Domo DO441BL Bedienungsanleitung
- Schauen Sie die Anleitung online durch oderladen Sie diese herunter
- 46 Seiten
- N/A
Zur Seite of
Richtige Gebrauchsanleitung
Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Domo DO441BL an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Domo DO441BL, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.
Was ist eine Gebrauchsanleitung?
Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Domo DO441BL die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.
Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Domo DO441BL. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.
Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?
Die Gebrauchsanleitung Domo DO441BL sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Domo DO441BL
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Domo DO441BL
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Domo DO441BL
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen
Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?
Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Domo DO441BL zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Domo DO441BL und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Domo finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Domo DO441BL zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.
Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?
In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Domo DO441BL, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.
Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Domo DO441BL widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.
Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen
-
Seite 1
HANDLEIDING MODE D’EMPLOI GEBRAUCHSANLEITUN G INSTRUCTION BOOKLET MANU AL DE INSTRUCCIO NES NÁ VOD K POUŽITÍ PRODUCT OF BLENDER MIXÉR DO441BL[...]
-
Seite 2
DO441BL LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals Be lg ium - T el 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63 GARANTIEVOORW AARDEN W ij hanteren een garantietermijn van 2 jaar vanaf de datum van aankoop. Gedurende de garantieperiode zal de distributeur volledige verantwoording op zich nemen voor gebreken, die aanwijsbaar berusten op materiaal- of constructiefo[...]
-
Seite 3
DO441BL LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals Be lgi um - T el 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63 www .domo-elektr o.be If your device breaks down within the 2-year warranty period, you can return the device together with your receipt to the shop where you purchased it. CONDICI ONES DE GARANTÍA Este aparato tiene un término de garantía de 2 año[...]
-
Seite 4
DO441BL 4 T ype nr . apparaat N° de modèle de l’appareil DO441BL T ype nr des Gerätes T ype nr . of appliance N° de modelo del aparato Model Naam Nom .................................................................................................................................. Name Nombre Jméno Adres Adresse ..............................[...]
-
Seite 5
DO441BL 5 www .domo-elektr o.be Reklamace : (vyplní zákazník nebo obchod) Popis vady 1. reklamace/Datum uplatnění reklamace: Popis vady 2. reklamace/Datum uplatnění reklamace: Popis vady 3. reklamace/Datum uplatnění reklamace: Záznam y servisu : 1.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu) 2.reklamace (datum p?[...]
-
Seite 6
DO441BL 6 RECY CLAGE-INFORMA TIE Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u mogeli[...]
-
Seite 7
DO441BL 7 www .domo-elektr o.be RECY CLING INFORMA TION This symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it must be brought to the applicable collection point for recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly , you will hel[...]
-
Seite 8
DO441BL 8 Als het elektrisch snoer beschadigd is, moet het vervangen worden door de fabrikant, zijn dienst na verkoop of een gelijkaardig gekwaliceerd persoon, om ongelukken te voorkomen. Si le cordon électrique est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou toute autre personne qualiée, pour éviter t[...]
-
Seite 9
DO441BL 9 www .domo-elektr o.be VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Dit toestel mag gebruikt worden door kinderen vanaf 8 jaar en ouder , en door personen met een fysieke of sensoriële beperking of mensen met een beperkte mentale capaciteit of gebrek aan ervaring of kennis, op voorwaarde dat deze personen toezicht krijgen of instructies hebben gekregen over he[...]
-
Seite 10
DO441BL 10 Het toestel kan warm worden tijdens het gebruik. Houd het elektrisch snoer weg van hete onderdelen en dek het toestel niet af. • Lees alle instructies voor gebruik. • Kijk voor gebruik na of het voltage vermeld op het toestel overeenkomt met het voltage van het elektriciteitsnet bij je thuis. • Laat het snoer niet op een heet opper[...]
-
Seite 11
DO441BL 11 www .domo-elektr o.be • Laat een werkend toestel niet zonder toezicht achter . • Zet dit toestel nooit op of in de buurt van een gasvuur of elektrisch vuur of op een plaats waar het in contact zou kunnen komen met een warm toestel. • Gebruik het toestel niet buiten. • Gebruik het toestel enkel voor het doel waarvoor het gemaakt i[...]
-
Seite 12
DO441BL 12 ONDERDELEN 1. Maatbekertje 2. Deksel 3. Kan 4. Dichtingsring 5. Messenstuk 6. Motorblok 7. Snelheidsregelaar met pulsfunctie (P) VOOR HET EERSTE GEBRUIK 1. Haal het toestel uit de verpakking. 2. Haal de verschillende onderdelen van het toestel uit elkaar en was alle afneembare onderdelen af volgens de instructies onder de rubriek ‘Rein[...]
-
Seite 13
DO441BL 13 www .domo-elektr o.be vergemakkelijken. De ideale proportie voedsel/water bedraagt 2 op 3. De hoeveelheid te mixen inhoud mag de maximumaanduiding op de kan niet overschrijden. Opgelet : Gebruik nooit kokende vloeistoffen of zet het toestel nooit leeg aan. 3. Zet het deksel op de kan. Zorg ervoor dat het maatbekertje op zijn plaats in he[...]
-
Seite 14
DO441BL 14 3. Maak de blender altijd meteen schoon na gebruik voor een makkelijke reiniging. Laat geen voedsel opdrogen in de kan en het messenstuk, dit zal het reinigen moeilijker maken. 4. Haal de afneembare onderdelen uit mekaar . Draai de kan tegen de klok in en haal ze van het motorblok. Maak het messenstuk los van de bodem van de kan door het[...]
-
Seite 15
DO441BL 15 www .domo-elektr o.be PRÉCAUTI ONS Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l?[...]
-
Seite 16
DO441BL 16 L ’appareil peut chauf fer pendant l’utilisation. T enez le cordon électrique à distance de parties chaudes et ne couvrez pas l’appareil. • V euillez lire toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil. • Vériez avant usage si la tension indiquée sur l’appareil correspond à la tension du réseau électrique d[...]
-
Seite 17
DO441BL 17 www .domo-elektr o.be • Ne laissez jamais un appareil en service sans surveillance. • Ne placez jamais cet appareil sur ou à proximité d’un feu au gaz ou d’un feu électrique où il pourrait entrer en contact avec un appareil chaud. • N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur . • Utilisez l’appareil uniquement dans [...]
-
Seite 18
DO441BL 18 PIÈCES 1. V erre gradué 2. Couvercle 3. Récipient 4. Bague d’étanchéité 5. Lames 6. Bloc moteur 7. Régulateur de vitesse avec fonction impulsion (P) A V ANT LA PREMIÈRE UTILISA TION 1. Retirez l’appareil de l’emballage. 2. Démontez toutes les pièces de l’appareil et lavez toutes les pièces amovibles suivant les instruc[...]
-
Seite 19
DO441BL 19 www .domo-elektr o.be Attention : N’utilisez jamais de liquides bouillants ou n’utilisez jamais l’appareil à vide. 3. Posez le couvercle sur le récipient. V eillez à ce que le verre gradué soit en place dans le couvercle. 4. Branchez la che dans une prise de courant. 5. Faites tournez le régulateur de vitesse à la vitesse [...]
-
Seite 20
DO441BL 20 2. Enlevez la che de la prise avant de nettoyer l’appareil. 3. Nettoyez toujours le mixeur après usage pour un nettoyage plus aisé. Ne laissez pas sécher les aliments dans le récipient et les lames, cela rendra le nettoyage plus difcile. 4. Démontez les pièces amovibles. T ournez le récipient dans le sens contraire des aig[...]
-
Seite 21
DO441BL 21 www .domo-elektr o.be SICHERHEITSANWEISUNGEN Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren oder älter gebraucht werden. Ebenso dürfen Personen mit körperlicher bzw . leichter geistiger Behinderung sowie Personen mit eingeschränkter Erfahrung das Gerät betätigen. Dies unter der V oraussetzung, dass diese Personen ausreichende Anweisung[...]
-
Seite 22
DO441BL 22 Das Gerät kann während des Gebrauchs warm werden. Das elektrische Kabel von heißen T eilen entfernt halten und das Gerät nicht abdecken. • Bitte alle Anweisungen vor dem Gebrauch durchlesen. • V or der Benutzung prüfen, ob die Spannung, die auf dem Gerät angegeben ist, mit der Spannung Ihres Stromnetzes übereinstimmt. • Lass[...]
-
Seite 23
DO441BL 23 www .domo-elektr o.be nicht an der Kabelschnur aus der Steckdose. • Lassen Sie das im Betrieb bendliche Gerät nicht unbeaufsichtigt. • Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe oder auf einer Gasamme, einer elektrischen Platte oder an einer Stelle ab, auf der es in Kontakt mit einem Elektroofen oder einem anderen heißen Gerä[...]
-
Seite 24
DO441BL 24 TEILE 1. Messkanne 2. Deckel 3. Kanne 4. Dichtungsring 5. Messerelement 6. Motorblock 7. Geschwindigkeits-regler mit Pulsfunktion (P) VOR DEM ERSTEN GEBRA UCH 1. Nehmen Sie das Gerät aus der V erpackung. 2. Nehmen Sie die verschiedenen T eile des Gerätes auseinander , und waschen Sie alle abnehmbaren T eile entsprechend den Anweisungen[...]
-
Seite 25
DO441BL 25 www .domo-elektr o.be vereinfachen. Das ideale V erhältnis von Nahrungsmitteln und W asser beträgt 2 : 3. Die Menge der zu mixenden Masse darf die Maximalangabe auf der Kanne nicht überschreiten. Achtung : verarbeiten Sie niemals kochende Flüssigkeiten, und stellen Sie das Gerät niemals leer an. 3. Legen Sie den Deckel auf die Kanne[...]
-
Seite 26
DO441BL 26 REINIGUNG UND W ARTUNG 1. Gießen Sie warme Seifenlauge in die Kanne und drehen Sie den Geschwindigkeitsregler für einige Sekunden auf die P-Position. Leeren Sie danach die Kanne aus. 2. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät weiter reinigen. 3. Reinigen Sie den Mixer immer sofort nach dem Gebrauch für eine einf[...]
-
Seite 27
DO441BL 27 www .domo-elektr o.be SAFETY INSTRUCTIONS This appliance may be used by children from the age of 8 and up, and also by persons with a physical or sensorly limitation, as well as mentally limited persons or persons with a lack of experience and knowledge. But only on the condition that these persons have received the necessary instruction[...]
-
Seite 28
DO441BL 28 The appliance can become hot during use. Keep the power cord away from hot parts and don’ t cover the appliance. • Read all instructions before use. • Before use, check if the voltage stated on the appliance corresponds with the voltage of the power net at your home. • Do not let the cord hang on a hot surface or on the edge of a[...]
-
Seite 29
DO441BL 29 www .domo-elektr o.be • Never place this appliance near a gas stove or electrical stove or in a place where it may come into contact with a warm appliance. • Do not use the appliance outdoors. • Only use the appliance for its intended use. • Always use the appliance on a steady , dry and level surface. • A void contact with mov[...]
-
Seite 30
DO441BL 30 P ARTS 1. Measuring cup 2. Lid 3. Jar 4. Sealing ring 5. Blade assembly 6. Motor unit 7. Speed knob with pulse function (P) BEFORE THE FIRST USE 1. T ake the appliance out of the packaging 2. Disassemble the different parts of the appliance and clean all removable parts according to the instructions described in the section ‘Cleaning a[...]
-
Seite 31
DO441BL 31 www .domo-elektr o.be Caution : Never use boiling liquids or do not use the blender when the jar is empty . 3. Place the lid onto the jar . Make sure that the measuring cup is well in place in the lid. 4. Plug in the blender . 5. T urn the speed knob to the required speed. 6. For quick and accurate blending, turn the speed knob to the P [...]
-
Seite 32
DO441BL 32 dry in the jar or the blade assembly , this will make them harder to clean. 4. Disassemble the removable parts. T urn the jar counterclockwise and remove it from the motor unit. Loosen the blade assembly from the bottom of the jar by turning it clockwise. Remove the blade assembly and the sealing ring. Also remove the lid from the jar an[...]
-
Seite 33
DO441BL 33 www .domo-elektr o.be PRECAUCI ONES IMPORT ANTES Este aparato está diseñado para ser utilizado por niños a partir de 8 años de edad y por personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o por personas que no dispongan de suciente experiencia y conocimientos, a no ser que sean supervisados o instruidos inicialmente en[...]
-
Seite 34
DO441BL 34 El aparato puede calentarse durante el uso. Mantenga el cable eléctrico lejos de las piezas calientes y no cubra el aparato. • Lea todas las instrucciones antes del uso. • Antes de utilizarlo, compruebe si el voltaje indicado en el aparato corresponde al voltaje de la electricidad de su casa. • No permita que el cable cuelgue sobr[...]
-
Seite 35
DO441BL 35 www .domo-elektr o.be • No encienda nunca el aparato cerca de una estufa de gas o eléctrica, ni en un lugar donde pueda entrar en contacto con un horno eléctrico o con otro aparato caliente. • No utilice el aparato en el exterior . • Utilice el aparato sólo para el n para el que se ha fabricado. • Coloque siempre el aparato[...]
-
Seite 36
DO441BL 36 PIEZAS 1. V aso medidor 2. T apa 3. V aso 4. Junta anular 5. Cuchilla 6. Bloque motor 7. Regulador de velocidad con función de pulsación (P) ANTES DEL PRIMER USO 1. Extraiga el aparato del embalaje. 2. Retire los diversos componentes de la unidad y lave todas las piezas extraíbles según las instrucciones de “Limpieza y mantenimient[...]
-
Seite 37
DO441BL 37 www .domo-elektr o.be 3. Ponga la tapa en el vaso. Asegúrese de que el vaso medidor esté en su lugar en la tapa. 4. Inserte el enchufe en la toma de corriente. 5. Ajuste el regulador de velocidad a la velocidad adecuada. 6. Para una mezcla rápida y delicada, gire la unidad a la posición P durante unos segundos. Al soltar el botón, e[...]
-
Seite 38
DO441BL 38 3. Limpie siempre la batidora inmediatamente después de usarla para facilitar la limpieza. No deje que se seque comida en el vaso y la cuchilla; esto hará más difícil la limpieza. 4. Separe las piezas desmontables. Gire el vaso en sentido antihorario y sepárelo del bloque motor . Suelte la cuchilla de la parte inferior del vaso gira[...]
-
Seite 39
DO441BL 39 www .domo-elektr o.be DŮLEŽITÉ Přečtěte si pečlivě tento návod k použití a uschovejte si jej pro pozdější nahlédnutí a radu. T ento přístroj byl vyroben pouze pro využití v domácnosti a smí být používán výhradně podle pokynů uvedených níže. T ento přístroj nesmí být samostatně obsluhován osobami s me[...]
-
Seite 40
DO441BL 40 • Pozorně si přečtěte všechny následující instrukce. • Před tím, než přístroj začnete používat, si zkontrolujte zda napětí na štítku přístroje odpovídá napětí V aší elektrické sítě. • Zvýšené opatrnosti dbejte, pokud jsou v blízkosti přístroje děti. • Používejte pouze originální příslu?[...]
-
Seite 41
DO441BL 41 www .domo-elektr o.be přístroj do vody nebo jiných tekutin. Pokud k tomu dojde a přístroj Vám spadne do vody , nebo jiné tekutiny , okamžitě jej odpojte od elektrické sítě a nechte jej zkontrolovat odborným servisem. • Nepokoušejte se přístroj opravovat sami, ani vyměňovat jeho části. Opravy přenechejte vždy odbor[...]
-
Seite 42
DO441BL 42 ČÁSTI PŘÍSTROJE 1. Odměrka 2. Víko 3. Mixovací nádoba 4. Těsnící kroužek 5. Nože 6. Motorová část 7. Otočný ovladač rychlosti s pulzní funkcí (P) PŘED PRVNÍM POUŽITÍM 1. V ybalte přístroj z veškerých ochranných obalů. 2. Rozložte přístroj a všechny jeho části očistěte – viz. dále kapitola „či?[...]
-
Seite 43
DO441BL 43 www .domo-elektr o.be asi 2:3. Nikdy množstvím surovin nepřesahujte značku označující maximální množství. Upozornění : Nikdy nepoužívejte vařící tekutiny , nebo nespouštějte mixér , pokud je nádoba prázdná. 3. Zavřete nádobu víkem. Ujistěte se, že máte na svém místě zajištěnou i odměrku. 4. Zapojte mix[...]
-
Seite 44
DO441BL 44 zaschly zbytky potravin. Šly by pak obtížně vyčistit. 4. Rozebíratelné části přístroje demontujte. Odpojte nádobu mixéru od motorové části (otočením proti směru hodinových ručiček) a sundejte. Uvolněte z nádoby nože otočením po směru hodinových ručiček. V yndejte nože a těsnící kroužek. Z nádoby sunde[...]
-
Seite 45
DO441BL 45 www .domo-elektr o.be[...]
-
Seite 46
LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals Belgium - T el 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63[...]