Dremel SM20 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Dremel SM20 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Dremel SM20, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Dremel SM20 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Dremel SM20. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Dremel SM20 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Dremel SM20
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Dremel SM20
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Dremel SM20
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Dremel SM20 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Dremel SM20 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Dremel finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Dremel SM20 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Dremel SM20, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Dremel SM20 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    IMPORT ANT : IMPORT ANT : IMPORT ANTE: Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar For En gli sh Ver sio n Ver sio n f ran çai se Ver sió n e n e spa ñol See pa ge 2 Voi r p age 21 Ver la pá gin a 4 0 Op er at in g/ Sa fe ty I ns tr uc ti on s Co ns ig ne s de f on ct io nn em en t/ sé cu ri té In st ru cc io ne s de f un ci on am i[...]

  • Seite 2

    - 2- %7: 3) :- ); ).- <A -- 8 ? 7:3):-)  +4 -)6)6,?-4441< Clut ter ed or dar k ar eas in vit e a ccid ent s. 7 67< 78-:)<- 87?-: <774; 16 -@847;1>- )<57;80-:-; ;=+0 ); 16 <0- 8:-;-6+- 7. .4)55)*4- 419=1,; /);-; 7: ,=;< Power to[...]

  • Seite 3

    7?-:" 774!8-+1.1+!).-<A% ):616/; !) .- <A % ):6 16 /;  75 57 6 .7 : : 16 ,1 6/  !) 6, 16 / )6 , * :) ;1 >-  =< <1 6/  .. 8 -: )< 17 6; "0 1; 87? -: <77 41; 16< -6 ,- ,<7 .=6 +< 17 6); ) /:16,-: ;)6,-: 7: +[...]

  • Seite 4

    -4- %-): 8-:;76)4 8:7<-+<1>- -9=185-6< - 8- 6, 16 /  76  )8 84 1+ )< 17 6 =;-  .) +-  ;01- 4, ;).-<A /7//4-; 7: ;).-<A /4);;-; ; )88:78:1)<- ?-): ,=;< 5);3 0-):16/ 8:7<-+<7:; /47>-; )6, ?7:3;078 )8:76 +)8)*4- 7. ;<7[...]

  • Seite 5

    -5- %0--4; 5=;< *- =;-, 764A .7: :-+755-6,-, )8841+)<176; 7: -@)584- ,7  67 < /:1 6 , ?1< 0 <0-  ;1 ,-  7.  += < 7. . ?0- -4 Abrasive cut-off wheels are intended for pe r ip he ral gr in din g, si de fo rce s a pp lie d t o t he se wh e el s may c aus e t he m to sh at[...]

  • Seite 6

    GFCI and personal protection devices like electrician’s rubber gloves and footwear will fu rt he r enh an ce y ou r pe rs on al s af et y. 7 6 7<  =;-    764 A : )<- , < 774 ; ? 1<0  )   87? -:  ;=8 84 A W hi le the tool ma y appea r to work, the electrical components of the AC ra te [...]

  • Seite 7

    -7-  "" Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. !A5 *74  )5- -; 1/6 )<17 6 @84 )6) <17 6 V Vol ts Vol tag e (p ote nti al) A Amp ere s Cur ren t Hz He[...]

  • Seite 8

    -8- Thi s s ymbo l d esi gna tes tha t t his to ol is l ist ed by Unde rwr ite rs Lab orat ori es. Thi s s ymbo l d esi gna tes tha t t his to ol is l ist ed by the Can adi an Sta ndar ds Ass oci atio n. Th is s ym bol d es ig na te s th at t hi s to ol is l is te d by t he C an ad ia n S ta nd ar ds As so ci at ion , to U ni te d St at es a nd C a[...]

  • Seite 9

    -9- =6+<176)4-;+:18<176)6,!8-+1.1+)<176; 1;+766-+< <0- 84=/ .:75 <0- 87?-: ;7=:+- *-.7:- 5)316/ )6A );;-5*4A ),2=;<5-6<; 7: +0)6/16/ )++-;;7:1-; Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally. ! WARNING !:-5-4 ® [...]

  • Seite 10

    !"     " %    !!   ' 1;+766-+< <0- 84=/ .:75 <0- 87?-: ;7=:+- *-.7:- 5)316/ )6A );;-5*4A ),2=;<5-6<; 7: +0 )6 /1 6/ )+ +- ;; 7: 1- ;  Su c h p rev en ti ve sa fe ty measur es reduce the risk of starting the tool ac [...]

  • Seite 11

    -11- 6<:7,=+<176 #!"&" " 8<176)4)++-;;7:A Your tool is equipped with a dust port for dust extraction. To use this feature, insert dust port adapter (optional accessory) into dust port, attach vacuum hose into the adapter, then connect the opposite end of the hose to a shop vacuum cl[...]

  • Seite 12

     " # !" " Disconnect plug from power source. Loosen the dep th a dju stme nt l eve r lo cat ed o n th e ri ght sid e of th e tool . The foot is spr ing loade d and wil l l ower au tom ati cal ly ( Fig . 5 ). Tighten lever counter clockwise at the depth set tin g de sir ed. Ch eck des ire d d ept h ( F[...]

  • Seite 13

    -13-     # "   ! Ma i nt ai n a fi rm g ri p an d op era te t he sw it ch wi th a d e ci si v e a ct ion . Ne v er fo r ce th e to ol . Us e a li g ht a nd co n ti nu ous p res su r e (F ig. 7 ). Af t er c om ple ti ng a c ut and t he sw it ch has bee n re le as e d, be aware of the necessary time it takes f[...]

  • Seite 14

    # " "     !  "! Large sheets and long boards sag or bend, depending on support. If you attempt to cut without leveling and properly supporting the p i ec e, t h e wh ee l wi ll t e n d to b i n d , ca us i n g KI C K - B A C K an d e x t r a l o ad o n t h e m o t o r (F ig . 1 1 ) . Su pp or t [...]

  • Seite 15

    -15-  # "! Rip cuts are easy to do with a straight edge gu id e (F ig . 1 4) . S tr ai gh t e dg e g ui de i s ava il ab le as a n ac cess ory (o p t io n a l a t ta c h me n t ). To at ta ch , in se rt str ai gh t ed ge gui de , ins e rt fe nc e th ro ug h sl ot s in fo ot to de si re d wi dt h as sho wn an d se cu re w it h th e [...]

  • Seite 16

    -16- "   "  # ""  #  The Dremel SM20, Miter/Trim Cutting Guide (Optional Attachment) and Flush Cutting Whe el is a per fec t combin ati on to make miter , bevel, and straight cuts in baseboard, trim, and molding. Angle indicators also aid in making accurate cuts for other common an[...]

  • Seite 17

    -17- . )6 -@<-6;176 +7:, 1; 6-+-;;):A ) +7:, ?1<0 ),-9=)<- ;1B- +76,=+<7:; <0)< 1; +)8)*4- 7.+)::A16/ <0- +=::-6<6-+-;;):A .7:A7=: <774 5=;< *- =;-, This will prevent excessive voltage drop, loss of power or overheating. Grounded tools must use 3- [...]

  • Seite 18

    -18- !   !   !   !  !   ) : *1 ,-  = 4 <1  ); 76 :A 1 ) 57 6,  4=; 0  =< %0 - -4 = : 87 ;-  =< 7 .. %0- -4 %0 - -4 = < 7 .. % 0-- 4 ) < -: 1) 4 %0- -4 %7 7 , Pl yw ood XX Pi n e XX Po p ul a XX Oa k XX Co m po si te (O SB, X[...]

  • Seite 19

    -19- " :7=*4-!077<16/ Read instruction manual first! Remove plug from the power source before ma ki ng a dju st me nt s or a ss em bl in g th e w he el . " #   "  %    " !"  "     1 . Po wer c or d is n ot p lu gg ed i n. 2. P ow er so ur ce [...]

  • Seite 20

    -20- Yo ur Dre mel p rod uc t is w arr an te d agai nst d ef ect iv e mate ria l or work man sh ip fo r a pe ri od of two year s from da te of purc has e. In the ev en t of a fai lur e of a pro du ct to conf or m to thi s wri tt en wa rr ant y, plea se take the fo llo wi ng ac ti on: 1. DO N OT re tu rn yo ur p rod uc t to th e pla ce o f p ur cha [...]

  • Seite 21

    -21- Veuillez lire tous les avertissements et toutes les consignes de sécurité. Si l'on n'o bser ve pas ces aver tis seme nts et ces consi gne s de sécu rité , il exis te un risq ue de cho c éle ct riq ue , d 'i nce nd ie et /ou d e b le ssu re s c or por el les g rav es . CO NS ER VEZ T OU S LE S AV ER TI SSE ME NT S ET T OU TE[...]

  • Seite 22

    -22- Avertissements spécifiques à la sécurité des outils électroportatifs Ave rt iss em ent s hab it uel s con ce rna nt la s écu ri té de s opé ra tio ns de r ect if ica ti on, d e p on çag e et de tro nç onn ag e à l a m eu le ab ras iv e : Cet outi l élect ro por ta tif a été conçu pour fonc ti onn er com me un o uti l de t ron ç[...]

  • Seite 23

    -23- Portez des équipements de protection personnelle. Suivant le travail effectué, portez un masque de pr ote ct io n, des lune tt es à coq ue s ou des lune tt es de sécurité. S'il y a lieu, portez un masque an ti po us si è re s, des dis po s it if s de pro te ct i on de l' ou ïe , de s ga nt s et un tab l ie r d' at el ie r[...]

  • Seite 24

    Le s meu le s pou r le sq ue ll es l'o ut il n' a pas été co nç u ne peuven t pas être adéqua tement protégées et sont par co ns éq ue nt da ng er eu se s. Le protecteur doit être fermement fixé à l'outil électroportatif et positionné pour un maximum de sé cu ri té e n s 'a rr an ge an t po u r qu e la p lu s pe t[...]

  • Seite 25

    L’emploi d’un GFCI et de dispositifs de protection per so nne ll e t el s q ue gan ts et ch au ssu re s d ’él ec tri ci en en cao ut cho uc am él ior en t v ot re sé cur it é p er son ne lle . N’u ti lis ez p as un outi l conç u uniq uem en t pour le C .A. sur une alim en tat io n en C.C. M êm e si l’ou ti l sem bl e fon ct ion ne r[...]

  • Seite 26

    -26- IMP OR TAN T : Certa in s des symb ol es sui van ts pe uv ent ê tre utili sé s sur votr e outi l. Ve ui lle z les étu die r et a pp ren dr e leur signifi cation. Une interprétatio n appropriée de ces symboles vous permettra d'utili ser l'outil de façon plus eff ic ace e t p lu s s ûr e. Symb ole N om Dési gna tion /Exp lica t[...]

  • Seite 27

    -27- Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par Underwriters Laboratories. Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par l'Association canadienne de normalisation. Ce s ymb ole sign ifie qu e ce t ou til est app rouv é pa r l 'Ass ocia tion ca nadi enne de nor mali sati on selo n l es n orme s de s É tats -Uni s et du Can[...]

  • Seite 28

    -28- Description fonctionnelle et spécifications Débranchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer quelque assemblage ou rég lage que c e so it o u de cha nger les a ccessoire s. Ces mesures de sécurité préventive réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil. AVERTISSEMENT ! Num ér o d e mod èl[...]

  • Seite 29

    -29- Assemblage MON TA GE DE LA M EUL E PLA TE ST AN DAR D Débranchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer quelque assemblage ou réglage que ce soit ou de changer les accessoires. Ces mesures de sécurité préventive réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil. 1. Fa it es to ur ner le BO ULO N D[...]

  • Seite 30

    EXT RA CTE UR DE P OUS SI ÈRE (ac ce sso ir e e n opt io n) Votre outil est équipé d’un orifice de dép oussiérage permettant l’extraction de la poussière. Pour utiliser cette fonction, insérez l’adaptateur pour orifice de dép ouss iér age (acces soi re en opti on) dans l’o rifi ce en que st ion , p lac ez le t uya u d’ as pir at [...]

  • Seite 31

    BOUT ON DE B LOCA GE E N P OSIT ION DE M ARC HE La fonction de blocage en position de marche, inco rpo rée dans l'inte rrup teu r à pal ette , est commo de pour le s lo ngue s pé rio des d'ut ilis ati on. POUR BLOQUER L'INTER RUPT EUR EN POSITI ON DE MARC HE : Ap rès av oir acti onné l' int erru pteu r à pal ette , enfonce[...]

  • Seite 32

    -32- OP ÉR AT IO NS GÉ NÉ RA LE S DE T R ON ÇO NN AG E Ma in te ne z u ne pri se fer m e et act io nn ez l’ in te rr up te ur pa r un m ou ve me nt d éc is i f. N e f o rc ez j am ai s l’ ou ti l. A pp li q ue z un e pr es si o n lé gè re e t co n ti nu e (F ig . 7) . Après avoir terminé une co upe et aprè s avo ir rel âch é l’ in[...]

  • Seite 33

    -33- CO UP E À RA S Po ur com me ncer , con si dé re z la hau te ur dé si ré e po ur la coupe à ras. Pour une installation de plancher, ad di ti on ne z le s é pa is se ur s d e votr e ad hé si f d e p la nc he r, du plancher proprement dit et de toutes les sous- couc hes et autre s matér iaux pour produi re l’épais seu r to ta le d u p [...]

  • Seite 34

    COUP ES LONG ITUD INAL ES Le s co up es l on g it u di n al e s s on t fa ci les à r éa l is e r a ve c un gu i de d e c ou pe p ou r bo rd d r oi t (F ig . 14 ). U n te l g u id e es t disponible sous forme d’accessoire (accessoire en op ti on) . Pou r l’a t ta ch er , ins é re z le gui de de co up e pou r bord droit, insérez le guide long[...]

  • Seite 35

    GUID E D E CO UPE D’ON GLE TS/D E BO ISER IES L’outil Dremel SM20, le guide de coupe d’onglets/de bois eri es et la me ule p our c oupe à ras cons titu ent une combinaison parfaite pour effectuer des coupes d’onglet, des coupes en biais et des coupes droites dans des plint hes, des boiser ies et des moulu res . Les indicateurs d’angle ai[...]

  • Seite 36

    -36- Se rv ic e IL N’EXISTE À L’INTÉRIEUR AUCUNE PIÈCE SUSCEPTIBLE D’ÊTRE ENTRE TENUE PAR L’U TIL ISAT EUR. L’entretien préventif effectué par des employés non auto risés peut entraîner un position nement erroné des composants et des fils int ern es, et ains i cau ser des dang er s sévè res . Il est recom man dé que l’entre[...]

  • Seite 37

    -37- Me ul e au Me ul e Me ul e Me ul e Me ul e po ur ca rb ur e t ro nç on neus e tro nç onne u se d ia mant é e co up es à r as SM 50 0 u nive r se ll e po ur S M5 40 SM 60 0 SM 51 0 ma ço nn e ri e Ma té ri au S M5 2 0 Bo is C on tr e- p la qu é XX Pi n XX Pe up li er XX Ch ên e XX Ma té ri au x c om po si te s , XX (O SB , pa nn e au x[...]

  • Seite 38

    -38- Gu id e d e di agn os t ic Lis ez d’a bor d le mo de d ’em pl oi ! Ret ire z la fic he de la pri se de co ur ant ava nt de pr oc éde r à d e que lc onq ue s r ég lag es ou d e m on ter l a m eu le. PRO BL ÈME : L’ OU TIL N E S E MET P AS EN MA RC HE. CAU SE : 1. Le co rd on d’ ali me nta ti on n’ est p as br anc hé . 2. Fu sib l[...]

  • Seite 39

    -39- Vot re pr od uit Dr em el es t g ara nt i c on tre le s vic es de ma té ria u o u d e faç on pe nda nt un dé la i d e d eu x a ns à com pt er de la da te d’ ach at . Dan s l’h yp oth ès e où le pr odu it ne se con for me rai t pas à cett e gar ant ie écri te, veui ll ez pr océ de r de la faç on su iv ant e : 1. NE RAPPORTEZ PAS v[...]

  • Seite 40

    -40- Lea todas las adver ten cia s de segur ida d y todas las inst rucc ion es. Si no se siguen las ad ve rt en c ia s e in st ru cc io ne s, e l r es ul ta do p od rí a se r sa cu di da s e lé ct ri ca s, i nc en di o y/ o le s io ne s gr av es . GU AR DE TO DA S LA S AD VE RT EN CIA S E IN ST RU CC IO NE S PA RA R EFE RE NC IA F UT UR A La ex p[...]

  • Seite 41

    -41- Advertencias de seguridad específicas para herramientas mecánicas Adv er ten ci as de se gu rid ad co mu nes p ara l as ope ra cio ne s d e amo la do, l ija do y cor te co n rue da s a br asi va s: Esta herramienta mecánica está diseñada para funcionar como amoladora, lijadora o herramienta rec or tad or a. Le a t od as la s a dve rt enc [...]

  • Seite 42

    estén presentes alejados del plano del accesorio que gira y haga funcion ar la herramien ta mecánica a la máxima velocidad sin carga durante un mi n ut o. Normalmente, los accesorios dañados se ro mp er án e n p ed az os d ur an t e es te t ie mp o d e pr ue ba . Util ice equipo de protec ción person al. Dependi endo de la aplicación, use un[...]

  • Seite 43

    Ad ve rt en ci a s de s eg ur id ad es pe cí fi ca s pa r a la s op er ac io ne s d e am ol ad o y c or te c on r ue da s a br as iv as : Utilice únicamente los tipos de rueda que estén recomendados para su herramienta mecánica y el protector específico diseñado para la rueda se le cc io na d a. L as r ue da s par a las cu a le s no s e dis e[...]

  • Seite 44

    Un GF CI y lo s d isp osi tiv os d e p rot ecc ión p ers ona l, como guantes de goma y calzado de goma de ele ct ric is ta, m ejo ra rán m ás su se gu rid ad pe rs ona l. No use herramientas mecánicas con capacidad nominal solamente para CA con una fuente de energía de CC. Aunque pueda parecer que la herrami enta funciona correctamen te, es pr[...]

  • Seite 45

    -45- Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad. Símbolo Nombre Designación/explicación V Volt Tensión (potencial) A Ampere Corr[...]

  • Seite 46

    -46- Este símbolo indica que esta herramienta está catalogada por UnderwritersLaboratories. Este símbolo indica que esta herramienta está catalogada por la Canadian Standards Association. Es te s ím bo l o in di ca q ue l a C an ad ia n St an d ar ds A ss oc ia ti o n ha c at al og ad o e st a he rr am ie n ta in di ca nd o q ue c um pl e co n[...]

  • Seite 47

    -47- Descripción funcional y especificaciones Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblaje o ajuste, o cambiar accesorios. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente. ADVERTENCIA ! Núm er o d e mod el o SM2 0 * Velo ci dad n omi na l n 17, 00 0/m in [...]

  • Seite 48

    -48- Ensamblaje ENS AM BLA JE DE L A R UE DA PL ANA E STÁ ND AR Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblaje o ajuste, o cambiar accesorios. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente. 1. Gire el PERNO DE FIJACIÓN con la llave de ajuste sumi nist rad[...]

  • Seite 49

    -49- EXTRACCIÓN DE POLVO (accesorio opcional) Su h er ram ie nta e st á eq ui pad a c on u n o rif ic io p ar a polvo para la extracción de polvo, Para utilizar este dispositivo, inserte el adaptador de orificio para polvo (accesorio opcional) en el orificio para polvo, conecte la manguera de aspiración al adaptador y luego conecte el extremo o[...]

  • Seite 50

    GUIA DE LINEA La mue sca de la gu ía de cort e prop or cio na rá una lí nea de cor te apr ox ima da (Fi g. 6). Rea li ce cor tes de pru eb a en mad er a de des ech o pa ra v eri fi car la lí ne a de cor te re al . AJUS TE DE P ROFU NDID AD Desconecte el enchufe de la fuente de alimentación. Aflo je la pala nca d e ajus te de prof undi dad u bi[...]

  • Seite 51

    -51- CO RT ES D E T RO CE AD O GE NE RA L ES Ma nte ng a un agar re firm e y acci one el int er ru pto r con una acción contundente. No fuerce nunca la herramienta. Utilice una presión ligera y continua (F ig . 7) . De sp ué s de c om pl e ta r u n cor te y haber soltado el interruptor, te ng a en c ue nt a e l t ie mp o ne ce sa ri o que tom a [...]

  • Seite 52

    CO RT ES A L R AS Co ns id er e p ri me ro la al tu ra de se ad a d el cor t e al ra s. En el cas o de una ins ta laci ó n de pis o , añ ad a el gro so r del ad he si vo p ar a p is os , el pr op io p is o y to da b as e d e p is o u ot ro m at er i al q ue v ay a a a ña di r gr os or a l p is o ac ab ad o. 1. I ns ta le l a rue da de c or te a [...]

  • Seite 53

    CORT ES AL H ILO Lo s co rt es al hi lo so n fác ile s de ha ce r con un a guí a de borde recto (Fig. 14). La guía de borde recto está di sp on ib le com o acce so ri o (ad it am en to opc io na l) . Para instalar la guía de borde recto, inserte el tope-guía a tr a vé s d e la s ra nu ras ubi c ad a s en e l pi e ha st a l a an ch ura de s e[...]

  • Seite 54

    GUÍA PA RA C ORTA R A ING LETE / R ECOR TAR La Dre mel SM 20, la guía par a cort ar a ingl ete / recort ar (aditamento opcional) y la rueda de corte al ras son una combin ació n perfe cta para hacer cortes a ingl ete, en bisel y rectos en zócalo, ribete y moldura. Los indi cado res de ángul o tambié n ayudan a hacer cortes prec iso s par a ot[...]

  • Seite 55

    -55- Si es necesario un cordón de extensión, se debe usar un co rd ón c on co n du ct or es d e t am añ o ade cu ad o que s ea capaz de transportar la corriente necesaria para la he rra mi en ta. E st o evit ar á ca ída s de ten si ón exc esi va s, pé rd id a d e p ot en ci a o re ca le nt am ie nt o . La s h er ra mi enta s co ne ct ad as [...]

  • Seite 56

    -56- Ru ed a de Ru ed a d e R ue da d e Ru ed a de Ru ed a de ca rb ur o c or te co rt e pa ra dia ma nt e c or te al SM 50 0 mu ltiu s o ma mp os t ería S M540 ra s SM 51 0 SM 52 0 SM 60 0 Ma te ri al Ma de ra M ad er a c on tr ac ha pa da XX Pi no XX Po pu la XX Ro bl e XX Ma te ri al es co mp ue st os ( ta b le ro XX de h eb ra s o ri en ta da [...]

  • Seite 57

    -57- Re so luc ió n de pr o bl em a s Lea prime ro e l manu al de inst ru cci on es! R eti re el enchu fe d e la f uen te d e alime nt aci ón a nte s de ha cer a jus te s o e nsa mb lar l a r ue da. DIF IC ULT AD : L A HER RA MIE NT A N O ARR AN CA PRO BL EMA 1 . El ca ble d e a li men ta ció n no es tá en chu fa do. 2. El f usi bl e d e la fu [...]

  • Seite 58

    -58- Notes: DM 2610013190 06-11:DM 2610013190 06-11.qxp 6/6/11 10:44 AM Page 58[...]

  • Seite 59

    -59- Remarques : Notas: DM 2610013190 06-11:DM 2610013190 06-11.qxp 6/6/11 10:44 AM Page 59[...]

  • Seite 60

    2610013190 06/11 LIMITED WARRANTY OF BOSCH PORTABLE AND BENCHTO P POWER T OOLS Robert Bos ch Tool Corpor ation (“Sel ler”) warran ts to the origi nal purchas er only, that all BOSCH port able and benc htop power too ls will be fre e from defects in material or wor kmanship for a peri od of one year from date of purchase . SELLER’S SOLE OBL IG[...]