ECG MH 168 Fit4life Bedienungsanleitung
- Schauen Sie die Anleitung online durch oderladen Sie diese herunter
- 60 Seiten
- N/A
Zur Seite of
Richtige Gebrauchsanleitung
Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung ECG MH 168 Fit4life an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von ECG MH 168 Fit4life, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.
Was ist eine Gebrauchsanleitung?
Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung ECG MH 168 Fit4life die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.
Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung ECG MH 168 Fit4life. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.
Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?
Die Gebrauchsanleitung ECG MH 168 Fit4life sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts ECG MH 168 Fit4life
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts ECG MH 168 Fit4life
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts ECG MH 168 Fit4life
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen
Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?
Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von ECG MH 168 Fit4life zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von ECG MH 168 Fit4life und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service ECG finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von ECG MH 168 Fit4life zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.
Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?
In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts ECG MH 168 Fit4life, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.
Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von ECG MH 168 Fit4life widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.
Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen
-
Seite 1
MUL TIF UNK ČNÍ HRNEC NÁ VOD K OBSLUZE CZ MUL TIFUNK ČNÝ HRNIEC NÁ VOD NA OBSLUHU SK NA CZ YNIE WIELOFUNKCY JNE INSTRUKCJA OB SŁUGI PL TÖB BFUNK CIÓ S EDÉNY HASZNÁLATI ÚTMUT A TÓ HU MUL TIFUNKTIONSKOCH TOPF BEDIENUNG SANL EITUNG DE MUL TIFUNCTIONAL POT INSTRUC TION MANU AL GB VIŠENAMJ ENSKO KUHALO UPUTE Z A UP OR ABU HR VEČNAMENSKI K[...]
-
Seite 2
POPIS / POPIS / OPIS / A KÉ SZÜLÉK R ÉSZEI / B ESCHR EI BUNG / DE SCRIP TIO N / OPIS / OPIS / DESCR IPTI ON / DE SCRIZ ION E / DESCRI PCIÓN CZ 1. R u ko j e ť v í k a 2. Víko 3. T opné těles o 4. Pant vík a 5. Izol ace p láš tě 6. V odicí prstenec 7 . Tla čí tko o tev írá ní v í ka 8. Tla čít ko nas t avení č as u (T IM E) [...]
-
Seite 3
[...]
-
Seite 4
[...]
-
Seite 5
CZ MUL TIFUNK ČNÍ HRNEC 5 BEZPEČ NOSTNÍ POK YNY Čtět e pozo rně a us chovejte p ro bu dou cí potřebu! Var o v á ní : Bezp ečnost ní opatření a pok yny uvedené v tomto návo du ne zah rnuj í vše chny mož né p odmí nk y a s i t u a c e , k e k t e r ý m m ů ž e d o j í t . U ž i v a t e l m u s í p o c h o p i t[...]
-
Seite 6
CZ 6 POK YNY KPOU ŽÍV ÁNÍ Před prvním použitím: • Před p ouž itím si p řeč tě te veške ré ins tru kce. • Z v ýr obk u ods tra ňte vešker ý oba lov ý mate riál as am ole pk y. • Př ed p r vní m pou žití m kpřípravě p otrav in do h rnce na lijte 30 0 –50 0 ml vod y avařte p o do bu 20 minut , abys te [...]
-
Seite 7
CZ 7 • Při čištění těla sp otřebi če otevře te ví ko apřed čištění m nech ejte sp otřebi č důk ladně zc hladn out. Kčištění p ouž ijte roz tok tep lé vo dy asapon átu apoté otřete d o sucha j emno u utěrko u. Tělo s po tř eb iče ni kdy n ep ono řuj te do vody – m oh lo by do jít kú raz u ne bo p[...]
-
Seite 8
CZ 8 Peč en í: Dob a pří prav y p ok rm ů uved ená v ta bul ce je po uze or ient ační . Skute čn ou dob u pe čení p řiz půso bte množ s t ví achar ak ter u po trav in. Pot ravin a H mo tn os t (g) Lž ic ol eje Ča s (minu t y) Přís lu še nst v í Ryba (v ku se ) 7 00 (tloušť k a 20 mm) bez o leje 10 min zobou s tran N?[...]
-
Seite 9
SK MUL TIFUNK ČNÝ HRNIEC 9 BEZPEČNOSTNÉ POK YN Y Čítajte pozorne a uschovajte na budúcu potrebu! V arovanie: Bezpečnostné opatrenia a pokyny uvedené v tomt o návode nezahŕňajú všetky možné podmienky asituácie , ku ktor ým môže dôjsť. P oužívateľ musí pochopiť, že faktorom, kt orý nie je možné zabudovať d[...]
-
Seite 10
10 SK POKY NY NA POUŽÍV ANIE Pred prvým použitím: • Pred použitím si pr ečítajte všetky inštrukcie. • Z výrobku odstráňte všetok obalový materiál asamolepky . • Pred prvým použitím na prípravu potravín do hrnca nalejte 300 – 500 ml vody avarte 20minút, aby ste panvicu zba vili zápachu anečistôt. P otom [...]
-
Seite 11
11 SK • Pri čistení tela spotrebiča otvorte veko apred čistením nechajte spotr ebič dôkladne schladnúť. Na čistenie použite roztok t eplej vody a saponátu apotom utrit e do sucha jemnou utierkou. T elo spotrebiča nikdy neponárajte do vody – mohlo by dôjsť kúr azu alebo poškodeniu zariadenia . • Vnútornú nádobu[...]
-
Seite 12
12 SK Peč enie: Čas prípravy pokrmov uvedený v tabuľke je iba orientačný . Skutočný čas pečenia prispôsobt e množstvu a charakteru potravín. Potr avina Hmotnosť (g) L yžíc oleja Čas (minúty) Príslušenstvo Ryba (v kuse) 700 (hrúbka 20 mm) bez oleja 10 min. zoboch strán Nízky rošt Hovädzie kotletky (vkuse) 700 (h[...]
-
Seite 13
PL NA CZ YNIE WIEL OFUNK C Y JNE 13 INSTRUK CJE BEZPIECZEŃST W A Należy uważnie przeczytać i zachować do wglądu! Ostrzeżenie: Wskazó wki i środki bezpieczeństwa w niniejszej instrukcji nie obejmują wszystk ich warunków i sytuacji, mogących spow odować zagroż enie. Najważniejszym cz ynnikiem, odpowiadając ym za bezpieczn[...]
-
Seite 14
14 PL INSTRUK C JE UŻYTK OW ANIA Przed pierwszym uruchomieniem: • Przed użyciem przeczytać wsz ystkie instrukcje. • Usuń materiał opakow aniowy inaklejk i. • Przed pier wszym pr zygotowaniem posiłku należy wlać 300–500 ml wody i gotować ją przez 20 minut, aby pozby ć się nieprzyjemnych zapachów i zaniecz yszczeń. Nast[...]
-
Seite 15
15 PL • Zbiornik wewnętrzny można m yć w rękach. Uważaj, aby nie zdeformować jego kształtu, mogłob y to mieć niekorzystny wpływ na funkcjonalność ur ządzenia. • Łopatkę do mieszania można b yć wrękach. Łopatkę do mieszania m yj regularnie łącznie zgórną pokr y wą. • Pokrywę elementu grzejnego cz yść wilgot[...]
-
Seite 16
16 PL Pieczenie: Czas prz ygotowania pokarmów wymienionych w tabelce jest w yłącznie orientacyjny. Rz eczy wisty czas pieczenia należy dostosować do ilości irodzaju pr oduktów spożywczych. Produkt Masa (g) Ł yżki oleju Czas (minuty) A kcesoria Ryba (w kawałku) 700 (grubość 20 mm) bez oleju 10 min zobu stron Niski ruszt Kotlety[...]
-
Seite 17
HU T ÖBBFUNK CIÓS EDÉN Y 17 BIZT ONSÁ GI UT ASÍT ÁSOK Olvassa el gyelmesen és a későbbi felhasználásokhoz is őrizze meg! Figy elmeztetés! A jelen útmutatóban feltüntetett biztonsági előírások és utasítások nem tartalmaznak minden olyan feltételt és körülmén yt, amely a használat során bekövetkezhet. A [...]
-
Seite 18
18 HU HASZNÁLA TI ÚTMUT A T Ó Az első használatba vétel előtt: • A használatba vétel előtt gyelmesen olvassa el ateljes használati útmutatót. • A készülékről távolítson el minden csomagolóan yagot és öntapadó címkét. • Az első használatba v étel előtt az edénybe töltsön 300–500 ml viz et, és a keve[...]
-
Seite 19
19 HU • A keverőlapátot kézz el mosogassa el. A keverőlapátot minden használat után mosogassa el (a középső an yával együtt). • A készülék belső részét szükség esetén benedv esített ruhával tör ölje meg. ÉTELKÉSZÍTÉSI ÚTMUT A T Ó Olajban sütés A táblázatban megadott sütési idők csak tájékoztat ó jelle[...]
-
Seite 20
20 HU Élelmiszer Súly (g) Mérőkanál Idő (perc) T artozékok Egész hal 700 (20 mm vastag) olaj nélkül 10 perc (mindkét oldalán) Alacsony rostély Marhahús szeletek 700 (20 mm vastag) olaj nélkül 5 perc (mindkét oldalán) Alacsony rostély Csirkecomb 700 olaj nélkül 30–35 perc (mindkét oldalán) Alacsony rostély Kukorica 500 olaj[...]
-
Seite 21
DE MUL TIFUNKTIONSK OCHT OPF 21 SICHERHEITSHINWEISE Bitte aufmerksam lesen und gut aufbewahren! W arnung: Die Sicherheitsvorkehrungen und Hinweise, die in dieser Anleitung aufgeführt sind, umfassen nicht alle möglichen Bedingungen und Situationen, zu denen es kommen kann. Der Anwender muss begreifen, dass der gesunde Menschenverstand , V orsicht [...]
-
Seite 22
22 DE Fernbedienung gest euert werden. 25. Die Außenober äche dieses Gerätes erwärmt sich und kann V erbrennungen verursachen. Lassen Sie das Gerät in der Anwesenheit v on Kindern niemals unbeaufsichtigt. 26. Dieses Gerät kann von Kindern im Alter von acht Jahren oder älter sowie v on Personen mit geringer en physischen oder mentalen F ä[...]
-
Seite 23
23 DE Abbildung P , Q und R: Nehmen Sie die Rühr ügel aus dem Innenbehälter heraus, nehmen die runde Abdeckung heraus und reinigen Sie alle T eile der Rühr ügel mit W asser. Abbildung S: Achten Sie darauf , dass das Gerät vor dem W egstellen völlig abgekühlt ist. Ziehen Sie das Stromzufuhrkabel aus der Steckdose und befestigen Sie e[...]
-
Seite 24
24 DE Lebensmittel Gewicht (g) Lö el Öl Zeit (Minuten) Schweine eisch mit Nudeln 350 (30 x 50 mm) ohne Öl 16–25 Rind eisch (frisch) 400 1 8–12 Chili-Con-Carne 350 1 15–25 Würstchen 300 1 8–12 Hähnchenkeulen 700 ohne Öl 28–35 Lammkoteletts 2 bis 3 Stücke, 2,5 cm stark ohne Öl 20–25 Hühnerbrust 350 1 8–15 Schweinemedai[...]
-
Seite 25
25 DE • Dieses Gerät ist nicht für die Zubereitung von Speisen mit einer gr oßen W assermenge geeignet, z. B. Suppen oder Soßen. TECHNISCHEN ANGABEN Behälterinhalt 3 l Nennspannung: 220–240 V~ 50 Hz Anschlusswert: 1000–1200 W VERWENDUNG UND ENTSORGUNG DER VERP ACKUNG Verpackungspapier und Wellpappe – zum Altpapier geben. Verpackungsfol[...]
-
Seite 26
GB MUL TIFUNC TIONAL PO T 26 SAFETY INSTRUCTIONS Read carefully and sav e for future use! W arning: The safety measures and instructions, c ontained in this manual, do not include all conditions and situations possible. The user must understand that common sense, caution and care are factors that cannot be integra ted into any product. Therefore , [...]
-
Seite 27
27 GB Figure A : Click on the opening lid button, the lid will automa tically open. Figure B: Insert the seal ring into the appliance Figure C: Insert the inner pot into the appliance. Figure D : F asten the handle to the pot stirrer and insert into the inner pot, with the drive shaft on the bottom and the xed ring on the top . Figure E: Spread[...]
-
Seite 28
28 GB FOOD PREP ARA TION GUIDE Frying: The preparation time of the dishes list ed in the table is only approximat e. Adjust the cooking time to the amount and properties of the foods. Pota toes Food W eight (g) Spoons of oil Time (minutes) Fr ench fries 500 1 25-30 Potat oes (fresh) 450 1 35-40 Fr ozen french fries 400 1 25-30 Sliced potatoes 750 1[...]
-
Seite 29
29 GB Food W eight (g) Spoons of oil Time (minutes) Accessories Fish (whole) 700 (thickness 20 mm) without oil 10 min fr om on both sides Low grate Beef cutlets (whole) 700 (thickness 20 mm) without oil 5 min fr om both sides Low grate Chicken thighs 700 without oil 30-35 min on one side Low grate Maize 500 without oil 10 min from on both sides Low[...]
-
Seite 30
HR VIŠENAMJENSK O KUHAL O 30 SIGURNOSNE UPUTE Pročitajte pažljiv o i sačuvajte za buduću upotrebu! Poz or : Mjere opreza i upute ne pokrivaju sve moguće uvjete i opasnosti do kojih može doći. Korisnik tr eba biti svjestan da faktore sigurnosti kao što su oprezno , brižno i razumno rukovanje nije moguće ugraditi u proizvod.[...]
-
Seite 31
HR 31 Slika A : Pritisnite tipku za otvaranje poklopca ion se automatski otvara. Slika B: Postavit e brt veni prsten na mjesto na ur eđaju Slika C: Unutrašnju posudu stavite uuređaj. Slika D : Na lopaticu za miješanje pričvrstite ručku istavite uunutrašnju posudu tako da prijenosno vratilo bude sdonje strane, a ksni prst[...]
-
Seite 32
HR 32 UPUTE ZA PRIPREMU JELA Prženje: Vrijeme pripreme jela kako je nav edeno u tablici samo je orijentaciono. Stvarno vrijeme pripreme pr oduljite ili skratite ovisno okoličini isvojstvima namirnica. Krumpir Namirnica T ežina (g) Mjerica ulja Vrijeme (min) Pommes-frit es 500 1 25–30 Krumpir (svježi) 450 1 35–40 Zamrznuti pommes-fr[...]
-
Seite 33
HR 33 Peč enje: Vrijeme pripreme jela kako je nav edeno u tablici samo je orijentaciono. Stvarno vrijeme pripreme pr oduljite ili skratite ovisno okoličini isvojstvima namirnica. Namirnica T ežina (g) Mjerica ulja Vrijeme (min) Pribor Riba (cijela) 700 (debljine 20 mm) bez ulja 10 min sa svake strane Niža rešetka Juneći kotleti (cije[...]
-
Seite 34
SI VEČNAMENSKI KUHALNIK 34 V ARNOSTNI NAPO TKI Po zorno preberite in pospr avite za morebitno kasnejšo uporabo! Svarilo: Varnostni ukrepi in napotki navedeni v teh navodilih ne opisujejo vseh možnih pogojev in situacij do katerih lahko pride. Uporabnik mora razumeti, da so faktorji, ki jih ni mogoče vgradit v noben izdelek, zdrav razum, p[...]
-
Seite 35
SI 35 NAPO TKI ZA UPORABO Pred prvo uporabo: • Pred uporabo pr eberite vse napotke. • Iz izdelka odstranite embalažni material in samolepilne nalepke. • Pr ed prvo uporabo za pripravo hrane nalijte v kuhalnik 300–500 ml vode in jo kuhajte 20 minut, da iz ponve izgine smrad in umazanije . Nato posebej umijte ponev in vrtečo napravo .[...]
-
Seite 36
SI 36 • Notranji lonec lahko pomijete ročno . Pazit e, da ne pride do deformacije njego ve oblike, kar bi lahko negativno vplivalo na funkcijo aparata. • Lopatico za mešanje lahko pomijet e ročno . Lopatico za mešanje r edno pomivajte, vključno zzgornjo zaščito . • Zaščito grelnega elementa očistite zvlažno krpo . VODIČ SK O[...]
-
Seite 37
SI 37 Hrana T eža (g) Žlic olja Čas (minute) Kozice 350 brez olja 8–12 Peč enje: Čas priprave hrane na veden vtabeli je le orientacijski. Dejanski čas pečenja prilagodite količini in značaju hrane. Hrana T eža (g) Žlic olja Čas (minute) Pritikline Riba (v kosu) 700 (debelina 20 mm) brez olja 10 min. na obeh straneh Nizka rešetka G[...]
-
Seite 38
FR MUL TICUISEUR 38 C ONSIGNES DE SECURITE Lisez attentiv ement et conservez pour un usage futur! Av er tissement: les dispositions et consignes de sécurité gurant dans le présent manuel ne couvrent pas t outes les conditions et situations susceptibles de survenir . L ’utilisateur doit comprendre que le bon sens , la prudence et le s[...]
-
Seite 39
FR 39 Do not immerse in water! – Ne pas plonger dans l ’ eau! INSTRUCTIONS D’UTILISA TION A vant la premièr e utilisation: • Lisez toutes les instructions avant l’utilisation. • Retirez tous les matériaux d’ emballage et tous les autocollants de l’ appareil. • Avant la premièr e préparation des plats , versez 300–500 m[...]
-
Seite 40
FR 40 • Ouvrez le couv ercle pour nettoy er le corps de l’appar eil et laissez l’appar eil refroidir c omplètement avant le nettoyage. P our le nettoyage, utilisez une solution d’ eau chaude et de produit vaisselle, puis essuyez à sec avec un torchon doux. Ne plongez jamais le corps de l’ appareil dans l’ eau – risque d’ élec [...]
-
Seite 41
FR 41 Cuisson r ôtissage: La durée de préparation des pla ts gurant dans le tableau est uniquement à titre indicatif . Adaptez la dur ée réelle de rôtissage àla quantité et àla natur e des aliments. Aliment Poids (g) C uillères d’huile T emps (minutes) Accessoires Poisson (entier) 700 (épaisseur 20 mm) sans huile 10 mi[...]
-
Seite 42
IT PENT OL A MUL TIFUNZIONE 42 ISTRUZIONI DI SICUREZZ A Leggere atten tamente e conservare per uso futuro! Attenzione: L e misure di sicurezza e le istruzioni contenute in questo manuale non includono tutt e le condizioni e situazioni possibili. È compito dell’utent e comprendere che il buon senso , la prudenza e la cura sono dei [...]
-
Seite 43
43 IT ISTRUZIONI Prima del primo utilizzo: • Leggere tutt e le istruzioni prima dell’uso. • Rimuovere tutto il ma teriale di imballaggio etutte le etichette dal prodott o. • Prima del primo utilizzo, v ersare 300–500 ml di acqua nella pentola ecuocere per 20 minuti, per eliminare eventuali odori ospor co. P oi lavare separatam[...]
-
Seite 44
44 IT • La pentola interna può essere la vata manualmente. P restare a ttenzione per evitare la deformazione della f orma, cosa che in uenzerebbe negativamente il funzionament o dell’appar ecchio . • L ’agitatore della pentola può esser e lavato manualment e. La vare r egolarmente l’agita tore pentola, come pur e il coperchio superio[...]
-
Seite 45
45 IT Cottur a: I tempi di preparazione dei piatti elencati nella tabella sono solo appr ossimativi. Regolare il tempo di c ottura in base alla quantità ealle proprietà dell’ alimento . Alimenti P eso (g) Cucchiai di olio T empo (minuti) Accessori Pesce (int ero) 700 (spessore: 20 mm) senza olio 10 min da entrambi ilati Griglia bassa Coto[...]
-
Seite 46
ES OLLA MUL TIFUNCIÓN 46 INSTRUC CIONES DE SEGURID AD ¡Lea con a tención y guarde para un uso futuro! Advertencia: Las medidas e instrucciones de seguridad incluidas en este manual no cubren todas las condiciones y situaciones posibles. El usuario debe compr ender que el sentido común, la precaución y el cuidado son factores que no[...]
-
Seite 47
47 ES INSTRUC CIONES Antes de usar por primer a vez: • Lea todas las instrucciones ant es de usar el artefacto. • Retire todo el material de empaque yadhesiv os del produc to . • Antes del primer uso , vuelque 300 a500 ml de agua en la olla y cocine durante 20 minutos para eliminar cualquier olor osuciedad. Luego la ve por sepa[...]
-
Seite 48
48 ES • Puede lavar el agitador de la olla de manera manual. Lave el agitador de la olla periódicament e, incluso la cubierta superior . • Limpie la cubierta del elemento calentador con un paño húmedo. GUÍA P ARA LA PREP ARACIÓN DE ALIMENTOS Fr eír: El tiempo de preparación de los platos listados en la tabla solo es apr oximado . Ajuste [...]
-
Seite 49
49 ES Alimento Peso (g) Cucharadas de aceite Tiempo (minutos) Acc esorios Pescado (complet o) 700 (espesor 20 mm) sin aceite 10 minutos de ambos lados Rejilla baja Hamburguesa de carne vacuna (completa) 700 (espesor 20 mm) sin aceite 5 minutos de ambos lados Rejilla baja Muslos de pollo 700 sin aceite 30 a35 minutos de un lado Rejilla baja Maíz[...]
-
Seite 50
50[...]
-
Seite 51
K + B Pr ogr es K+B Progres, a.s . (dále jen K+B), IČO: 61860123 Sídlo: U Exper tu 91, 250 69 Klíčany , okr . Praha – východ, zapsaná v Obchodním rejstříku u Městského soudu v Praz e, oddíl B , vložka 2902 ZÁRUČNÍ LIST Označení výrobku: Náze v: Výrobní číslo: Datum prodeje: Razítko prodejn y prodáv ajícího: Čitelný [...]
-
Seite 52
Záruční podmínky: I. Úv odní ustanovení 1. Záruční podmínky blíže vymezují některá vzájemná prá va a povinnosti prodáv ajícího a kupujícího. 2. Záruční podmínky se vztahují na věci, u nichž jsou uplatňov ána práv a kupujícího z odpov ědnosti za vady v záruční době. 3. Prodáv ající odpovídá za vady , kte[...]
-
Seite 53
K + B Pr ogr es K+B Progres, a. s. (ď alej len K+B), IČO: 61860123 Sídlo: U Exper tu 91, 250 69 Klíčany , okr . Praha – východ, zapísaná v Obchodnom registri Mestského súdu v Prahe , oddiel B, vložka 2902 ZÁRUČNÝ LIST Označenie výrobku: Názov : Výrobné číslo: Dátum predaja: P ečiatka predajne predáv ajúceho: Čitateľ ný[...]
-
Seite 54
Záručné podmienky: I. Úv odné ustanovenia 1. Záručné podmienky bližšie vymedzujú niektoré vzájomné práv a a povinnosti predávajúceho a kupujúceho . 2. Záručné podmienky sa vzťahujú na veci, pri ktorých sú uplatňované prá va kupujúceho z o zodpov ednosti za chyb y v záručnej lehote. 3. Predáv ajúci zodpov edá za chy[...]
-
Seite 55
K + B Pr ogr es PROIZVO Đ A Č ili DAVATELJ GARANCIJE: K+B Progres, a.s . ; MBS: 61860123 Sjedište: U Exper tu 9 1, 250 6 9 Klíčany , okru g Prag, Češka Republika, Tel: +420 272 122 111 F ax: +420 272 122 50 9 E-mail: informacije @ kbprogres.cz JAMSTVENI LIST Naziv i model proizvoda: Serijski broj: Datum prodaje: Ovaj proizvod izra đ en je u[...]
-
Seite 56
K + B Pr ogr es PROIZVAJALEC ali DAJALEC GARANCIJE: K+B Progres, a.s . ; MBS: 61860123 Sjedište: U Exper tu 91, 250 69 Klíčany , okru g Prag, Češka Republika, Tel: +420 272 122 111 F ax: +420 272 122 509 E-mail: informacije @ kbprogres.cz GARANCIJSKI LIST Naziv in model izdelka: Serijska številka: Datum izročitve blaga: GARANCIJSKI ROK OD DN[...]
-
Seite 57
[...]
-
Seite 58
[...]
-
Seite 59
[...]
-
Seite 60
Dov ozce ner učí z a tis kové chy by o bsa žen é v návo du k p ouž ití v ýro bku . D ovozc a ner učí z a tl ačové ch yby o bsia hnuté v n ávo de na p ou žit ie výr ob ku . Impor ter nie ponosi odpowiedzialnośc i za błędy drukarskie w instruk cji obs ługi do pr oduktu. A z im po r tőr n em fel el a ter mé k[...]