Ducane LP Gas Grill Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Ducane LP Gas Grill an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Ducane LP Gas Grill, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Ducane LP Gas Grill die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Ducane LP Gas Grill. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Ducane LP Gas Grill sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Ducane LP Gas Grill
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Ducane LP Gas Grill
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Ducane LP Gas Grill
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Ducane LP Gas Grill zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Ducane LP Gas Grill und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Ducane finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Ducane LP Gas Grill zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Ducane LP Gas Grill, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Ducane LP Gas Grill widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    ASSEMBL Y , ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE - PG 3 Customer Service: 1-800-382-2637 #20529914  DANGER If you smell gas: 1. Shut off gas to the appliance. 2. Extinguish any open flames. 3. Open lid. 4. If odor continues, keep away from the appliance and immediately call your gas supplier or your fire department. Leaking gas may cause a fire or explosio[...]

  • Seite 2

    2 www .ducane.com DANGERS AND W ARNINGS  DANGER Failure to follow the Dangers, W arnings and Cautions contained in this Owner ’ s Manual may result in serious bodily injury or death, or in a fire or an explosion causing damage to property .  W ARNING  Do not store a spare or disconnected liquid propane cylinder under or near this [...]

  • Seite 3

    3 IMPORT ANT SAFEGUARDS  Read all instructions.  W ARNING: Use only outdoors, do not expose to rain. This is to prevent electric shock which can cause serious bodily injury or death.  W ARNING: Disconnect appliance from supply circuit before per forming maintenance and cleaning.  W ARNING: For protection against risk of electric shock, [...]

  • Seite 4

    4 www .ducane.com  1 11mm (7/16”) ASSEMBL Y , ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE 2 3 3 5 1 1 2 1 1 1 1 2 1 8 2 1 10 2 1 1 2 2 1 1 1 TOOLS NEEDED:  CAUTION: Always remove the warming rack when using the rotisserie. HERRAMIENT AS REQUERIDAS:  OBSERVACIÓN: Siempre quite la rejilla de calentamiento cuando esté usando el sistema rotativo. OUTILS NECESS[...]

  • Seite 5

    5 4 5 6 11mm (7/16”) ASSEMBL Y , ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE  W ARNING: The rotisserie motor must be stored indoors when not in use. DO NOT leave it mounted to the grill. NOTE: The bolts to install the stainless steel side shelf are threaded into the grill cart on the right side of the grill. Remove the bolts and re-install when attaching the stain[...]

  • Seite 6

    6 www .ducane.com 10 9 Ducane Products, Co. hereby warrants to the ORIGINAL PURCHA SER of this Ducane Meridian ® Series gas grill that it will be free of defects in material and workmanship from the date of purchase as follows: T en- Y ear Limited W arranty • Stainless steel cabinetry and grill lid excluding discoloration and scratches Five- Y e[...]

  • Seite 7

    7 Ducane Products, Co ., por el presente documento garantiza al COMPRADOR ORIGINAL de esta parrilla a gas de la Serie Inoxidable de Ducane ® que estará libre de defectos de materiales y fabricación desde la fecha de adquisición así Garantía limitada de diez años • Gabinete de acero inoxidable y tapa de la parrilla, e xcluyendo descoloraci?[...]

  • Seite 8

    8 www .ducane.com INST ALLA TION Liquid Propane Gas Grills Locating Y our Grill • Y our Ducane ® Gas Grill is manufactured for outdoor use only! Any grill, charcoal or gas, produces carbon monoxide while in operation and the gas should not be allowed to accumulate in a confined area. Never operate this grill inside your home or recreational veh[...]

  • Seite 9

    9 CONNECTION Liquid Propane Gas Grills T ype 1 Connective Coupling All Ducane liquid propane gas grill regulators are equipped with a UL -listed tank connection as per the latest edition of ANSI Z21.58. This will require a liquid propane tank that is similarly equipped with a T ype 1 connection in the tank valve. This T ype 1 coupling allows you to[...]

  • Seite 10

    10 www .ducane.com IMPORTANT When connecting or replacing any gas pipe or fittings, all joints must be sealed with leak-proof sealing compound approved for use with natural and propane gases. After making connections, check all joints for leaks using soapy water and a brush. Gas Leak Checks Never use a match or flame for leak detection. Use soapy[...]

  • Seite 11

    11 NORMAL OPERA TION  W ARNING: Y our Ducane ® grill was not designed to operate with the Rotisserie Burner and the Main Burner(s) on at the same time. Failure to follow this warning will lead to an over- heating condition which would damage grill components and cause bodily harm.  W ARNING: Keep any electrical supply cord and the fuel sup- [...]

  • Seite 12

    12 www .ducane.com NORMAL OPERA TION Main Burner Snap Ignition F ollow the simple steps listed below to light the Main Burner(s) of your grill: 1. Open the lid and mak e sure that all burners are in the “OFF ” position. 2. T urn main gas supply on. 3. Push the control knob in and turn to “HIGH”. This action will spark the igniter and light [...]

  • Seite 13

    13 NORMAL OPERA TION Match Lighting Y our Grill Side Burner F ollow the simple steps listed below to match light the Side Burner of grill, in the event snap ignition fails: 1. O pen the lid an d ma ke sur e t hat all bur ners ar e in th e “O FF” po siti on.  DANGER: Failure to open the lid while igniting the Side Burner , or not waiting 5 mi[...]

  • Seite 14

    14 www .ducane.com NORMAL OPERA TION RO TISSERIE BURNER OFF / ARRET / AP A GADO HI L O P U S H T O T U R N 4 1 6 5 Match Lighting Y our Rotisserie Burner F ollow the simple steps listed below to match light the Rotisserie Burner of grill, in the event electronic ignition fails: 1. Open the lid and mak e sure that all burners are in the “OFF ” p[...]

  • Seite 15

    15 NORMAL OPERA TION Using the Rotisserie W ARNINGS:  Read all instructions before using your rotisserie.  This rotisserie is for outdoor use only .  Remove motor and store in a dry place when not in use.  Do not touch hot surfaces. Use barbecue mitts.  This rotisserie is not for use by children.  T o protect against electrical ha[...]

  • Seite 16

    16 www .ducane.com NORMAL OPERA TION Cooking with the Rotisserie • When using the rotisserie, the lid must be closed e xcept when basting. • Meats (e xcept poultry and ground meat) should be brought to room temperature before cooking. (20 to 30 minutes should be adequate for most foods. If frozen defrost completely before cooking.) • Tie meat[...]

  • Seite 17

    17 HELPFUL HINTS Flare Ups Any time you cook fatty foods over an open flame, you can e xpect flare ups. Flare ups are caused by the flash which occurs when the natural juices fall on the heat distribu- tion plates. Controlled flare ups give foods their delicious outdoor flavor and appear- ance. Excessive flare ups may occur when your grill is[...]

  • Seite 18

    18 www .ducane.com TROUBLESHOOTING PROBLEM CHECK and CURE IMPORTANT IGNITION SYSTEM Be sure that there is gas flow to the burners by attempting to match light your burners. If match lighting is successful, the problem lies somewhere in the ignition system and will need to be checked. MAIN GRILLING BURNERS  CAUTION: Always turn the gas supply of[...]

  • Seite 19

    19 Cleaning the Stainless Steel Cook Grate T o keep your grill operating properly , the stainless steel cook grate should be cleaned regularly . 1. The stainless steel cook grate can be easily cleaned after the post-heating period. As soon as the 10 minutes post-heating is completed, turn the gas off. Open the lid with a covered hand and with the u[...]

  • Seite 20

    20 www .ducane.com 3. Remove the two(2) screws and washers holding each valve to the control panel and control knob bezel. ANNUAL MAINTENANCE 4. Loosen the control panel by removing two(2) screws on each end. 5. Pull control panel away from grill a few inches. Disconnect wire from the electronic igniter for the rotisserie burner .[...]

  • Seite 21

    21 Y ou can now lift out a burner tube for inspection. ANNUAL MAINTENANCE Main Burner Flame Pattern The Ducane ® gas barbecue burners have been factory set for the correct air and gas mixture. The correct flame pattern is shown. 1. Burner tube 2. Tips occasionally flicker yellow 3. Light blue 4. Dark blue If the flames do not appear to be unifo[...]

  • Seite 22

    22 www .ducane.com Cleaning the Main Burner • T o clean the gas ports of your main burners use a stiff bristle brush to brush the openings. • Refer to: Inspection and Cleaning of the Spider/Insect Screens for the removal of the burner tube. • Y ou can now lift the burner tube out of the burner box and inspect inside with a flashlight. • Cl[...]

  • Seite 23

    GUÍA DEL PROPIET ARIO DEL ASADOR DE GAS LICUADO DE PROP ANO At en ció n al Cl ien te : 1-800-382-2637 #20529914 MERIDIAN ENSAMBLAJE - PG 3  PELIGRO Si huele gas: 1. Cierre la llave del gas. 2. Apague todas las llamas. 3. Abra la tapa. 4. Si continúa el olor , no se acerque al asador y llame inmediatamente a su proveedor de gas o a la estac[...]

  • Seite 24

    24 www .ducane.com PELIGROS Y ADVERTENCIAS  PELI GRO De n o seg uir lo escr ito ba jo Pe ligro s, Adve rtenci as y Precau cione s en e ste M anual de Du eño, p uede result ar en seria s les iones al cuer po, e n muer te, e n ince ndios o en explo sione s caus ando daños a la propie dad.  ADVERTENCIAS  No a lmace nar el cili ndro d [...]

  • Seite 25

    25 MEDIDAS PREVENTIV AS IMPOR T ANTES  Lea toda las instrucciones.  ADVERTENCIA : Úselo solamente al aire libre, pero no lo e xponga a la lluvia. Esto es para evitar una descarga eléctrica que pudiera ocasionar lesiones corporales serias o la muerte.  ADVERTENCIA : Desconecte el artefacto del circuito de suministro eléctrico antes de ll[...]

  • Seite 26

    26 www .ducane.com INST ALACIÓN P ARRILLAS DE GAS PROP ANO LÍQUIDO Ubicando su Parrilla • Su par rilla de gas Ducane® es fabricada ¡sólo para su uso al aire libre! Cualquier parrilla, de carbón o gas produce monóxido de carbono mientras está en uso, no debe permitirse que este gas se acumule en áreas encerradas. Nunca use la par rilla de[...]

  • Seite 27

    27 CONEXIÓN P ARRILLAS DE GAS PROP ANO LÍQUIDO Acoplador de Conexión T ipo 1 T odos los reguladores de las parrillas Ducane de gas propano líquido están equipados con conectores de tanque tipo UL conforme a las más recientes especificaciones de ANSI Z21.58. Esto requerirá de un tanque de propano líquido que esté similarmente equipado con [...]

  • Seite 28

    28 www .ducane.com IMPORTANTE Cuando conecte o cambie cualquier tubo o dispositivo de gas, todo punto de conexión deber ser sellado con un compuesto protector de fuga aprobado para usarse con gas natural y propano. Después de haber ajustado todas las conexiones, revise cada punto de conexión para fugas usando agua enjabonada y un pincel. Revisi?[...]

  • Seite 29

    29 OPERACIÓN NORMAL  ADVERTENCIA: Su parrilla Ducane. ® no fue diseñada para funcionar con el uso del Sistema Rotativo y la Hornilla Principal, ambas, al mismo tiempo. Si no sigue esta advertencia conducirá a una situación de sobrecalentamiento que podrían dañar los componentes de la parrilla y causar lesiones al cuerpo.  ADVERTENCIA: [...]

  • Seite 30

    30 www .ducane.com OPERACIÓN NORMAL Hornilla Principal Encender Automáticamente Siga estos simples pasos para encender su(s) Hornilla(s) Principal(es) de su parrilla: 1. Abra la tapa y asegure que todas las hornillas estén en su posición de “OFF” (apagada). 2. Abra el flujo principal de gas 3. Presione la perilla de control hacia dentro y [...]

  • Seite 31

    31 OPERACIÓN NORMAL Encender con Fósforos la Hornilla Principal de la Parrilla Siga estos simples pasos a continuación para encender con fósforos su Hornilla(s) Principal(es) de su parrilla en caso de no encender automáticamente: 1. Abra la tapa y asegure que todas las hornillas estén en su posición de “OFF” (apagada).  PELIGRO: De no[...]

  • Seite 32

    32 www .ducane.com OPERACIÓN NORMAL RO TISSERIE BURNER OFF / ARRET / AP A GADO HI L O P U S H T O T U R N 4 1 6 5 Encender con Fósforos su Sistema Rotativo Siga estos simples pasos a continuación para encender con fósforos su Sistema Rotativo de su parrilla en caso de no encender el sistema electrónico: 1. Abra la tapa y asegure que todas las [...]

  • Seite 33

    33 OPERACIÓN NORMAL Usando el Sistema Rotativo ADVERTENCIAS:  Lea las siguientes instrucciones antes de usar el Sistema Rotativo.  Este Sistema Rotativo es solamente para su uso al aire libre.  Saque el motor y almacene en un lugar seco cuando no esté en uso.  No toque superficies calientes. Use guantes.  El Sistema Rotativo no es [...]

  • Seite 34

    34 www .ducane.com OPERACIÓN NORMAL Cocinando con el Sistema Rotativo • Cuando esté usando el Sistema Rotativo, la tapa debe estar cer rada, menos cuando esté rociando. • L a carne (menos aves y carne molida) debe estar a temperatura ambiente antes de cocinar . (20 a 30 minutos suele ser suficiente para la mayoría de las comidas. Si está [...]

  • Seite 35

    35 DA TOS ÚTILES Erupción de Llamas Cuando se cocina comida grasosa sobre llamas puede esperar erupciones de llamas. L as erupciones son causadas por el salpique que ocurre cuando los jugos naturales de la carne caen sobre las planchas distribuidoras de calor . L as erupciones controladas es lo que le da a la comida el gusto y apariencia de barba[...]

  • Seite 36

    36 www .ducane.com PROBLEMAS PROBLEMA COMPROBAR y SOLUCIÓN IMPORTANTE SISTEMA DE IGNICIÓN Si tiene problemas con el sistema de ignición asegúrese que haya flujo de gas hacia la hornilla intentando encenderla con fósforos. Si se enciende el sistema con fósforos, entonces el problema está en algún lado del sistema de ignición y deberá ser [...]

  • Seite 37

    37 Limpiar las Rejillas de Acero Inoxidable Para mantener a su parrilla operando correctamente, la rejilla de cocción de acero inoxidable deberá limpiarse frecuentemente. 1. L a rejilla de acero inoxidable fácilmente puede ser limpiada después del poscalentamiento. T an pronto como termine los 10 minutos del poscalentamiento, apague el gas. Abr[...]

  • Seite 38

    38 www .ducane.com 3. Retire los dos(2) tornillos y arandelas que sostienen a cada válvula al panel de control y a la moldura decorativa de las perillas de control. MANTENIMIENTO ANUAL 4. A floje el panel de control retirando los dos(2) tornillos a cada e xtremo. 5. Hale al panel de control unas cuantas pulgadas de la parrilla. Desconecte el cabl[...]

  • Seite 39

    39 Ahora puede sacar el tubo para inspeccionarlo. MANTENIMIENTO ANUAL Patrón de Llama en la Hornilla Principal L as hornillas de las parrillas de gas de Ducane® han sido calibradas desde la fábrica para la correcta mezcla de aire y gas. El patrón cor recto se describe a continuación. 1. T ubo de hornilla. 2. Puntas ocasionalmente amarilla. 3. [...]

  • Seite 40

    40 www .ducane.com Limpiando la Hornilla Principal • Para limpiar los puertos de gas de su hornilla principal, use un cepillo tieso para limpiar las aberturas. • Consulte: Inspección y limpieza de las mallas contra arañas e insectos para el retiro del tubo quemador . • Ahora puede sacar el tubo de la hornilla caja e inspeccionarlo por dentr[...]

  • Seite 41

     DANGER S'il y a une odeur de gaz : 1. Coupez l'admission de gaz de l'appareil. 2. Éteindre toute flamme nue. 3. Ouvrir le couvercle. 4. Si l’odeur persiste, éloignez-vous de l’appareil et appelez immédiatement le fournisseur de gaz ou le service d’incendie. Une fuite de gaz risque de provoquer un incendie ou une explosi[...]

  • Seite 42

    42 www .ducane.com DANGERS AND A VER TISSEMENTS  DANGER L ’o missi on de resp ecte r les “Dan gers” , les “A ver tisse ments ” et les “ Atten tions ” con tenus dans ce m anuel du p ropr iétai re pe ut ent raîne r des bles sures corp orell es gr aves ou la mort , ou un f eu ou une explo sion causa nt de s dom mages maté riels [...]

  • Seite 43

    43 PRÉCAUTIONS IMPORT ANTES  Lea toda las instrucciones.  ADVERTENCIA : Úselo solamente al aire libre, pero no lo e xponga a la lluvia. Esto es para evitar una descarga eléctrica que pudiera ocasionar lesiones corporales serias o la muerte.  ADVERTENCIA : Desconecte el artefacto del circuito de suministro eléctrico antes de llevar a ca[...]

  • Seite 44

    44 www .ducane.com INST ALLA TION GRILS AU GAZ PROP ANE Déterminer l’emplacement de votre gril • V otre gril à gaz Ducane® est fabriqué pour utilisation e xtérieure seulement! T out gril, au charbon de bois ou à gaz, dégage du monoxyde de carbone pendant qu’il fonctionne et ce gaz ne devrait pas s’accumuler dans un endroit fermé. Ne[...]

  • Seite 45

    45 RACCORDEMENT GRILS AU GAZ PROP ANE Accouplement de raccord de type 1 T ous les régulateurs de grils Ducane au gaz propane sont équipés avec un raccordement de bouteille classé UL selon l’édition la plus récente de ANSI Z21.58. Ceci e xige une bouteille de propane qui est également équipée avec un raccordement de type 1 dans la valve d[...]

  • Seite 46

    46 www .ducane.com IMPORTANT En raccordant ou en replaçant tout tuyau ou raccordement de gaz, tous les joints doi- vent être scellés avec un composé scellant anti-fuite approuvé pour l’utilisation avec un gaz naturel et propane. Après avoir fait les raccordements, vérifiez tous les joints pour la présence de fuites en utilisant une bross[...]

  • Seite 47

    47 FONCTIONNEMENT NORMAL  A VERTISSEMENT : V otre gril Ducane ® n’a pas été conçu pour fonctionner avec le brûleur de rôtisserie et le brûleur principal en même temps. L ’omission de respecter cet avertissement entraînera une condition de surchauffe qui endommagerait les composants du gril et causer des bles- sures corporelles.  [...]

  • Seite 48

    48 www .ducane.com FONCTIONNEMENT NORMAL Allumage par étincelle du brûleur principal Suivez les étapes simples énumérées ci-dessous pour allumer le brûleur principal de votre gril : 1. Ouvrez le couvercle et assurez-vous que tous les brûleurs sont à la position “OFF ” (FERMÉE). 2. Ouvrez la source d’alimentation principale en gaz. 3[...]

  • Seite 49

    49 FONCTIONNEMENT NORMAL Allumage par allumette du brûleur latéral de votre gril Suivez les étapes simples én umérées ci -dessous po ur allumer par allume tte le brû leur latéra l du gril, dans le cas où l’allu mage par ét incelle éc houe : 1. Ouvrez le couvercle et assurez-vous que tous les brûleurs sont à la position “OFF ” (FE[...]

  • Seite 50

    50 www .ducane.com FONCTIONNEMENT NORMAL RO TISSERIE BURNER OFF / ARRET / AP A GADO HI L O P U S H T O T U R N 4 1 6 5 Allumage par allumette du brûleur de votre rôtisserie Suivez les étapes simples én umérées ci -dessous po ur allumer par allume tte le brû leur de la rôt isserie du gril, dans le cas où l’allumage électroniq ue échoue [...]

  • Seite 51

    51 FONCTIONNEMENT NORMAL Utilisation de la rôtisserie A VERTISSEMENTS:  Lisez toutes les instructions avant l’utilisation de votre rôtis- serie.  Cette rôtisserie est pour utilisation extérieure seulement.  Retirez le moteur et entreposez-le dans un endroit sec lorsqu’il n’est pas en service.  Ne touchez pas les su[...]

  • Seite 52

    52 www .ducane.com FONCTIONNEMENT NORMAL La cuisson avec la rôtisserie • L ors de l’utilisation de la rôtisserie, le couvercle doit être fermé sauf durant le badi- geonnage. • L es viandes (à part le poulet et la viande hachée) devraient être ramenées à la température de pièce avant la cuisson. (20 à 30 minutes devraient suffire [...]

  • Seite 53

    53 CONSEILS PRA TIQUES Flammes explosives En tout temps que vous chauffez des aliments graisseux au-dessus d’une flamme nue, vous pouvez vous attendre à des flammes e xplosives. Les flammes e xplosives sont causées par l’éclat qui se produit lorsque le jus naturel tombe sur les plaques de distri- bution de chaleur . L es flammes explosiv[...]

  • Seite 54

    54 www .ducane.com DÉP ANNAGE PROBLÈME VÉRIFICA TION - SOLUTION IMPORTANT SYSTÈME D’ALLUMAGE Assurez-vous qu’il y a écoulement de gaz vers tous les brûleurs en tentant d’allumer par allumette vos brûleurs. Si l’allumage par allumette réussi, le problème est ailleurs dans le système d’allumage et exigera une vérification. BRÛL[...]

  • Seite 55

    55 Nettoyage de l’acier inoxydable de la grille de cuisson Pour assurer le bon fonctionnement du gril, nettoyez régulièrement la grille de cuisson en acier inoxydable. 1. L ’acier inoxydable de la grille de cuisson peut être facilement nettoyé après la période post-chauffage. F ermez le gaz seulement 10 minutes après avoir terminé le po[...]

  • Seite 56

    56 www .ducane.com 3. Enlevez les deux (2) vis et rondelles qui retiennent chaque valve sur le panneau de contrôle et le cadran de la manette. ENTRETIEN ANNUEL 4. Desser rez le panneau de contrôle en retirant deux (2) vis à chaque bout. 5. Tirez le panneau de contrôle pour le dégager du gril de quelques centimètres. Débranchez le fil de l?[...]

  • Seite 57

    57 V ous pouvez maintenant retirer un tube du brûleur pour inspection. ENTRETIEN ANNUEL Allure de la flamme du brûleur principal L es brûleurs du barbecue à gaz Ducane® ont été réglés en usine pour corriger le mélange d’air et de gaz. L ’allure cor recte de la flamme est illustrée. 1. T ube du brûleur 2. L es pointes vacillent occ[...]

  • Seite 58

    58 www .ducane.com Nettoyage du brûleur principal • Pour nettoyer les ports de gaz des brûleurs principaux, utilisez une brosse à poil raide pour brosser les ouvertures. • Référez-vous à : Inspection et nettoyage de l’écran contre les araignée/insectes pour retirer le tube du brûleur . • V ous pouvez maintenant retirer le tube du b[...]

  • Seite 59

    [...]

  • Seite 60

    MERIDIAN © 2006 Ducane Products Co., 1656 F uldner Road, Barnwell, South Carolina 29812 USA. DUCANE and ducane stainless are registered trademarks of W eber-Stephen Products Co. Used with permission.  A TTENTION: This product has been safety tested and is only certified for use in a specific country . Refer to country designation located o[...]