DeWalt DWD450 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung DeWalt DWD450 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von DeWalt DWD450, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung DeWalt DWD450 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung DeWalt DWD450. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung DeWalt DWD450 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts DeWalt DWD450
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts DeWalt DWD450
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts DeWalt DWD450
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von DeWalt DWD450 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von DeWalt DWD450 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service DeWalt finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von DeWalt DWD450 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts DeWalt DWD450, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von DeWalt DWD450 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    DW D 4 5 0, DW D 4 6 0 VSR Stu d and Joi st D rill Perceuse pour ch arp ente VSR T aladr o RVS (Rango de V elocidad V ariable) para Vigas INSTRUCTION MANUAL GUIDE D'UTILISA TION MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVER TENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO. If you [...]

  • Seite 2

    [...]

  • Seite 3

    1 English Defi nitions: Safety Guidelines The definitions below describe the level of severity for each signal word. Please r ead the manual and pay attention to these symbols. DAN G E R: Indi cates a n im min ent ly ha z ard ous si tuati on whic h, if not avoid ed, wil l re sult in death o r ser ious i njur y . WA R N I N G : In dic ates a pote n[...]

  • Seite 4

    2 English b) Do not us e the powe r tool if the s witc h doe s not turn i t on and o ff. Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired. c) Dis conne ct the pl ug from the p ower sou rc e and/ or the bat ter y p ack fr om the p ower tool b efor e maki ng any adjustments, chan ging accessories, or storin g[...]

  • Seite 5

    3 English Mi ni m um G au g e for C or d S et s Ampere Rating V olts T o tal L eng th of C ord in F ee t ( met ers ) 12 0V 25 (7.6) 50 (15.2) 100 (30.5) 150 (45.7) 240V 50 (15.2) 100 (30.5) 200 (61.0) 300 (91.4) More Than Not More Than AWG 0 6 18 16 16 14 61 0 1 8 1 6 1 4 1 2 10 12 16 16 14 12 12 16 14 12 Not Recommended WARNING: AL WA YS use safet[...]

  • Seite 6

    4 English sfpm ............. surface feet ..................... safety alert ..................... per minute symbol SPM ............. strokes per minute SA VE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE Motor Be sure your power supply agr ees with the nameplate marking. V oltage decrease of mor e than 10% will cause loss of power and overheating. D E W AL T[...]

  • Seite 7

    5 English ASSEMBL Y AND ADJUSTMENTS W A R N I N G : T o r e d u c e t h e r i s k o f i n j u r y , t u r n u n i t o f f a n d d i s c o n n e c t i t f r o m p o w e r s o u r c e b e f o r e i n s t a l l i n g a n d r e m o v i n g a c c e s s o r i e s , b e f o r e a d j u s t i n g o r w h e n m a k i n g repa irs. An accidental start-up can[...]

  • Seite 8

    6 English INDICA TOR DIAGNOSIS SOLU TION FLASHING E-Clutch TM is malfunctioning (SERVICE) T ake the tool to an authorized D E WAL T repair agent. NOTE: If tool power is insufficient for normal drilling and LED does not flash take tool to authorized D E W AL T r epair center . Bail Handle (Fig. 4) A bail handle is provided for carrying the tool and [...]

  • Seite 9

    7 English V ARIABLE SPEED A variable speed trigger switch permits speed control—the farther the trigger is depressed, the higher the speed of the drill. NOTE: Use lower speeds for starting holes without a center punch, drilling in metal, plastics or ceramics. Higher speeds are better for drilling wood and composition boards. Forward/Reverse Butto[...]

  • Seite 10

    8 English NOTE: Large [5/16" (8 mm) to 1/2" (13 mm)] holes in steel can be made easier if a pilot hole [5/32" (4 mm) to 3/16" (5 mm)] is drilled first. DRILLING IN WOOD Start drilling with slow speed and increase to full power while applying firm pressur e on the tool. Holes in wood can be made with the same twist drills used fo[...]

  • Seite 11

    9 English Motor Brushes D E W AL T uses an advanced brush system which automatically stops the drill when the brushes wear out. This prevents serious damage to the motor . New brush assemblies ar e available at authorized D E WAL T service centers. Always use identical replacement parts. Lubrication Y our tool was pr operly lubricated before leavin[...]

  • Seite 12

    10 English • CONFIRMA TION OF OWNERSHIP: In case of an insurance loss, such as fire, flood or theft, your r egistration of ownership will serve as your proof of pur chase. • FO R YOUR S AFE T Y : Registering your pr oduct will allow us to contact you in the unlikely event a safety notification is requir ed under the Federal Consumer Safety Act.[...]

  • Seite 13

    11 English FREE W ARNING LABEL REP LAC EMENT : If your warning labels become illegible or are missing, call 1-800-4-D E WAL T (1-800-433- 9258) for a free r eplacement.[...]

  • Seite 14

    Français 12 Défi nitions: lignes directrices en matière de sécurité Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de danger pour chaque mot-indicateur employé. Lire le mode d’emploi et porter une attention particulière à ces symboles. DAN G E R : in diq ue un e situ atio n dang e reu se imm ine nte qu i, si e lle n’ e st pas ?[...]

  • Seite 15

    Français 13 protecteurs auditifs lorsque la situation le requiert réduira les risques de blessures corporelles. c) Emp êc her les d émar rag es inte mpe stif s. S’ass ur er que l’interrupteur se trouve à la position d’ arrêt avan t de re lie r l’outil à une s our ce d’ali mentati on et/ ou d’ins ér er u n b l o c - p i l e s , d[...]

  • Seite 16

    Français 14 identiq ues. Cela permettra de maintenir une utilisation sécuritaire de l’outil électrique. Consignes de sécurité particulières additionnelles • U t i l i s e r l a / l e s p o i g n é e ( s ) a u x i l i a i r e ( s ) s i f o u r n i e ( s ) a v e c l’outil. Une perte de contrôle de l’outil pourrait occasionner des domm[...]

  • Seite 17

    Français 15 • Protection oculaire ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3) ; • Protection auditive ANSI S12.6 (S3.19) ; • Protection des voies respiratoires NIOSH/OSHA/MSHA. A VERT ISSEMENT : les scies, meules, ponceuses, perceuses ou autres outils de construction peuvent produire des poussières contenant des produits chimiques reconnus par l’[...]

  • Seite 18

    Français 16 A VERTISSEMENT  : penda nt l’ ut ilisat ion, porter systématiquemen t une protection a uditive in dividuelle a d é q u a t e h o m o l o g u é e A N S I S 1 2 . 6 ( S 3 . 1 9 ) . Sous certaines conditions et suivant la durée d’utilisation, le bruit émanant de ce produit pourrait contribuer à une perte de l’acuité auditi[...]

  • Seite 19

    Français 17 ASSEMBLAGE ET AJUSTEMENTS A VERTISSEMENT  : pour réduire le risque de b lessures, éteindre l’appareil et le débrancher avant d’installer ou de reti re r tout acc es soi re et avant d’ef fectue r des r ég lages ou d es répa ra t io n s. Un démarrage accidentel peut provoquer des blessures. Couple A VERT ISSEMENT : Cett[...]

  • Seite 20

    Français 18 E-CLUTCH MD (DWD460) Le modèle DWD460 est équipé d’un embrayage anti-blocage E-Clutch MD . Ce dispositif détecte le niveau d’activité de l’outil et ramène le couple du moteur à un taux raisonnable si nécessaire. Le voyant E-Clutch MD (G) s’allumera pour indiquer le statut. VOY A NT D I AG N O ST I C S O LU TI O N ÉTEIN[...]

  • Seite 21

    Français 19 FIG. 5 I E A J Sélecteur de vitesse (Fig. 1) AV I S : Risques de dommage matériel. Ne pas tourner le sélecteur de vitesse alors que la perceuse fonctionne ou n’est pas complètement arrêtée, des dommages matériels pourraient en résulter . Ajustez le sélecteur de vitesse (B) à la vitesse désirée: 1 = vitesse réduite (33[...]

  • Seite 22

    Français 20 Perçage A VERTISSEMENT  : Pour réduire to ut risq ue de domm ages corporels, s’assurer S YST ÉMA TIQUEMENT que la pièce est ancrée ou arrimée solidement. Pour percer des matériaux fins, utiliser un morceau de bois « de renfort» pour éviter de les endommager . 1. Utilisez seulement des mèches bien affutées. Pour l[...]

  • Seite 23

    Français 21 Mandrin à clé Ouvrez les mâchoir es du mandrin en faisant tourner la bague manuellement puis insérez-y l’arbr e de la mèche sur une longueur d’environ 19 mm (3/4 po.). Resserrez le collier du mandrin manuellement. Insérez la clé de mandrin dans chacun des tr ois trous puis serr ez vers la droite. Il est important de se[...]

  • Seite 24

    Français 22 Les outils utilisés constamment pour des travaux industriels ou intensifs, ou qui sont exposés à la chaleur peuvent nécessiter d’être lubrifiés plus souvent. Les outils inutilisés pendant des périodes prolongées doivent êtr e relubrifiés avant toute r éutilisation. Nettoyage A VERT ISSEMENT : enlever les saletés et la po[...]

  • Seite 25

    Français 23 Registre en ligne Merci pour votr e achat. Enregistr ez dès maintenant votr e produi: • RÉP ARA TI ON S S OU S GARAN T IE : cette carte r emplie vous permettra de vous prévaloir du service de r éparations sous garantie de façon plus efficace dans le cas d’un pr obléme avec le produit. • CONFIRMA TION DE PROP RIÉTÉ: en cas[...]

  • Seite 26

    Français 24 CONTRA T D’ENTRETIEN GRA TUIT D’UN AN D E W AL T entretiendra l’outil et remplacera les pièces usées au cours d’une utilisation normale et ce, gratuitement, pendant une période d’un an à compter de la date d’achat. GARANTIE DE REMBOURSEMENT DE 90 JOURS Si l’acheteur n’est pas entièrement satisfait, pour quelque rai[...]

  • Seite 27

    Español 25 Defi niciones: Normas de seguridad Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de cada palabra de señal. Lea el manual y preste atención a estos símbolos. PELIGRO: indic a una s itua ci ón de p el igro i nmi ne nte que, si no se e vita , pro vocará la m uerte o lesion es grav es . ADVER TENC IA: indi ca u na si tuac[...]

  • Seite 28

    Español 26 cone cta rlo a la fu ente de e ner gía o p aquete de b aterí as , o antes de lev antar o transpor tar la herramienta. T ransportar herramientas eléctricas con el dedo apoyado en el interruptor o enchufar herramientas eléctricas con el interruptor en la posición de encendido puede propiciar accidentes. d) Retir e la cl avija d e aju[...]

  • Seite 29

    Español 27 5) MANTENIMIENTO a) Sol ic ite a una pe r sona c ali fica da en r ep arac ione s que realice el mant enimient o de su herramienta eléctrica y que sól o util ice pi eza s de r epues to idé nticas . Esto garantizará la seguridad de la herramienta eléctrica. Instrucciones Específi cas de Seguridad Adicionales • U tili ce el ( los)[...]

  • Seite 30

    Español 28 una c ubre bo cas o mas ca ril la a ntipo lvo si la op e rac ión de c or te genera demasiado polvo . SI EMP RE LLEVE EQUIPO DE SEG URID AD CERTIFICADO : • Protecc ión o cul ar A NSI Z8 7 . 1 (CAN/CSA Z94.3) , • Protecc ión aud iti va ANSI S 1 2. 6 (S3. 1 9) , • Pro tección respira toria NI OSH/ OSHA/MSHA. ADVER TENC IA: Alguna[...]

  • Seite 31

    Español 29 GUARDE EST AS INSTRUCCIONES P ARA FUTURAS CONSUL T AS Motor Asegúrese de que la fuente de energía concuer de con lo que se indica en la placa. Un descenso en el voltaje de más del 10% producirá una pérdida de potencia y sobr ecalentamiento. T odas las herramientas D E W AL T son probadas en fábrica; si esta herramienta no funciona[...]

  • Seite 32

    Español 30 MONT AJE Y AJUSTES AD VERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, apague la herramienta y desconé ctela de la fuente de alimentación antes de instalar y retirar acce sorios , ajustar o camb iar c onfigu rac ione s o re aliz ar re par aci ones . Un arranque accidental podría causar lesiones. T orsor ADVER TENC IA:[...]

  • Seite 33

    Español 31 INDICADOR DIAGNOSTICO SOLUCIÓN AP AGADO (OFF) La herramienta funciona con normalidad Siga todas las advertencias e instrucciones cuando esté operando la herramienta FIJO El E-Clutch TM ha sido activado (ENGAGED) Habiendo apoyado apropiadamente la herramienta, libere el gatillo la herramienta funcionara normalmente cuando el obturador [...]

  • Seite 34

    Español 32 FIG. 5 I E A J Palanca de Selección de V elocidad (Fig. 1) AV I S O : Riesgo de daño a la herramienta. No gire la palanca de selección de velocidad, mientras el taladro este en funcionamiento o girando por inercia, puede que ocurra daño a la herramienta. Gire la palanca de selección de velocidad (B) hasta la velocidad deseada: 1 = [...]

  • Seite 35

    Español 33 T aladrado A D V E R T E N C I A : P a r a r e d u c i r e l r i e s g o d e l e s i ó n p e r s o n a l , SIEMPRE asegúrese que la pieza de trabajo este firmemente anclada o sujeta. Si esta taladrando material delgado, use un taco de madera de soporte para prevenir daños al material. 1. Sólo use brocas afiladas. Para MADERA, use br[...]

  • Seite 36

    Español 34 FIG. 7 FIG. 6 FIG. 8 Portabrocas con Llave Abra las pinzas del portabrocas girando el collar manualmente e inserte el vástago de la broca hasta apr oximadamente 19 mm (3/4 pulg.) en el interior del portabrocas. Apriete el collar del portabrocas manualmente. Coloque la llave del portabr ocas en cada uno de los tres agujer os y apriet[...]

  • Seite 37

    Español 35 lleve o envíe su herramienta al Centro de Servicio D E WAL T o a otra organización calificada de servicio para limpieza, inspección y relubricación completa. Las herramientas usadas constantemente o en trabajos pesados o expuestas al calor , pueden r equerir de lubricación más frecuentemente. Las herramientas “fuera de servicio?[...]

  • Seite 38

    Español 36 P ARA REP ARACIÓN Y SERVICIO DE SUS HERRAMIENT AS ELÉCTRICAS, F AVOR DE DIRIGIRSE AL CENTRO DE SERVICIO MÁS CERCANO CULIACAN, SIN Blvd.Emiliano Zapata 5400-1 Poniente Col. San Rafael (667) 717 89 99 GU AD ALAJARA , J AL Av . La Paz #1779 - Col. Americana Sector Juár ez (33) 3825 6978 MEXICO, D .F . Eje Central Lázaro Cár denas No.[...]

  • Seite 39

    Español 37 Anexo encontrará una relación de sucursales de servicio de fábrica, centros de servicio autorizados y franquiciados en la República Mexicana, donde podrá hacer efectiva su garantía y adquirir partes, refacciones y accesorios originales. Registro en línea Gracias por su compra. Registre su pr oducto ahora para: • S ERVICIO EN GA[...]

  • Seite 40

    Español 38 ESPECIFIC A CIÓNS DWD450/DWD460 T ensión de alimentación: 120 V AC ~ Consumo de corriente: 11 A Frecuencia de alimentación: 50–60 Hz Potencia nominal: 1188 W Rotación sin carga: 0-330 / 0-1 300 rpm SOLAMENTE P ARA PROPÓSITO DE MÉXICO: IMPORT ADO POR: D E WAL T INDUSTRIAL TOOL CO. S.A. DE C.V . A VENIDA ANTONIO DOV ALI JAIME, # [...]

  • Seite 41

    [...]

  • Seite 42

    [...]

  • Seite 43

    [...]

  • Seite 44

    D E W AL T Industrial T ool Co., 701 Joppa Road, Baltimor e, MD 21286 (JAN14) Part No. N347539 DWD450, DW460 Copyright © 2008, 2013, 2014 D E WAL T The following are trademarks for one or mor e D E W AL T power tools: the yellow and black color scheme; the “D” shaped air intake grill; the array of pyramids on the handgrip; the kit box configur[...]