DeWalt DPH3100 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung DeWalt DPH3100 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von DeWalt DPH3100, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung DeWalt DPH3100 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung DeWalt DPH3100. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung DeWalt DPH3100 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts DeWalt DPH3100
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts DeWalt DPH3100
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts DeWalt DPH3100
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von DeWalt DPH3100 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von DeWalt DPH3100 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service DeWalt finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von DeWalt DPH3100 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts DeWalt DPH3100, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von DeWalt DPH3100 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    DPH3100 Pressure W asher Laveuse à pression Lav adora a presión INSTRUCTION MANU AL GUIDE D'UTILISA TION MANU AL DE INSTR UCCIONES INS TR UCTI VO DE OPERA CIÓN , CEN TROS DE SER VICI O Y PÓ LIZA DE GARANTÍA. AD VERTENCIA: LÉASE ESTE INSTR UC TIV O AN TES DE USAR EL PRODUCT O . If you ha ve questions or comments, contact us. P our toute q[...]

  • Seite 2

    2 English DPH3100 PRESSURE W ASHER Specications MODEL WEIGHT HEIGHT WIDTH LENGTH PSI MAX * A V ERA GE OPE RA TING PSI GPM MAX* A VERA GE OPE RA TING GPM ENGINE DPH3100 83.6 lbs 26.5" 23" 40" 3100 (21 373 kP a) 2780 (19167 kP a) 2.8 (10.6 L/min) 2.7 (10.2 L/min) Hon da GX2 00, 196 cc OHV , 5.5 Net HP ** * Maximum PSI and GPM rating[...]

  • Seite 3

    3 English IF Y OU HA VE ANY QUESTIONS OR COMMENTS ABOUT THIS OR ANY D e WAL T T OOL, CALL US TOLL FREE A T: 1-800-4-D e W AL T (1-8 00- 433 -92 58) Important Safety Instructions W ARNING: Do not opera te thi s unit unt il yo u read and under sta nd this instruction manual and the engine instruction manual for safety , operation and maintenance inst[...]

  • Seite 4

    4 English D ANGER : RIS K OF EXP LOSION OR FIRE What can happen How to prevent it  • Spi lle dgas o line andit’ s v apors can be come ignit ed from cigarette spar ks, ele ctric al arc ing, e xhaust gas es and hot engine components such as the muffler .  • S hu to ff en  gi ne an da ll ow it to c[...]

  • Seite 5

    5 English D ANGER: RISK T O BREA THING (ASPHYXIA TION) CONTINUED  • Som eclea n ingflu ids con tain sub stanc es which could cause injur y to skin, ey es or lungs.  • Use only clean ingfluids spe cif i cal ly rec om mend ed f or high-pressure washers. Fol- lo w man uf act urer s recommendations. Do not use[...]

  • Seite 6

    6 English D ANGER: RISK OF UNSAFE OPERA TION What can happen How to prevent it  • Unsafeop er a tion of your pre ssu re wa sh er could lea d to se r i ous in ju r y or death to you or others.  • Do not usechlor ine b lea ch or an y oth er corrosive compound.  • Be comefa mil iar?[...]

  • Seite 7

    7 English  • If proper star ting procedure is not follow ed, engine can kickbac k causing serious hand and ar m injury .  • If engine doesnot star t after tw o pull s, sque ez e trig ger of gun to reliev e pump pressure. Pull star ter cord slowly until resistance is felt. Then pull cord rapidly to avoid[...]

  • Seite 8

    8 English W ARNING: RISK OF BURSTING What can happen How to prevent it  • Over inflation of tires could res ult in serious inju ry and proper ty damage.  • Usea tire pressure gaugeto  check the tires pressure before each use and while inflating tires; see the tire sidewall for the correct tire pressure. NOTE: Air t[...]

  • Seite 9

    9 English W ARNING: RISK OF ELEC TRI CAL SHOCK What can happen How to prevent it  • S pr a yd i rec t ed at el ec  tri  ca l outlets or switch es, or o b je ct s con nect ed to an ele c tri cal cir cui t, cou ld re sul t in a f atal electrical shock.  • Unp lug anyel ec tri cal ly op er at e[...]

  • Seite 10

    10 English NO TE: The high pressure pump is maintenance free and requires no oil, if there is a problem with the pump contact a D e W A LT f act ory ser vice center , a D e W A LT au th ori ze d se rvi ce cen te r or ot her qua li fie d ser vice personnel. W ARNING: Risk of b ursting. Use a tire pressure gauge to chec k the tires pressure before ea[...]

  • Seite 11

    11 English 3. Install low-pressure (black) nozzle into quick connect fitting of spra y wand, refer to Spra y Wand Nozzles . NO TE: C hem ica ls and soaps wil l not siphon if the blac k soa p nozzle is not instal led on the spra y wand. 4. After use of chemicals, place chemical hose into container of clean water and draw clean water through chemical[...]

  • Seite 12

    12 English                          mu ffl er during or imme diat ely after us e o f your press ure wa sher . Damag e to h oses f rom co ntact with h ot eng ine surf aces will NOT be[...]

  • Seite 13

    13 English D ANGER:          X trigger lock (X) when gun is not in use to prev ent accidental spra ying. 13. Adj ust sp ra y f or the task being perf ormed b y chan ging qui c k con nec t nozz le. Ref er to Spray Wand Nozzles . Shutt[...]

  • Seite 14

    14 English 7. Reconnect spray wand to gun then turn on water supply . 8. Star t pressure washer an d plac e spr a y w and int o hig h pres sur e setting to test. T o Clean the W ater Inlet Filter This filter screen (U) should be chec ked periodically and cleaned i f necessar y . 1. Remov e the filter screen (U) by grasping the U end and remo vin g [...]

  • Seite 15

    15 English 3. Store chemical hose so it is protected from dam age. 4. If space is ne ede d, h and les ma y be r emov ed an d attac hed as shown. CA UTION: Risk of personal injur y . A void placing hands between handle and frame when assembling to prev ent pinching. acceSSorieS Re co mm end ed acc es so rie s f or use wi th yo ur tool are av ai la b[...]

  • Seite 16

    16 English FREE W ARNING LABEL REPLACEMENT : If your warning labels (ne xt page) become illegible or are missing, call 1-800-4-D e W A LT f or a free replacement. Glossary Bypass mode: Allows water to re-circulate within pump when the gun trigger is not pulled. Chemical hose: Fee ds cleani ng agents into the pump to mix with the water . Refer to Ch[...]

  • Seite 17

    17 English T roubleshooting Guide This section pro vides a list of the more frequently encountered malfunctions, their causes and corrective actions. The operator or maintenance personnel can perform some correctiv e actions, and others ma y require the assistance of a qualified D e W A LT technician or your dealer. Prob lem Code Engine will not st[...]

  • Seite 18

    18 English CODE POSSIBLE CA USE POSSIBLE SOLUTION 9 Spra y wand not in high pressure. See Spray Wand Nozzles under Operation . 10 Low water supply . W ater supply must be at least 5 GPM @ 20 PSI (138 kPa). 11 Leak at high-pressure hose fitting. Repair leak. Apply sealant tape if necessar y . 12 Nozzle obstr ucted. See Nozzle Cleaning under Maintena[...]

  • Seite 19

    19 English ( T roubleshooting Codes cont.) CODE POSSIBLE CA USE POSSIBLE SOLUTION 25 Worn or broken o-ring. Check and replace. 26 Loose hose connection. Tighten. 27 Piston packings worn. Hav e replaced by auth oriz ed service cent er . 28 Pump head or tubes damaged from freezing. Hav e replaced by auth oriz ed service cent er . 29 Air filter filled[...]

  • Seite 20

    Français 20 LA VEUSE HA UTE PRESSION, MODÈLE DPH3100 A. Panneau B . P or te-buse C . Pistolet de pulvérisation pro - f essionnel D . P oignée latérale E. T ube de pulvérisation à changement rapide F . Cadre G. Jaug e gr adu ée/ Bou cho n du réser v oird’huile du moteur H. Interrupteur moteur I. P oignée de démarrage J. Le vie [...]

  • Seite 21

    Français 21 Déni tion s : l ignes dir ectric es en matière de sécurité. Les définitions ci-dessous décr iv ent le niveau de danger pour chaque mot-indicateur emplo yé .  V euillez lire le mode d’emploi et  por ter une attention par ticulière à ces symboles. D ANGER : indique une situation dangereuse imminen[...]

  • Seite 22

    Français 22 6.  S’assurer quepersonne ne setrouve dansla zonede trav ail. 7. Ne pas trop tendre les bras ou se tenir sur une surface instable . Bien conserver son équilibre et une position stab le en perma - nence. 8.  Suivre lesdirectivesd’entretien décrites dans le moded’emploi.[...]

  • Seite 23

    Français 23  • Dumatér ieldéposé contre  ou pr ès d e l a l a v eu se h au te pr es sio n p eut in te rf ére r a v ec le sf on ct io nn al ité sd ’a ér at ion de l’équipementet pro - v oq uer un e su rc ha uf f e e t l’ al lum ag edu ma té rie l( ri squ e d’incendie).  • N [...]

  • Seite 24

    Français 24 D ANGER : RISQUE D’INJECTION ET DE LACÉRA TION Ce qui peut se produire Comment l’éviter  • V otre lav euse haute pression  f onctionne à des pressions de liquides et des vitesses suffisamment éle vées pour pénétrer lapeau de l’homme et animale, ce qui pourrait se solder par une amputa - t[...]

  • Seite 25

    Français 25 D ANGER : RISQUE DE BLESSURE P AR JET Ce qui peut se produire Comment l’éviter  • Un jetde liquide à haute vitesse peut br iser des objets et projeter les éclats à haute vitesse.  • T oujours por ter deslunettes  de sécurité conf ormes à la norme ANSI Z87.1 P or ter des vêtements [...]

  • Seite 26

    Français 26  • Suivre laprocédure de  démarrage correcte pour é viter l’eff et de rebond moteur qui prov oquerait ainsi une blessure gra ve à la main ou au bras ..  • Si lemoteur ne démarre pas après deux tentatives, appuy - er sur la détente du pistolet pour décompresser la po[...]

  • Seite 27

    Français 27 A VERTISSEMENT : RISQUE D’ÉCLA TEMENT Ce qui peut se produire Comment l’éviter  • Des pneus surgonflés pour - raient provoquer des bles - sures gr av es et des dom - mages à la propriété.  • Utiliser unmanomètre pour  vérifier la pression des pneus av ant chaque utilisation et lors du gonflage; c[...]

  • Seite 28

    Français 28 A VERTISSEMENT : RISQUE DE BRÛLURE CHIMIQUE Ce qui peut se produire Comment l’éviter  • L ’utilisation d’acides,de  produits chimiques toxiques ou corrosifs, de poisons, d’insecticides,ou de touttype  de solv ant inflammable av ec le produit r isque de se solder par des blessures grav es, voire[...]

  • Seite 29

    Français 29 3. Brancher le tube de pulv ér isation (E) au pistolet de pulvérisation. S’assurer quele raccordsoit bien fixe . 4. Fileter la poignée latér ale (D) dans la D ra llo nge du pist olet de pulv érisat ion, puis serrer à la position v oulue. 5. Installer le por te-buse (B) sur e pan - neau (A) et enfoncer chaqu[...]

  • Seite 30

    Français 30 Jaune 15˚ nettoy age en profondeur de petites surfaces métal, béton ou bois V er t 25 ˚ nettoy age en profondeur de grandes surfaces métal, béton ou bois Blanc 40 ˚ pour de grandes superficies de nettoy age métal, béton, bois ou vinyle Noir basse pression applique des solutions de nettoy age métal, béton, bois ou vinyle * A [...]

  • Seite 31

    Français 31 REMARQUE : l’appareilpompera7 litresd’eaupour chaquelitre de solution chimique/nettoy ante utilisé. 3. Insérer la buse de basse pression (noire) sur le raccord à branchement rapide du tube de pulvérisation, se repor ter à la section Buses du tube de pulvérisation. REMARQUE : lor s de l’ut ilisa[...]

  • Seite 32

    Français 32 6. Raccorder le tuy au haute pression (P) à la V P sor tiede la pompe.  7.  Lors de l’utilisation d’une solution de produit  chimique ou de nettoyant, se repor ter à la section Pr oduit s chi miq ues et solv ants de netto y age.  8.  Ouvrir l’approvisionnementen eau. A TTENTION : ris[...]

  • Seite 33

    Français 33 D ANGER :         X la dét ent e (X) lor squ e le pist olet n’es t pas utili sé pour empêcher une pulvérisation accidentelle. 13. Régle r le j et selo n le t rav ail à eff ect uer e n changeant la b use à bra[...]

  • Seite 34

    Français 34 3. Débrancher le tube de pulvérisation du pistolet. 4. Retirer la buse haute pression du tube de Y pulvérisation. Retirer toute trace d’obstruction à l’aide de l’outil de nettoy - age  de bus e (Y) fou r ni puis rincer  à l’eau fraîche en sens contraire.  5.  Diriger l[...]

  • Seite 35

    Français 35 2. Débrancher le fil de la bougie. 3. Raccorder le tuyau de jardin à l’admission d’eaude la pompe.  4.  Ajou ter de l’an tig el pour vé hic ule récréatif comme indiqué. 5. Tirer lentement plusieurs fois sur la co rde du dé marr eur du mot eur jusq u’à ceque  del’ antige [...]

  • Seite 36

    Français 36 Garantie limitée Les laveuses haute pression D e W AL T sont garanties pendant deuxansàpar tirdela dated’achat. D e W AL T réparera gratuitement tou tes déf ectuos ité s pro v oquées par un déf aut de matéri el ou de f abrication. La présente garantie ne couvre pas les pièces endom - mag ées  à?[...]

  • Seite 37

    Français 37 GLOSSAIRE Mode de dérivation : l’eau recircule ausein de la pompelorsque la détente dupistolet-pulvérisateur n’est pasengagé. T uyau pour produits chimiques : alimente la pompe en agents nettoy ants qui seront ajoutés à l’eau pompée.  Se repor[...]

  • Seite 38

    Français 38 Guide de dépannage Cettesectionénumèrelesdéf aillanceslespluscommunes,leurscausesetlesmesures correctives . L ’opérateuroulepersonnel d’entretien peut e xécutercer taines mesures correctives , d’autres exigentl’assistance d’untechnicien?[...]

  • Seite 39

    Français 39 CODE CA USE PROBABLE SOLUTION PR OB ABLE 8 Soupape à essence fermée. OUVRIR le levier de la soupape à essence. 9 Letube de pulvérisationn’est pas réglésur haute pression. Consulter la section Buses du tube de pulvérisation sous Fonctionnement . 10 F aible approvisionnement en eau. L ’appro visionne[...]

  • Seite 40

    Français 40 ( Codes de dépannage suite) CODE CA USE PROBABLE SOLUTION PR OB ABLE 21 Accumulationde produit chimiquedans le systèmed’injection. F aire nettoyer ou remplacer les pièces par un centre de réparation autorisé. 22 Joint d'étanchéité ou garniture usés. Les faire remplacer par un centre de réparation a[...]

  • Seite 41

    Español 41 LA V ADORA A PRESIÓN CON MO TOR A DPH3100 A Ensamblado del panel B . Sopor te para la boquilla C . Pistola pulverizadora profe - sional D . Mango lateral E. V arilla pulv er izadora de con - e xión rápida F . Marco G. T apón/varilla para medición del niv el de aceite del motor H. Interruptor del motor I. Agarradera de arranque J . [...]

  • Seite 42

    Español 42 De nici one s: N orma s d e se gur idad Las siguientes definiciones describen el niv el de gra vedad de cad a pala br a de señ al. Lea el man ual y pres te ate nci ón a est os símbolos. PELIGRO: Indica una situac ión de peli gro inmine nte que , si no se evita, prov ocará la muer te o lesiones graves. AD VERTENCIA: Ind ica una s[...]

  • Seite 43

    Español 43 6. No deje que otras personas entren al área de operación. 7. No se estire ni se pare sobre una superficie que no br inde esta - bi li dad . C ons erv e el e qu il ib rio a dec ua do y m an tén ga se p ar ad o correctamente en todo momento . 8. Siga las instr ucciones de mantenimiento especificadas en el manual. PELIGRO: RIESGO DE IN[...]

  • Seite 44

    Español 44  • La colocación demater iales contra o cerca de la lavador a a presión puede interferir con la v entilación adecuada del equipo , lo que causaría un sobrecalentamiento y podr ía encender los mater iales.  • Nunca opere lalavador aa  presión en un área que tenga malezas secas.  •[...]

  • Seite 45

    Español 45 PELIGRO : RIES GO DE INY ECC IÓN DE LÍQU IDO Y LA CERACIÓN ¿Qué puede suceder? Cómo evitarlo  • Su lav adora a presiónopera  el líquido con una presión y velocidad lo suficientemente altas como para penetrar la carne humana y animal, y por ello podría ocasionar una amputación u otra lesión gr av e. Las[...]

  • Seite 46

    Español 46  • P odr ía resultarher ido sila  presión del sistema no se reduce antes de intentar realizarle mantenimiento o desarmar lo .  • Par a aliviar la presióndel  sistema, apague el motor , cierre el suministro de agua y hale del disparador de la pistola hasta que deje de salir líquido .  [...]

  • Seite 47

    Español 47  • Si no sesigue el  procedimiento de puesta en marcha adecuado , el motor puede retroceder , lo que podría causar daños grav es a las manos y los brazos .  • Si el motorno arranca  después de halar dos veces , apriete el disparador de la pistola para aliviar la presión de la bomba. Hale[...]

  • Seite 48

    Español 48 AD VERTENCIA: RIESGO DE DE EST ALLIDO ¿Qué puede suceder? Cómo evitarlo  • El inflado e xcesivo de los neumáticos podría causar lesiones gr av es y daño a la propiedad.  • Utilice un medidorde presión  de neumáticos para controlar la presión de éstos antes de cada uso y mientras los infla; obser [...]

  • Seite 49

    Español 49 AD VERTENCIA: RIESGO DE QUEMADURA QUÍMICA ¿Qué puede suceder? Cómo evitarlo  • El uso deácidos, químicos tó xicos o corrosivos, venenos , insecticidas o cualquier tipo de solvente inflamable con este producto podría prov ocar una lesión gr av e o la muerte  • No pulv erice ácidos, gasolina, k ero[...]

  • Seite 50

    Español 50 2. Conecte la manguera E P de a lta p res ió n (P ) a la pistola pulverizado - r a. As egú re se de que esté firme. 3. Co nec te la v ari ll a (E ) a la pistola pulveriza - dora. Asegúrese de que la conexión esté fir me. 4. Enrosque el mango lateral (D) en la D e xtens ión de la pist ola pulv erizado ra y ajuste en la posición d[...]

  • Seite 51

    Español 51 Col or de la boquilla P atró n de pulverización Usos Superficies* Rojo 0˚ potente pre - cisi ón para limpieza muy intensa meta l u hormigón; NO use en madera Amarillo 15˚ impi eza intens a de áre as pequeñas meta l, hormigón o madera V erde 25 ˚ limpieza intensa de áreas más grandes meta l, hormigón o madera Blanco 40 ˚ cu[...]

  • Seite 52

    Español 52 P ARA APLICAR PRODUCT OS QUÍMICOS Y SOL VENTES 1. Presione la manguera para productos S quí mic os (S) sob re el pico dent ado que está cerca de la conexión de la manguera de alta presión de la bomba, como se muestra. 2. Coloq ue el otr o ex tremo de la man gue ra con el filtro dentro del recipiente que con - tiene la solución qu?[...]

  • Seite 53

    Español 53 cuando no se presiona el disparador de la pistola pulveriza - dora. Cuando la temperatura del interior de la T bom ba se ele va demas iado , la vá lvu la de des com pre sión t érmica (T) se abrir á y libe ra rá un chorro de agua, en un esfuerzo por dis - minuir la temperatur a interior de la bomba. Des pué s, la v álvula se cer r[...]

  • Seite 54

    Español 54 PELIGRO: Riesgo de lesión por pulverización. X T rabe el bloqueador del disparador (X) cuando la pistola no esté en uso , a fin de e vitar la pulver - ización accidental. 13. Ajuste el pulverizador para la tarea que se realiza mediante el cambio de la boquil - la d e co ne xión r ápida . Consu lte l a secci ón Boquillas para la v[...]

  • Seite 55

    Español 55 2. Tire del dispar ador sobr e el mango de la pist ola para libe rar la presión del agua, si la ha y . 3. Desconecte la varilla pulverizadora de la pistola. 4. Retire la boquilla de alta presión de la Y varilla pulv erizadora. Elimine las obstruc - cio nes con la herr amient a prop orc ion ada par a limpia r boq uil las (Y) y enj uág[...]

  • Seite 56

    Español 56 A TENCIÓN: Riesgo de daño a la propiedad. Use sólo anticonge -                  dañar la bomba. 2. Desconecte el cable de la bu[...]

  • Seite 57

    Español 57 Reparaciones P ara asegurar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto , las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes deben ser realiza - dos por un centro de mantenimiento de fábrica D e W AL T , un centro de mantenimiento autor izado D e W AL T u otro personal de manten - imiento calificado . Utilice siempre piezas de repuesto [...]

  • Seite 58

    Español 58 P ARA REP ARA CIÓN Y SER VICIO DE SU S HER RAM IENT AS ELÉ CTRICA S, F A V OR DE DIR IGIRSE AL CENTR O DE SER VICIO MÁS CERCANO CULIA CAN, SIN Blvd .Emilia no Zapata 5400-1 P onien te Col. San Rafael (667) 717 89 99 GU ADALAJ ARA, JAL A v . La P az #1779 - Col. Americana Sector Juárez (33) 3825 6978 MEXICO , D.F . Eje Central Lázar[...]

  • Seite 59

    Español 59 kP a (kilopascal): Medición métrica de la presión. 1 kilopascal es equivalente a 1000 pascales. V arillas pulverizadoras de conexión rápida: P erm it e al us ua ri o e l cambio rápido de las boquillas de alta presión. Consulte la sección Boquillas para la varilla pulverizadora . V álvula de descompresión térmica: Cuando la te[...]

  • Seite 60

    Español 60 Guía de detección de problemas Esta sección proporciona una lista de las fallas que se presentan con may or frecuencia, sus causas y las medidas correctivas correspon - dientes. Eloperador o el personal de mantenimiento pueden llevar a cabo algunas de estas acciones correctivas, pero es posible que otras necesiten la asistencia de un[...]

  • Seite 61

    Español 61 CÓDIGO CA USA POSIBLE SOLUCIÓN POSIBLE 8 La válvula del combustible está cerrada. Muev a la palanca de la válvula del aceite a la posición ABIERT A. 9 La varilla pulverizadora no está configurada en alta presión. Consulte la sección Boquillas para la varilla pulverizadora en Operación. 10 Bajo suministro de agua. El suministro[...]

  • Seite 62

    Español 62 CÓDIGO CA USA POSIBLE SOLUCIÓN POSIBLE 20 Productos químicos muy espesos. Dil uya el pr oduc to q uím ico . El pro duct o quí mico debe ría ten er la misma consistencia del agua. 21 Acumulación de productos químicos en el iny ector químico. Los repuestos deben limpiarse y cambiarse en los centros de mantenimiento autor izados. [...]

  • Seite 63

    Español 63[...]

  • Seite 64

    D e W AL T Industr ial T ool Co ., 701 Joppa Road, Baltimore, MD 21286 (OCT07) P ar t No. N001238 DPH3100 Cop yr ight © 2007 D e W A LT The following are trademarks for one or more D e W AL T power tools: the yello w and blac k color scheme; the “D” shaped air intake grill; the arra y of pyr amids on the handgrip; the kit box configuration; an[...]