, wire, etc.) which can be thrown by or become entangled in line. Hard ob- jects can damage the trimmer head and be thrown causing serious injury. • Only use the trimmer attachment for trimming, scalping, mowing and sweeping. Do [...]

  • Seite 5

    • Check air intake opening, blower tubes or vacuum tubes frequently, always with engine stopped and spark plug disconnected. Keep vents and discharge tubes free of debris which can accumulate and restrict proper air flow. • Never place any object in air intake opening as this could restrict proper air flow and cause damage to the unit. • Neve[...]

  • Seite 6

    • Disconnect attachment from the drive engine before cleaning the tines with a hose and water toremove any build-up. Oil the tines toprevent rust. • Always wear gloves when servicing or cleaning the tines. The tines become very sharp from use. • Do not run unit at high speed unless cultivating. HEDGE TRIMMER SAFETY DANGER: RiSK OF CUT; KEEP H[...]

  • Seite 7

    before continuing. Contact Sears Service for repair or replacement of affected parts as necessary. SNOW THROWER SAFETY _WARNING: Keep hands and feet away from the rotor when starting or running the engine. Never attempt to clear the rotor with the engine/motor running. Stop engine and disconnect spark plug before unclogging snow or debris from disc[...]

  • Seite 8

    1. Loosen the coupler by turning the knob counterclockwise. Coupler Shipph_g protector Knob TIGHTEN 2. Remove shipping protector from coupler. 3. Remove the shaft cap from the trimmer attachment (if present). 4. Position locking/release button of attachment into guide recess of coupler. 5. Push the attachment into the cou- pler until the locking/re[...]

  • Seite 9

    KNOW YOUR TRIMMER READ THIS OPERATOR'S MANUAL AND SAFETY RULES BEFORE OPERATING YOUR UNIT. Compare the illustrations with your unit to familiarize yourself with the location of the various controls and adjustments. Save this manual for future reference. Assist H an d I e .,_i_1_ " Coup,er __ _ -- Shaft _1_ I_'_ .... ) .......... Trim[...]

  • Seite 10

    age. Acidic gas can damage the fuel system of an engine while in storage. To avoid engine problems, empty the fuel system before storage for 30 days or longer. Drain the gas tank, start the engine and let it run until the fuel lines and carburetor are empty. Use fresh fuel next season. Never use engine or carburetor clean- er products in the fuel t[...]

  • Seite 11

    REMOVING TRIMMER ATTACH- MENT (OR OTHER OPTIONAL AT- TACHMENTS) CAUTION: When removing or instal- ling attachments, place the unit on a flat surface for stability. 1. Loosen the coupler by turning the knob counterclockwise. Upper Shaft Coupler .OOSEN Attachment TIGHTEN Knob 2. Press and hold the locking/release button. Locking/Release Button erator[...]

  • Seite 12

    Always release the throttle trigger and allow the engine to return to idle speed when not cutting. HOW TO STOP YOUR UNIT • Release the throttle trigger. • Move the ON/OFF switch to the OFF position. CUTTING METHODS ,i_WARNING: Use minimum speed and do not crowd the line when cutting around hard objects (rock, gravel, fence posts, etc.), which c[...]

  • Seite 13

    MAINTENANCE SCHEDULE ,_ WARNING: Disconnect the spark plug except for carburetor adjustments. CARE & MAINTENANCE TASK Check for loose fasteners and parts Check for damaged or worn parts Inspect and clean unit and decals Clean air filter Inspect muffler and spark arresting screen Replace spark plug before performing maintenance WHEN TO PERFORM B[...]

  • Seite 14

    REPLACE SPARK PLUG Replace the spark plug each year to ensure the engine starts easier and runs better. Set spark plug gap at 0.025 inch. Ignition timing is fixed and nonadjustable. 1. Twist, then pull off spark plug boot. 2. Remove spark plug from cylinder and discard. 3. Replace with Champion RCJ-dY spark plug and tighten securely with a 3/4 inch[...]

  • Seite 15

    CARBURETOR ADJUSTMENT _,WARNING: Keep others away when making idle speed adjustments. The trimmer head will be spinning dur- ing most of this procedure. Wear your protective equipment and observe all safety precautions. After making ad- justments, the trimmer head must not move or spin at idle speed. The carburetor has been carefully set at the fac[...]

  • Seite 16

    ENGINE • Remove spark plug and pour 1 tea- spoon of 40:1,2-cycle engine oil (air cooled) through the spark plug opening. Slowly pull the starter rope 8 to 10 times to distribute oil. • Replace spark plug with new one of recommended type and heat range. • Clean air filter. • Check entire unit for loose screws, nuts, and bolts. Replace any da[...]

  • Seite 17

    YOUR WARRANTY RIGHTS AND OB- LIGATIONS: The U.S. Environmental Protection Agency/California Air Re- sources Board and Sears, Roebuck and Co., U.S.A., are pleased to explain the emissions control system warranty on your year 2005 and later small off- road engine. In California, all small off- road engines must be designed, built, and equipped to mee[...]

  • Seite 18

    MAINTENANCE, REPLACEMENT AND REPAIR OF EMISSION RE- LATED PARTS: Any Sears approved replacement part used in the perfor- mance of any warranty maintenance or repair on emission related parts will be provided without charge to the owner if the part is under warranty. EMISSION CONTROL WARRANTY PARTS LIST: Carburetor, Ignition Sys- tem: Spark Plug (co[...]

  • Seite 19

    Declaraci6n de Garantia 22 Servicio y Ajustes 36 Identificaci6n de Simbolos 22 Almacenaje 38 Reglas de Seguridad 23 Tabla Diagn6stica 39 Montaje 29 Declaraci6n de Emision 40 Uso 31 Lista de Piezas 20 Mantenimiento 35 Repuesto y Encargos Contratapa UN AI_IO COMPLETO DE GA_RANTiA PARA CO_TADORA DE LiNEA A GASOLINA WEEDWACKER _ DE CRAFTSMAN _ Si este [...]

  • Seite 20

    ____________ 4_ADVERTENCIA: AI usar cualqui- er herramienta de fuerza de jardineria, deber&n observarse precauciones b&si- cas de seguirdad en todo momento para reducir el riesgo de incendio y graves heri- das. Lea y cumpla con todas las instruc- clones. iEsta herramienta de fuerza puede ser peligrosa! Cabe al usuario le responsa- bilidad d[...]

  • Seite 21

    • Sostenga siempre el aparato con ambas manos mientras est6 en fun- cionamiento. • Mantenga el cabezal de corte (o otras accesorios opcional) per deba- jo de la cintura y lejos de todas las partes de su cuerpo. No levante el motor por encima de su cintura. • Mantenga todas las partes del cuerpo alejadas del silenciador yde la linea girante (o[...]

  • Seite 22

    • Guarde el aparato de mode que el cu- chiUa limitadora de linea no pueda causar heridas accidentales. Se puede colgar el aparato por la caja el eje de propulsi6n. • Guarde el aparato fuera del alcance de los ni_os. Este aparato no esta equipado con un sistema de anti-vibraci6n y se dise6a si es usado ocasionalmente. AVlSO SPECIAL: El estar exp[...]

  • Seite 23

    • Deje que la cuchilla se detenga antes de sacarla del corte. La cuchilla gira Deje que la cuchilla pot un instante se detenga antes despu& de sacarta de/ e! gafJllo. • Deseche toda cuchilla doblada, torci- da, resquebrajada, quebrada o da_ada de cualquier otto mode. Cambie todas las piezas resquebra- jadas, descantilladas o da_adas antes d[...]

  • Seite 24

    • La cuchilla sigue girando incluso despu6s de soltar el acelerador o de apagar el motor. Incluso cuando est& girando libremente, la cuchilla puede despedir objetos o causar cortes profundos si se toca accidentalmen- te. Detenga la cuchilla poniendo en contacto el lado derecho de la mis- ma con material ya cortado. Para detener la cuchifla _ [...]

  • Seite 25

    La cuchilla conti- nuara girando mo- mentaneamente al oltar el gatiflo dor Permita que las cuchillas se de- tengan antes de remover las del _ADVERTENClA: Inspeccione el &tea de trabajo antes de comenzar. Retire todos los desechos y material s61ido coma rocas, vidrio rote, alambre, etc. que puedan rebotar, ser arrojados al aire o de otra manera [...]

  • Seite 26

    SEGURIDAD AL SOPLADOR DE NIEVE _'ADVERTENCIA: Mantenga las manos y pies alejadas del rotor al ar- rancar or funcionar el motor. Nunca trate de limpiar el rotor cuando el mo- tor est6 en marcha nuevamente. Apa- gue el motor y desconecte la bujia antes de limpiar la nieve o escombros del dispositivo de descarga o cuando ajuste los deflectores. _[...]

  • Seite 27

    _ADVERTENClA: Si recibi6 el aparato ya armado, repita todoe los paeos para aeegurar que el mismo se encuentre correctamente armado y que todos los fijadores se encuentren bien ajustados. INSTALAClON DE LA ACCESORIO DEL CORTADORA PRECAUClON: AI instalar las acce- sorio del cortadora, ponga el aparato en una superficie plana para estabili- dad. 1. Af[...]

  • Seite 28

    CONOZCA SU APARATO LEA ESTE MANUAL DEL USUARIO Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE PONER ELAPARATO EN MAROHA. Compare las ilustraciones con su aparato para familiari- zarse con la ubicaci6n de los diversos controles y ajustes. Guarde este manual para uso futuro. Mango Auxiliar J Cabezal Eje de Corte Protector Acoplador Interrupter ON/OFF Mango de la[...]

  • Seite 29

    piada del combustible. NO USE aceite para autom6viles ni para barcas. Es- tos aceites daflar&n el motor. AI mez- clar el combustible, siga las instruc- clones impresas en el recipiente. Una vez haya aSadido el aceite a la gasoli- na, agite al recipiente brevemente para asegurar que el combustible est6 completamente mezclado. Siempre lea y siga [...]

  • Seite 30

    pues trate los pasos de las instruc- ci6nes de como arrancar el aparato. ARRANQUE DE MOTOR AHOGADO Los motores ahogados pueden ponerse en marcha moviendo el interruptor ON/ OFF a la posici6n ON y tirando de la cuerda repetidas veces mientras que presiona el gatillo acelerador hasta el motor arranque y se ponga en marcha. Esto podr& requerir que[...]

  • Seite 31

    POSICION DE USO SIEMPRE USE: Protecci6n de Qidos .,,,-I Protecci6n para los Ojos Pantolone.' Largos -_ Zapatos Corte de izquierda a derecha. _ADVERTENCIA: Use siempre protecciSn para los ojoe y protecci6n de oidos. Nunca se incline per encima del cabezal. La linea puede arrojar o hacer rebotar piedras o desechos ha- cia los ojos y la cara, pud[...]

  • Seite 32

    Para Recortar 8 cm pulgadas) de1 suelo PAPA ESCALPAR - La t6cnica del as- calpado retira la vegetaci6n no deseada abajo a la tierra. Sostenga el cabezal unos 8 cm (3 pulgadas) del suelo y en &ngulo. Deje que la punta de la linea golpee contra el suelo cerca de los &rboles, los postes, los monumentos, etc. Esta t6cnica incrementa el desgaste[...]

  • Seite 33

    VERIFIQUE QUE NO HAYA PIEZAS DAI_IADAS O GASTADAS Entre en contacto con el Centro de Servicio Sears para el reemplazo de piezas dafladas o desgastadas. • Interruptor ON/OFF- Aseg0rese de que el interruptor ON/OFF est6 fun- cionando correctamente coloc&ndolo en la posici6n OFF. Aseg0rese de que el motor se haya detenido por completo, luego, po[...]

  • Seite 34

    3. Reinstale la placa del deslizamien- to de la linea (vea la ilustraci6n). Alinee la fiecha con: Cuando use de linea (rojo) medio kOJ y de linea (negro) grande Cuando use lineas con un (D di_.metro que sea m_.s chico que la mediana (roja) linea (opcional) Placa deI deslizamiento de la linea Flecha Cabezalde co_e AVI80: La placa del deslizamiento d[...]

  • Seite 35

    Marcha Lenta Deje el motor en marcha lenta. Ajuste las revoluciones hasta que el motor se mantenga en marcha sin que el cabe- zal de corte se muevan o continuen girando (la marcha lenta es demasia- do) o que el motor se ahogue (la mar- cha lenta es demasiado lenta). • Gire el tornillo de marcha lenta hacia la derecha para aumentar las revolu- clo[...]

  • Seite 36

    El aceite Craftsman 40:1 para motores a 2 tiempos (enfriados a aire) viene mez- clado con estabilizador de combustible. Si no usa este aceite de Sears, usted podr& a_adir estabilizador al tanque de combustible. MOTOR • Retire la bujia y vierta una cucharad- ita de aceite 40:1 para motores a 2 tiempos (enfriados a aire) por la ab- ertura para [...]

  • Seite 37

    SUS DERECHOS Y OBLIGACIONES DE GARANTIA: La Agencia de Pro- tecci6n Ambiental de los Estados Uni- dos, la Junta de Recursos Ambien- tales de California y Sears, Roebuck and Co., U.S.A., se complacen en ex- plicar la garantia con la que cuenta el sistema de control de emisi6n en su motor peque_o, modelo 2005 y m&s adelante, para uso fuera de car[...]

  • Seite 38

    programada para ser reemplazada como parte del mantenimiento requeri- do deber_, estar garantizada por el periodo de tiempo que comienza en la fecha de compra inicial hasta la fecha del primer reemplazo programado para dicha pieza. DIAGNOSTICO: No se deber& cobrar al duefio ningOn tipo de cargos pot la labor de diagn6stico la cual determine que[...]