Danfoss TP5001 Range Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Danfoss TP5001 Range an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Danfoss TP5001 Range, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Danfoss TP5001 Range die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Danfoss TP5001 Range. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Danfoss TP5001 Range sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Danfoss TP5001 Range
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Danfoss TP5001 Range
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Danfoss TP5001 Range
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Danfoss TP5001 Range zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Danfoss TP5001 Range und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Danfoss finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Danfoss TP5001 Range zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Danfoss TP5001 Range, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Danfoss TP5001 Range widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    TP5001 R ange Elec tronic 5/2 day programmable room thermostat Mains , Batter y and RF versions User Instruc tions Bedienungsanleitung Instruc ciones del usuario Bruger ve jledning GB D ES Instruc ties v oor gebruik Instruc tions d’utilisateur Istruzioni per l’utente DK NL F I[...]

  • Seite 2

    2 An in troduction to your pr ogr ammable r oom thermostat Y our prog rammable r oom thermostat allow s y ou to pr ogramme di erent t emperatur es at di er ent time periods . Y ou can prog ramme one set of times and temperatur es f or w eek day s with a di erent set of temperatur es f or w eekend day s , this is r ef err ed to as 5/2 da y [...]

  • Seite 3

    3 Note : I f set up f or 4 events per day , events 3 & 4 ar e sk ipped. If set up f or 2 events per day , events 2, 3, 4 & 5 ar e sk ipped. In both cases the events ar e re -numbered . Befor e you star t Open the  ap on the fr ont of the programmer and press the RESET button with a non-metallic object until the display goes blank. This w[...]

  • Seite 4

    4 The Y EAR number will  ash, use Λ or V to cor rec t the year . Use - or + to move to MONTH , then use Λ or V to corr ec t month. Use - or + to m ove to DA T E in month, then use Λ or V to c orrec t day in month. If you attempt to select an invalid dat e the unit sof t war e will reject it and apply the nearest valid dat e. I t is r ecommend[...]

  • Seite 5

    5 U ser Instruc tions GB Changing the preset pr ogrammes Before you change the preset progr ammes Y our installer will hav e set the unit to operat e in one of the f ollowing modes: • 5/2 day - one set of pr ogrammes f or weekday s and another for weekends (page 5-6). • 24 hr - one set of prog rammes for the whole of the w eek (page 6). Alterna[...]

  • Seite 6

    6 d) P ress PROG to mo ve to the next preset time and temperatur e (Ev ent 2). e) Repeat steps b , c, & d t o programme the remaining w eekday ev ents. F or D ays 6-7 (week ends) P ress PROG until the  rst preset time and temperatur e (Event 1 Da ys 6-7) appears in display . Repeat steps b , c, & d abov e to pr ogramme the remaining w ee[...]

  • Seite 7

    7 Use the + and - key s to scroll f or war ds or back wards through the da ys of the week. T o deselec t a day pr ess V , (for example Da y 2). T o selec t a day pr ess Λ (for example Da y 7). An y deselec ted days ar e automatically assigned t o programme “B” . Pr ogramming “ A ” progr amme day s and ev ents a) P ress PROG until the  r[...]

  • Seite 8

    8 U ser O v errides Altering the displa y to sho w time or temperatur e P ress + and - together t o change between settings . T empor arily alter current pr ogrammed temper atur e P ress Λ or V until requir ed temperatur e is displayed . Please note that your installer ma y hav e restric ted both upper and lo wer temperatur e settings and the temp[...]

  • Seite 9

    9 U ser Instruc tions GB b) P ress Λ and V t ogether to enter thermostat mode . The default setting is 8°C, but this can be repr ogrammed , see User A dvanc ed Pr ogramming , st ep 10, (page 11). c) A snow ake symbol will appear in the display when the selec ted t emperature is equal to or less than the prog rammed frost pr otec tion setting .[...]

  • Seite 10

    10 Optimum star t con trol ( OSC ) Y our thermostat includes an optional optimum star t control . This f eature allow s you t o set the time at which you r equire a r oom temperatur e by . The thermostat then calculates ho w soon befor e the event time the sy stem must be turned up to ensur e that the room is at the temperatur e by the requir ed ti[...]

  • Seite 11

    11 U ser Instruc tions GB Option 1 - Enable or disable A/B progr amming ( O ption 41 set to 5/2) This enables or disables the A/B pr ogramming option. Pr ess + until Option 1 is displa yed, use Λ and V to select requir ed setting . Setting 0 Disabled, unit oper ates as 5/2 or 24 hour product depending on installer settings (factor y setting) Setti[...]

  • Seite 12

    12 Option 11 - Star t-up method Y our thermostat can star t up the syst em in three di erent ways . Pr ess + until Option 11 is displayed , use Λ and V to select requir ed setting. Setting 0 - Normal: Heating is turned up or down at the prog rammed times. Setting 1 - Optimum star t control ( OSC ) or Comfort S etting: This allo ws you to prog r[...]

  • Seite 13

    13 Option 13 - Optimum star t con trol/Delay ed star t ev ent setting ( Option 11 set to 1 or 2) The Optimum star t or delay ed star t contr ol can be applied to ev ent 1 only or to each event of the day which r equires a higher temperatur e than the previous event. P ress + until Option 13 is display ed, use Λ and V to select requir ed setting (o[...]

  • Seite 14

    14 Resetting the unit P a r tial reset : Pr ess RESET (used to r estar t micro - computer) if displa y freez es for an y reason. This does not r eset any pr ogramme, clock or date . I t is recommended that this is done at time of installation. User full reset : P ress RESET whilst holding do wn PROG button. This resets ev ent times and any U ser Ad[...]

  • Seite 15

    15 Pr ogrammierbar er R aumthermosta t TP5001 + RF - Einführung M it Ihrem pr ogrammierbaren Raumthermostat können Sie zeitabhängig unterschiedliche T emperaturen pr ogrammieren. Es ist möglich, die Z eiten und T emperaturen für W erktage anders festzulegen als für die beiden W ochenendtage. Dies wir d 5/2- T age -Betrieb genannt. Ihr I nstal[...]

  • Seite 16

    16 Bev or Sie beginnen Ö nen Sie die K lappe vorne am P rog rammiergerät und drücken Sie mit einem nichtmetallischen Gegenstand so lange die T aste „RESET “ , bis Sie eine leere Anz eige sehen. S o stellen Sie sicher , dass die im W erk vor eingestellten P rog ramme aktiv sind und der M ik r ocomput er des P rodukts korr ekt funktionier t[...]

  • Seite 17

    17 Datum einst ellen Drücken Sie die T asten „ Λ “ und „PROG “ und halten Sie diese drei Sekunden lang . Das Datum wird im F ormat T T/MM/JJ angezeigt. Die Jahreszahl blinkt. St ellen Sie das Jahr mit den T asten „ Λ “ und „ V “ ein. W echseln Sie mit „ - “ oder „ + “ zum Monat und st ellen Sie mit den T asten „ Λ “ [...]

  • Seite 18

    18 V oreingestellte P rogr amme ändern Bev or Sie die voreingestellten Progr a mme ändern Ihr I nstallateur hat das Gerät auf eine der f olgenden Betriebsar ten eingestellt: • 5/2- T age – eine Pr ogrammierung für W erktage und eine andere für die T age des W ochenendes (S eite 18) • 24 Stunden – die gleiche P rog rammierung für alle [...]

  • Seite 19

    19 c) St ellen Sie mit den T asten „ Λ “ und „ V “ die gewünschte TEMPERA TUR ein. d) Schalten Sie mit „PROG “ zur nächsten vor eingestellten Z eit und T emperatur weit er (Schaltpunkt 2). e) W iederholen Sie die S chritte b , c und d, um die v erbleibenden W erktag-Schaltpunkte zu prog rammieren. T age 6 bis 7 ( W ochenenden) Drück[...]

  • Seite 20

    20 M it den T asten „ Λ “ und „ V “ aktivier en oder deaktivieren Sie die F unktion (1=aktivier t, 0=deaktivier t). Drücken Sie fünf Sekunden lang die T aste „PROG “ bis die Anzeige w echselt und der Doppelpunkt in der Anzeige blinkt. Dies bedeut et, dass Sie in der Betriebsar t RUN sind. Drücken Sie ein Mal „ PROG “ . Auf der A[...]

  • Seite 21

    21 Pr ogramm star ten Um zu RUN zurückzukehren, drücken Sie die T aste „PROG “ . Der Doppelpunkt in der Anzeige blinkt. Die Heizung f olgt nun den prog rammier ten Z eiten und T emperaturen. T empor är e Einstellungen Anz eige ändern, um Zeit oder T emper atur anzuz eigen Drücken Sie gleichzeitig „ + “ und „ - “ , um z wischen den [...]

  • Seite 22

    22 Uhrzeitanzeige zwischen 12-Stunden- und 24-Sunden- F ormat umschalten Sie schalten z wischen 12-Stunden- und 24-Stunden-F ormat hin und her , indem Sie gleichzeitig „ Λ “ und „ + “ drücken. Z wischen den Einheiten °C und °F umschalten Sie schalten z wischen den Einheiten °C und °F hin und her , indem Sie gleichzeitig „ V “ und [...]

  • Seite 23

    23 T empor äres F ern-Einschalten und A usschalten der T hermostat-Betriebsar t Bestimmte Modelle sind mit einer F unktion ausgestattet, über die ihr e Thermostat-Betriebsar t mit einem telef onisch gesteuer ten Schalter oder F ensterkontakten eingeschalt et oder verlassen w erden kann. Zunächst muss die im Gebäude zu halt ende T emperatur , we[...]

  • Seite 24

    24 Er w eiter te Pr ogr ammierung für B enutz er W ichtig: Der Thermostat wurde im W erk so eingestellt, dass er für die meisten Situationen geeig net ist. Sie können jedoch zusätzliche , optionale Einstellungen v ornehmen, die Komfor t, Bequemlichkeit und energ iesparendes V erhalten I hr es Thermostaten v erbessern. Sie  nden diese Einstel[...]

  • Seite 25

    25 Option 4 - Zeitz onendi erenz Hier k ann eine Zeitzone eingest ellt und die angezeigte Uhrzeit entsprechend korrig ier t wer den. Drücken Sie „ + “ bis Option 4 angezeigt wir d. Mit „ V “ und „ Λ “ wählen Sie die gewünschte Einstellung . Einstellung 0 Modelle für britische Zeit: Die w erksseitige Einstellung „0“ dar f nic[...]

  • Seite 26

    26 Option 11 - Einschaltmethode Ihr Thermostat k ann das Syst em auf drei verschiedene Ar ten einschalten. Drücken Sie „ + “ bis Option 11 angezeigt wir d. Mit „ V “ und „ Λ “ wählen Sie die gewünschte Einstellung . Einstellung 0 - Normal: Die Heizung wird zu den pr ogrammier ten Zeit en hoch- oder heruntergeschalt et. Einstellung 1[...]

  • Seite 27

    27 Option 13 - Schaltpunkteinstellung für Optimale Star tsteuerung / V er zöger tes Einschalten ( Option 11 auf 1 oder 2 eingestellt) Die Optimale Star tsteuerung oder das verzöger te Einschalten kann nur für S chaltpunkt 1 oder für jeden anderen Schaltpunkt des T ages gewählt wer den, bei dem eine höhere T emperatur als beim vorhergehenden [...]

  • Seite 28

    28 Bedingungen k ann ein Abschalten der Heizung zu Gebäudeschäden führen. Um dies zu v erhindern, k ann der I nstallateur das Gerät so einstellen, dass es bei V ersagen der Batterie die Heizung EINSCHAL TET statt A USSCHAL TET . Dies führ t zu erhöhtem Brennst o v erbrauch, vermeidet aber Schäden am Gebäude . Bitte prüf en Sie gegebenen[...]

  • Seite 29

    29 Una intr oducción a su cr onotermostat o Su cronot ermostato prog ramable permite con gurar dif erentes temperaturas en dif erentes per íodos horarios. Ust ed puede prog ramar una combinación de horarios y t emperaturas para los días de semana (laborables) y otro dif erent e para el  n de semana; esto se denomina funcionamiento c on pr[...]

  • Seite 30

    30 Nota: Si se con guran 4 event os diarios, se anulan los event os 3 y 4. Si se con guran 2 event os diarios, se anulan los ev entos 2, 3, 4 y 5 y los event os se renumeran An tes de comenzar Abra la tapa del frent e del cronotermostat o y pulse el botón RESET (Reinicio) c on un objeto no metálico hasta que la pantalla quede en blanco . Es[...]

  • Seite 31

    31 Ajuste de la f echa P ulse y mantenga pulsados Λ y PROG durante 3 segundos para que la pantalla muestr e la fecha en el f ormato dd/mm/aa. El número del AÑO parpadeará, utilic e Λ o V para corr egir el año . Utilice - o + para cambiar al MES , luego pulse Λ o V para corr egir el mes. Utilice - o + para cambiar a la FECHA del mes , luego p[...]

  • Seite 32

    32 A ceptación de los pr ogramas pr eajustadoss Si está satisf echo con los horarios preajustados que se indican en la tabla de la página 30, no nec esita realizar ningún otro ajust e. C ambio de los progr amas preajustados Antes de cambiar los programas preajustados Su instalador deberá haber con gurado la unidad para que funcione de acuer[...]

  • Seite 33

    33 b) Utilice los pulsador es + y - para ajustar el HOR ARIO (manténgalo pulsado para cambiar en increment os de 10 minutos). c) Utilice Λ y V para ajustar la TEMPERA TURA requerida. d) P ulse PROG para cambiar al siguiente preajust e de horario y temperatura (ev ento 2). e) Repita los pasos b , c, y d para pr ogramar los event os restantes de lo[...]

  • Seite 34

    34 Utilice Λ y V para habilitar o inhabilitar la función (1 = habilitado , 0 = inhabilitado). P ulse PROG durant e 5 segundos hasta que la pantalla cambie y el símbolo dos puntos “:” parpadee para con rmar que usted está en FUNCIONAMIENT O . P ulse una vez PROG y la pantalla cambiará para mostrar los días asignados por def ec to al pr [...]

  • Seite 35

    35 Instruc ciones para el funcionamiento del pr ograma P ulse PROG para volver a FUNCIONAMIENT O ; el símbolo dos puntos “:” en la pantalla parpadeará. A par tir de este momento la calefacción funcionar á según los horarios y temperaturas pr ogramados. S obr eajustes del usuario Selección del par ámetro que mostr ará la pan talla (hor a[...]

  • Seite 36

    36 C ambio de la presen tación de la escala de tempera tura en la pantalla en tre °C y °F P ulse simultáneamente V y - para cambiar la escala de temperatura de °C a °F y vicev ersa Modo termostat o a) Si es nec esario , puede seleccionarse una temperatura constant e entre 5 y 30°C. Est o puede propor cionar protección c ontra congelación p[...]

  • Seite 37

    37 La temperatura que se nec esita mantener cuando el edi cio está sin ocupantes , o cuando se abren las v entanas, debe ser previament e ajustada como lo indica el paso 10 en el apar tado Pr ogramación a vanzada del usuario (pág ina 39). P ara cancelar localmente esta característica pulse simultáneamente Λ y V . F unción de retar do en e[...]

  • Seite 38

    38 Opción 1 - Habilitar o inhabilitar la progr amación A/B (opción 41 ajustada en 5+2) Esta opción habilita o inhabilita la prog ramación A/B. P ulse + hasta que aparez ca la opción 1; use Λ y V para seleccionar el ajuste r equerido . Ajuste 0 Inhabilitada, la unidad funciona con la programación 5/2 días ó 24 horas según los ajustes ef e[...]

  • Seite 39

    39 Opción 4 – C orrección de la z ona horaria Esta característica le permite establecer la z ona horaria y corr egir la pantalla horaria. P ulse + hasta que aparezca la opción 4; use Λ y V para seleccionar el ajuste r equerido . Ajuste 0 Modelos para el Reino Unido: esta característica debe dejarse en el ajuste de fábrica (en 0). Ajuste 1 [...]

  • Seite 40

    40 Opción 12 – Ajuste del pr ecalentamiento par a el contr ol de arranque óptimo (opción 11 ajustada en 1) P ulse + hasta que aparez ca la opción 12, use Λ y V para seleccionar el ajuste r equerido (únicamente activo si la opción 11 está ajustada en 1). El contr ol de arranque óptimo debe ser ajustado para adaptarse a las característica[...]

  • Seite 41

    41 Síntesis de las car ac terísticas que puede selec cionar el instalador y que pueden afec tar el funcionamiento de su termosta to Limitación del inter valo de temper atur as Esta función le permite al instalador pr ogramar los límites superior e inf erior de la temperatura. P uede limitar la temperatura máxima y mínima que usted puede ajus[...]

  • Seite 42

    42 Reinicio de la unidad R einicio parcial : pulse RESET (se utiliza para r einiciar el micropr ocesador) si la pantalla queda congelada por cualquier motiv o . Esta función no reinicia ningún pr ograma, tampoco la hora o la f echa. Se recomienda su uso en el moment o de la instalación. Reinicio total del usu ario : pulse RESET mientras mantiene[...]

  • Seite 43

    43 Bruger vejledning DK Intr oduktion til din progr ammerbare rumt ermostat Denne prog rammerbare rumtermostat g iver dig mulighed f or at prog rammere f orskellige temperaturer til f orskellige tidsperioder . Du k an prog rammere et sæt tidspunkter og temperatur er , der gælder på ugedage , og et andet sæt, der gælder i weekender . Dett e bes[...]

  • Seite 44

    44 Bemærk: Hvis enheden er indstillet til 4 hændelser om dagen, springes hændelse 3 og 4 ov er . Hvis enheden indstilles til 2 hændelser om dagen, springes hændelse 2, 3, 4 og 5 ov er , og hændelserne nummereres på n y . F ør du star ter Åbn k lappen på f orsiden af den prog rammerbare enhed , og tr yk på k nappen RESE T ved hjælp af en[...]

  • Seite 45

    45 Årstallet, Y EAR , blinker . Brug Λ eller V til at rette året. Brug - eller + til at gå vider e til måneden, MONTH , og brug Λ eller V til at rett e måneden. Brug - eller + til at gå videre til dat oen, DA T E , og brug Λ eller V til at rett e datoen. Hvis du forsøger at vælge en ugyldig dato , vil enhedens soft ware afvise den og i s[...]

  • Seite 46

    46 Ændring af de f orindstillede progr ammer F ør du ændrer de forindstillede programmer Din installatør har indstillet enheden til at funger e i en af følgende tilstande: • 5/2- dag – ét sæt programmer til ugedage og ét andet sæt til weekender (side 46). • 24 timer – ét sæt prog rammer til hele ugen (side 47). Alternativ • A/B[...]

  • Seite 47

    47 F or dag 6-7 (week ender) T r yk på PROG , indtil det f ørste f orindstillede k lok keslæt og temperatur (Hændelse 1, Dag 6 og 7) vises på display et. Gentag trin b , c og d ovenf or for at pr ogrammere de r ester ende weekendhændelser . Ændring af de f orindstillede progr ammer i 24-timers tilstand a) T r yk på PROG , indtil det først [...]

  • Seite 48

    48 Pr ogrammering af dage og hændelser i pr ogram ” A ” a) T r yk på PROG , indtil det først e forindstillede k lok keslæt og temperatur (Hændelse 1 i prog ram A) vises på display et. b) Brug k napperne + eller - til at tilpasse k lok keslættet i indstillingen TIME (tr yk på, og hold knappen nede f or at sk ifte tid med inter valler på[...]

  • Seite 49

    49 Ændring af ugedagsbetegnelser fr a tal til tekst T r yk på Λ og - samtidig f or at sk if te mellem dagtal og -tekst. Sk if t mellem 12 og 24 timers-ur T r yk på Λ og + samtidig f or at sk if te mellem 12 og 24-timers ur . Sk if t mellem ° C og ° F T r yk på V og - samtidig for at sk ifte mellem temperaturmåling i ° C og ° F . O v erst[...]

  • Seite 50

    50 T ermosta ttilstand a) En konstant t emperatur mellem 5-30° C k an vælges ef ter beho v . Dette k an y de frostbesk yttelse i perioder , h vor du ikke er hjemme og k an også bruges til at øge temperatur en uden for fastsatte tidspunkter , hvis et familiemedlem f .eks. er sy g. b) T r yk på Λ og V samtidig f or at åbne termostattilstanden.[...]

  • Seite 51

    51 Udsk if tning af batteri (kun ba tterimodeller) Når batteriniv eauet er lavt, blinker et batterisymbol på displa yet. Du har 15 dage til at udsk if te batt erierne, f ør enheden luk ker ned. Når du sk if ter batt erier , sk al du sørge f or , at du kun bruger alk alinebatterier af høj k valit et. VIGTIG T : Ef ter udskiftning af batteri tr[...]

  • Seite 52

    52 Bruger ens a vanc erede pr ogr am- meringsmuligheder V igtigt! T ermostaten er fabriksindstillet, så den passer til de  este situationer , men der er dog også adgang til ekstra indstillinger , der k an øge komf or t, bruger venlighed og energ ie ektivitet. Åbning af bruger ens a vanc erede pr ogram- merings muligheder T r yk på og hol[...]

  • Seite 53

    53 Indstilling 4 – Indstilling af tidszone Denne funktion gør det muligt at indstille tidszone og r ette det viste klok keslæt. T r yk på + , indtil indstilling 4 vises. Brug Λ eller V til at vælge den ønskede indstilling . Indstilling 0 Britiske modeller: Denne funktion bør forbliv e i fabriksindstilling 0. Indstilling 1 Modeller med cent[...]

  • Seite 54

    54 Indstilling 12 – Optimal star tkon trolindstilling for f or- opvarmning (indstilling 11 indstillet til 1) T r yk på +, indtil indstilling 12 vises . Brug Λ eller V til at vælge den ønskede indstilling (kun aktiv , hvis 1 er valgt f or indstilling 11). Den optimale star tkontrol sk al tilpasses , så den passer til bygningens energ ik arakt[...]

  • Seite 55

    55 O v ersigt ov er installatørens v algbare funktioner , som kan på virke termosta tens drif t T emper atur områdebegr ænsning Denne funktion gør det muligt f or installatøren at pr ogrammere både den øvr e og den nedre temperatur grænse . Dette begrænser den ø vre eller den nedre t emperatur , som du k an indstille på termostat en. T [...]

  • Seite 56

    56 Nulstilling af enheden Delvis nulstilling : T r yk på RESET (bruges til at genstar te mik roc omputeren), h vis display et af en eller anden årsag fr yser . Det nulstiller ingen prog rammer , ur eller dato . Det anbefales, at dette gør es på installationstidspunktet. K omplet brugernulstilling: T r yk på RESET , mens k nappen PROG holdes ne[...]

  • Seite 57

    57 Inleiding Met uw programmeerbar e k amer thermostaat kunt u v oor verschillende tijdblokken verschillende temperatur en programmer en. U kunt één set tijden en temperatur en voor door deweekse dagen prog rammeren en een ander e set voor de weekeinden. Dit w ordt 5/2- dagenprog rammering genoemd. De thermostaat k an ook door uw installateur w o[...]

  • Seite 58

    58 Alv orens te beginnen Open de k lep aan de voorzijde van de thermostaat en druk met een niet-metalen v oor werp op de RESET -k nop tot het uitleesv enster leeg wor dt. Nu weet u z eker dat de fabrieksprogramma ’ s zijn ingesteld en dat de micr ocomputer in het pr oduc t corr ec t func tioneer t. Uitleesv enster aanpassen V oor alle duidelijk h[...]

  • Seite 59

    59 Datum inst ellen Houd de k noppen Λ en PROG gedurende 3 seconden ingedrukt t ot de datum weerga ve (dd/ mm/jj) verschijnt. Het JAART AL k nipper t; gebruik Λ of V om het jaar tal te wijzigen. Ga met - of + naar de MAAND ; gebruik Λ of V om de maand te wijzigen. Ga met - of + naar de DA TUM ; gebruik Λ of V om de datum te wijzigen. Als u een [...]

  • Seite 60

    60 V o oringestelde pr ogr amma ’ s wijzigen V o ordat u progr amma ’ s gaat wijzigen Uw installateur zal de thermostaat op een van de v olgende standen hebben ingesteld: • 5/2- dagen - een set pr ogramma ’ s voor door deweekse dagen en een andere set v oor de weekeinden (blz. 60). • 24 uur - één set prog ramma ’ s voor de hele w eek [...]

  • Seite 61

    61 d) Druk op PROG om naar de volgende vooringest elde tijd en temperatuur ( Tijdblok 2) te gaan. e) Herhaal stappen b , c en d om de tijdblok ken voor de o verige w eekdagen te prog rammeren. Dagen 6-7 (week ends) Druk op PROG tot de eerst e vooringestelde tijd en temperatuur ( Tijdblok 1 Dagen 6-7) in het uitleesvenst er verschijnen. Herhaal stap[...]

  • Seite 62

    62 en de dubbele punt (:) in het uitleesvenst er k nipper t ter bevestig ing dat de thermostaat in bedrijf is ( RUN ). Druk eenmaal op PROG . Het uitleesvenst er geef t nu de dagen aan die standaard aan pr ogramma “ A ” zijn toegew ezen (dagen 1, 2, 3, 4 en 5). Gebruik de toetsen + en - om door de dagen van de week t e lopen. Als u een dag wilt[...]

  • Seite 63

    63 Pr ogramma in w erk ing stellen Druk op PROG om naar normaal bedrijf ( RUN ) terug t e keren. De dubbele punt (:) in het uitleesvenst er gaat k nipperen. De v er warming volgt nu de gepr ogrammeer de tijden en temperatur en. T ussen tijdse aanpassingen door de gebruik er Uitleesv enster tijd of temper atuur la ten w eergev en? Druk tegelijk op +[...]

  • Seite 64

    64 T hermostaatfunc tie a) Indien gewenst, k an een constante t emperatuur tussen 5-30°C worden geselec teer d. Dit maakt v orstbescherming mogelijk als u langere tijd van huis bent of een hogere t emperatuur dan de geprog rammeerde wenst, bijv oorbeeld als een lid van het gezin ziek is. b) Druk tegelijk op Λ en V om in de thermostaatfunc tie te [...]

  • Seite 65

    65 Star tver tr aging Uw thermostaat heeft een optionele star tver traging waarmee u de ver warming bij zacht w eer wat later k an laten aanslaan als de k amer t emperatuur aan het begin van een tijdblok dicht bij de geprog rammeerde waar de ligt. Als u deze functie heef t ingeschakeld, kunt u hem tijdelijk ophe en door op Λ of V te druk ken. Z[...]

  • Seite 66

    66 G ea vanc eer de Pr ogr ammering door G ebruik er - mogelijk heden Belangrijk: De thermostaat is in de fabriek ingesteld om aan de meeste situaties t e voldoen. Er zijn echt er ex tra keuze -instellingen die het comf or t, gebruiksgemak en e ec tief energiegebruik van uw thermostaat kunnen verbet eren. Dez e kunnen wor den ingesteld via de fu[...]

  • Seite 67

    67 Optie 4 - T ijdzone instellen Hiermee k an de tijdzone wor den ingesteld en k an de tijdweer gave w orden gecorrigeer d. Druk op + tot Optie 4 in het uitleesvenst er verschijnt en gebruik Λ en V om de gewenst e instelling te k iezen Instelling 0 Britse modellen: op de fabrieksinstelling 0 lat en staan. Instelling 1 Modellen met M idden-Eur opes[...]

  • Seite 68

    68 Optie 12 - Opw armperiode bij Optimale star tregeling ( OSC ) ( Optie 11 ingesteld op 1) Druk op + tot Optie 12 in het uitleesv enster verschijnt en gebruik Λ en V om de gewenste inst elling te k iezen (alleen geactiveerd als Optie 11 op 1 is ingest eld). De optimale star tregeling moet aan de energ ie - eigenschappen van het gebouw wor den aan[...]

  • Seite 69

    69 Beperk ing tussentijdse temper atuur aanpassingen Hiermee k an de installat eur het aantal graden beperken waarmee u de geprog rammeerde temperatuur tussentijds kunt aanpassen. Ook k an de installateur hiermee r egelen hoe lang een tussentijdse temperatuuraanpassing van k racht blijft. T oetsenbor d v ergr endelen Hiermee k an de installat eur d[...]

  • Seite 70

    70 T hermostaat resetten Gedeeltelijk e reset : Druk op RESET (dient om de microcomput er opnieuw te star ten) als het uitleesv enster om de een of andere r eden vastloopt. Hiermee worden geen pr ogramma ’ s gereset en ev enmin de k lok of de datum. Aanbevolen w ordt om dit bij inbedrijf stelling te doen. V olledige reset door de gebruik er : Dru[...]

  • Seite 71

    71 Pr ésenta tion du thermostat d’ ambiance pr ogrammable Ce thermostat d’ ambiance pr ogrammable vous permet de pr ogrammer di ér entes températur es pour di ér entes périodes heures . V ous pouvez pr ogrammer un c ycle d’heur es et de températures pour les jours de semaine et un c ycle di érent pour le week - end ; c ’ est[...]

  • Seite 72

    72 A van t de commenc er Ouvrir le volet à l’ avant du pr ogrammateur et appuyer sur le bout on RESET à l ’ aide d’un objet non métallique jusqu ’ à ce que l’ a chage soit vide. C ette opération permet de s ’ assurer que les pr ogrammes d’usine sont réglés et que le pr ocesseur du thermostat f onc tionne correctement. Semain[...]

  • Seite 73

    73 P ersonnalisation de l’ a chage Dans un souci de clar té, les instructions par t ent de l’hypothèse que le réglage de l’ a chage utilise une horloge 24 heur es, que la températur e est exprimée en °C et que les jours de la semaine sont numérot és de 1 à 7 (1 étant le lundi). T ous ces réglages peuv ent être personnalisés[...]

  • Seite 74

    74 Réglage de l’heur e Appuyer sur la t ouche PROG pour a cher l’heure . L‘ a  chage clignote . Utiliser les touches + et – pour r égler l ’heur e (appuyer et t enir enfonc ée l’une des touches pour changer l’heure par incr éments de 10 minutes). Réglage du quantième L e jour de la semaine est réglé automatiquement. Appu[...]

  • Seite 75

    75 A ttention - L e thermostat doit être pr ogrammé en séquence; les heures des év énements ne peuvent êtr e réglées hors d’une séquence . Si vous souhaitez c onser v er une heure telle qu ’ elle est prér églée, il su t d ’ appuyer sur la touche PROG pour passer au réglage suivant. Si v ous souhaitez r epasser en mode RUN , ap[...]

  • Seite 76

    76 Modi cation des pr ogrammes pr éréglés pour la progr ammation A/B (L e thermostat doit être réglé par l’installateur en mode 5/2 jours) Appuyez sur les t ouches PROG et V et les maintenir enf oncées pendant 3 secondes . L ’ a chage change comme illustr é sur la  gure opposée. C ette opération vous amène à l’ option 1 P[...]

  • Seite 77

    77 T ous les jours désélec tionnés sont automatiquement a ec tés au prog ramme “B ” . Pr ogramma tion “ A ” , jours et ordr es a) Appuyez sur la t ouche PROG jusqu ’à a chage de la premièr e heure et de la pr emière températur e prér églées ( Ordr e 1 pour le prog ramme A). b) Appuyez sur les t ouches + et – pour r égl[...]

  • Seite 78

    78 Dér ogation par l’utilisa teur Modi cation de l’ a chage de l’heure ou de la t empéra ture Appuyez ensemble sur les touches + et – pour passer d ’un réglage à l’ autre . Modi cation pr ovisoire de la t empéra ture progr ammée cour ante Appuyez sur la t ouche Λ ou V jusqu ’ à a chage de la températur e désirée[...]

  • Seite 79

    79 Mode thermostat a) Si nécessair e, v ous pouvez choisir une t empérature constant e comprise entr e 5 et 30°C. Cette f onc tion prot ège contre le gel lorsque vous n ’ êtes pas chez v ous ; vous pouvez également l’utiliser pour régler des t empératures plus élev ées sans modi er les prog rammes si, par exemple , un membre de la [...]

  • Seite 80

    80 Retarder le démarr age L e thermostat comprend un dispositif de r etard de démarrage , en option, qui permet de ne pas allumer le chau age en cas de temps clément, lorsque la températur e ambiante au début d’un événement est proche de la valeur pr ogrammée . Si vous av ez validé cette f onc tion, elle peut être neutralisée en app[...]

  • Seite 81

    81 Options de pr ogr ammation a vanc ée par l’utilisat eur Impor tant: Le thermostat a ét é réglé en usine pour con venir à la plupar t des situations ; il existe t outef ois des réglages supplémentair es en option qui peuvent amélior er le conf or t, la commodit é d ’utilisation et l’ e cacit é énergétique du thermostat. C es[...]

  • Seite 82

    82 Option 4 – Choix du fuseau horair e Cett e fonction permet de choisir le fuseau horaire et d’ a cher l’heure corr ec te . Appuyez sur la touche + jusqu ’ à a chage de l ’ option 4 ; appuyez sur les touches Λ et V pour sélec tionner le réglage r equis. Réglage 0 Modèles utilisés au Royaume -Uni : cette f onc tion doit être[...]

  • Seite 83

    83 Option 11 - Méthode de démarr age L e thermostat peut déclencher le démarrage du syst ème de chau age de trois manièr es di érent es. Appuyez sur la t ouche + jusqu ’à a chage de l’ option 11 ; appuyez sur les t ouches Λ et V pour sélec tionner le r églage requis. Réglage 0 - Normal : le chau age se met en marche ou s[...]

  • Seite 84

    84 Option 12 – Réglage de préchau age de la commande de démarrage optimal ( Option 11 réglée sur 1) Appuyez sur la t ouche + jusqu ’à a chage de l’ option 12 ; appuyez sur les t ouches Λ et V pour sélec tionner le réglage r equis (ac tif uniquement si l’ option 11 est réglée sur 1). L e contrôle de démarrage optimal doit [...]

  • Seite 85

    85 Option 13 – Réglage de la c ommande de démarrage optimal ou de démarrage r etardé ( O ption 11 r églée sur 1 ou 2) L e contrôle de démarrage optimal ou r etardé peut être appliqué à l’ événement 1 uniquement ou à chaque événement de la journée qui exige une températur e plus élevée que celle de l’ événement préc éd[...]

  • Seite 86

    86 V errouillage du cla vier Cett e carac téristique permet à l’ installateur de limiter ou de v errouiller le clavier pour empêcher t oute modi cation non autorisée des valeurs du prog ramme et des dérogations aux limites . Que se passe -t-il en cas de panne de piles Si les piles ne sont pas changées dans les 15 jours qui suivent un av [...]

  • Seite 87

    87 P anoramica del termosta to ambiente pr ogrammabile Il termostato ambiente pr og rammabile consente di pr ogrammare temperatur e diverse a orari div ersi. È possibile prog rammare una serie di orari e temperatur e per i gior ni infrasettimanali e una serie di temperature e orari diversa per il  ne settimana; tale prog rammazione viene de [...]

  • Seite 88

    88 Nota : se l’unità è stata impostata su 4 eventi giornalieri, gli ev enti 3 e 4 vengono saltati. Se è stata impostata su 2 ev enti giornalieri, vengono saltati gli eventi 2, 3, 4 e 5. In entrambi i casi gli eventi v engono rinumerati. Oper azioni preliminari Aprire il c operchio sulla par te anterior e dell ’unità e premer e il pulsante R[...]

  • Seite 89

    89 Impostazione dell’ or a e della data c orrette Il termostato TP5001 integr a un orologio in tempo r eale con funzione calendario in grado di c ommutare automaticament e l ’ ora in primavera e autunno . L ’ ora e la data vengono impostate in fabbrica per il fuso orario CE T e normalmente non richiedono r egolazione. Se si vive in una zona g[...]

  • Seite 90

    90 Impostazione dell’ or a corr etta Dopo av ere impostato la data, pr emere PROG per visualizzare l’ ora. I l display dell’ o ra lampeggerà Utilizzare i pulsanti + e – per impostar e l’ ora corretta (premer e e mantener e premuto per modi care il valore a incr ementi di 10 minuti). Impostazione del giorno della settimana c orretto Il[...]

  • Seite 91

    91 Nota bene L ’unità deve esser e programmata in sequenza; gli or ari degli eventi non possono essere impostati fuori sequenza. Se si desidera lasciare l’ ora preimpostata così c om ’ è , premer e il pulsante PROG per passar e all ’ impostazione successiva. Se si desidera ripor tare l’unità su RUN , premere il pulsant e PROG e manten[...]

  • Seite 92

    92 Modi ca dei pr ogrammi pr eimpostati nella modalità 24 ore a) P remer e il pulsante PROG  no a che sul display non vengono visualizzat e la temperatura e l’ ora preimpostate per prime (ev ento 1 per tutti i giorni della settimana). b) Utilizzar e i pulsanti + e – per regolar e l ’ ORA (premere e mant enere premut o per modi care [...]

  • Seite 93

    93 Pr ogrammazione dei giorni e degli e ven ti del progr amma “ A ” a) P remer e il pulsante PROG  no a che sul display non vengono visualizzat e la temperatura e l’ ora preimpostate per prime (ev ento 1 per prog ramma A). b) Utilizzar e i pulsanti + e – per regolar e l ’ ORA (premere e mant enere premut o per modi care il valore a [...]

  • Seite 94

    94 P r ogr ammazione manuale P assaggio dalla visualizzazione dell’ or a a quella della temper atura e vic ev ersa P remer e insieme i pulsanti + e – per passare da una visualizzazione all’ altra. Modi ca tempor anea della tempera tur a corren temente progr ammata P remer e i pulsanti Λ o V  no a che non viene visualizzata la temperatu[...]

  • Seite 95

    95 Modalità termostat o a) Se necessario , è possibile selezionare una t emperatura costante compr esa tra 5 e 30°C. T ale accor gimento f ornisce una pr otezione dal congelament o nei periodi in cui si è assenti da casa; la funzione può inoltre esser e utilizzata per fornir e temperature più elevat e senza limiti di tempo nel caso in cui, ad[...]

  • Seite 96

    96 A ttivazione/disa ttivazione remota della modalità termostato Alcuni modelli sono dotati di una funzione che consent e l’attivazione o la disattivazione della modalità termostat o mediante un interrutt ore attivato telef onicamente o un contatt o installato in una  nestra. Innanzitutto è necessario impostar e la temperatura nec essaria d[...]

  • Seite 97

    97 Sostituzione delle batterie (solo modelli a ba tteria) Quando le batterie sono scariche sul displa y viene visualizzato un simbolo ra gurante una batteria. L ’utent e ha a disposizione 15 giorni di tempo per sostituir e le batterie prima che l’unità si arresti. Quando si sostituiscono le batterie ac cer tarsi di utilizzare esclusivamen t[...]

  • Seite 98

    98 Opzione 1 – A bilitazione o disabilitazione della programmazione A/B ( Opzione 41 impostata su 5+2) Questa opzione c onsente di abilitar e o disabilitare l’ opzione di prog rammazione A/B. P remere il pulsant e +  no a che non viene visualizzata l’ opzione 1, quindi utilizzar e i pulsanti Λ e V per selezionare l’ impostazione desider[...]

  • Seite 99

    99 Opzione 11 – Met o do di a v vio Il termostato può avviare il sist ema in tre modi diversi. P remere il pulsant e +  no a che non viene visualizzata l’ opzione 11, quindi utilizzar e i pulsanti Λ e V per selezionare l’ impostazione desiderata. Impostazione 0 - Normale: il riscaldamento viene attivato o disattivat o agli orari prog ram[...]

  • Seite 100

    100 Opzione 12 – Impostazione del pr e -riscaldamento per il c ontrollo di a v vio ottimale (opzione 11 imposta ta su 1) P remere il pulsant e +  no a che non viene visualizzata l’ opzione 12, quindi utilizzar e i pulsanti Λ e V per selezionare l’ impostazione desiderata (attiva solo se l’ opzione 11 è impostata su 1). Il controllo di [...]

  • Seite 101

    101 P anoramica delle funzioni selezionabili dall’ installator e che possono in uenzare il funzionamento del termosta to Limite della gamma della temper atura Questa funzione consent e all’ installator e di programmar e i limiti di temperatura inf eriore e superior e. P uò limitare la temperatura minima e massima impostabile dall’utente s[...]

  • Seite 102

    102 Resettaggio dell’unità Resettag gio parziale : premere il pulsant e RESET (utilizzato per riavviare il micr ocomputer) se il displa y si congela per un qualsiasi motivo . Questa operazione non r esetta le opzioni prog rammate, l’ orologio o la data. Si c onsiglia di eseguire questa operazione al momento dell’ installazione Resettag gio c[...]

  • Seite 103

    103[...]

  • Seite 104

    104 w w w .danf oss .com/BusinessAr eas/Heating P ar t No 40700v06s3-00 09/08 This product complies with the following EC Directives: Electro-Magnetic Compatibility Directive. (EMC) (2004/108/EC) Low V oltage Directive. (L VD) (2006/95/EC)[...]