ECG MTD 205 SE Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung ECG MTD 205 SE an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von ECG MTD 205 SE, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung ECG MTD 205 SE die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung ECG MTD 205 SE. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung ECG MTD 205 SE sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts ECG MTD 205 SE
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts ECG MTD 205 SE
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts ECG MTD 205 SE
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von ECG MTD 205 SE zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von ECG MTD 205 SE und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service ECG finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von ECG MTD 205 SE zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts ECG MTD 205 SE, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von ECG MTD 205 SE widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    MIKRO VLNN Á TR OUBA NÁ VOD K O BSLU ZE CZ MIKRO VLNN Á RÚRA NÁ VOD NA O BSLUHU SK KUCHENK A MIKROF ALO W A INSTRUKCJA OB S ŁUGI PL MIKROHULLÁMÚ SÜT Ő HASZNÁLATI ÚTMUT A TÓ HU MI KR OWE LLEN HE R D BEDIENUNG SANLEITU NG DE MICRO W A V E O VEN INSTRUC TION MANU AL GB FOU R A M ICR O - ON D ES MODE D'EMP LOI FR FOR N O A MI CR OO ND[...]

  • Seite 2

    [...]

  • Seite 3

    CZ MIKRO VLNNÁ TROUBA 3 BEZPEČNO STNÍ POK YNY Čtět e poz orn ě ausc hovejt e pro b udo ucí potřebu! Var ov án í: Be zpe čnos tní o patře ní a po ky ny uve den é v tomto návodu n ez ahrn ují vše chny m ožné p odm ínk y asitua ce, ke k ter ým může d ojít . Uži vate l musí p och opit , že f ak tore m, k ter ý n[...]

  • Seite 4

    CZ 4 20. Tento spot řebi č moh ou po uží vat dě ti st arš í 8 let a st arš í a oso by se sn ížený mi f y zic k ými či m ent ální mi sch opn ost mi neb o ne dos tatke m zkuš eno stí a zn alos tí, p oku d jsou po d dozo rem ne bo by ly p ouče ny o p ou žív ání sp otře biče bezpečným způsobem a rozumějí ne[...]

  • Seite 5

    CZ 5 T alí ře Použ ívejte p ou ze tal íř e anád obí ur čené kp ouž ití vmik rov lnných tr oub ách. Ř iď te se p ok yny v ý rob ce. Nep ouž ívejte p rask lé n ebo j inak p oškoze né mís y. Sklen ěné skl eni ce adžbá ny Vžd y sejm ěte těs nící ví čko. Pok rm p ouz e ohře jte. Ne vař te! Vě tšin a skl [...]

  • Seite 6

    CZ 6 SES T A V EN Í MI KROVLN NÉ T ROU BY Náz v y čá st í tro uby apř íslu še nst ví Vy balte t roub u aveškeré p řísluše nst ví. T ro uba je d odáv ána snásl edu jícím p řísluš enst ví m: Sk len ěný tal íř 1 Zkomp letov aný unáš ecí k rou žek 1 Návod ko bslu ze 1 1 2 3 4 6 5 1 2 7 6 5 qg 3 8 9 qa 4 qs[...]

  • Seite 7

    CZ 7 FUN KCE TRO UBY Pok yny kobsluze T ato mi krov lnná tr ouba p ouž ívá m ode rní el ek tro nické ov ládán í k na stave ní par ame trů va ření t ak , aby lép e v yh ovovala v ašim p oža da vkům. 1. Paměť Stisk nu tím tl ačí tka Memor y (Paměť ) z vol íte pr ogra m vaře ní. 2. Pauza/Z rušení nasta vení Stisk nu[...]

  • Seite 8

    CZ 8 Pozn ámka : Ve fáz ovém vař ení ne lze p ouží t fun kce Rych lé spuš tění, Au tomat ické a R ychlé r ozmra zová ní, De zod oriz ace a Au tomat ické vaření. 9. P ře d vo lb y T ato f unkce um ožňuj e spus tit j ede n zjiž př ede m napr ogr amov aných c yk lů tro uby. Přík lad: je 8:0 0, v1 1 : 30 chce te v[...]

  • Seite 9

    CZ 9 ODST R AŇO V ÁNÍ P ROBLÉMŮ Běžné Mik rovl nná tro uba ru ší pří jem te levi ze. Mikr ovlnn á trou ba vcho du můž e rušit p říj em rá dia atel eviz e. Je to p odo bné r ušení mal ých ele k tric ký ch spo třeb ičů jako m ixér, vy sava č aele kt rick ý ve ntilá tor. Světlo vt roub ě se z tlu mí. Při[...]

  • Seite 10

    SK MIKROVLNNÁ RÚRA 10 BEZPEČNOSTNÉ POK YN Y Čítajte pozorne auschov ajte na budúcu potrebu! V arovanie: Bezpečnostné opatrenia a pokyny uvedené v tomto návode nezahŕňajú všetky možné podmienky asituácie, ku ktorým môže dôjsť. P oužívateľ musí pochopiť, že faktorom, ktorý nie je možné zabudovať do žiadne[...]

  • Seite 11

    11 SK alebo snedostatkom skúseností a znalostí, ak sú pod dozorom alebo boli poučené o používaní spotrebiča bezpečným spôsobom a rozumejú nebezpečenstvám pri nesprávnom používaní. Deti sa so spotrebičom nesmú hrať. Čistenie aúdržbu vykonávanú užívateľom nesmú vykonávať deti, ak nie sú staršie ako 8[...]

  • Seite 12

    12 SK T aniere Používajte iba tanier e ariady určené na použitie vmikrovlnných rúrach. Riaďte sa pokynmi výrobcu. Nepoužívajte prasknuté alebo inak poškodené misy. Sklenené poháre adžbány Vždy snímte tesniace viečko . Pokrm iba ohrejte. Nevarte! V äčšina sk lenených džbánov apohár ov neodoláva vysokým teplo[...]

  • Seite 13

    13 SK ZOST A VENIE MIKROVLNNEJ RÚRY Názvy častí rúr y apríslušenstva Vybaľte rúru avšetko príslušenstvo . Rúra je dodávaná snasledujúcim príslušenstvom: Sklenený tanier 1 Skompletizovaný unášací krúžok 1 Návod na obsluhu 1 1 2 3 4 6 5 1 2 7 6 5 qg 3 8 9 qa 4 qs qd qf q; 1 Bezpečnostný uzamykací systém ( Vypne [...]

  • Seite 14

    14 SK FUNK CIE RÚRY Pokyn y na obsluhu T áto mikrovlnná rúra používa moderné elektronické ovládanie na nastav enie parametrov varenia tak, aby lepšie vyhovovala vašim požiadavkám. 1. Pamäť Stlačením tlačidla Memory (Pamäť) zvolíte program varenia. 2. Pauza/Zrušenie nastav enia Stlačením tlačidla Pause/Canc el (Pauza/Zruši?[...]

  • Seite 15

    15 SK Poznámka: Vo fázov om varení nie je možné použiť funkcie Rýchle spustenie, Automatické a Rýchle rozmrazo vanie, Dezodorizácia aAutomatické varenie . 9. Predv oľby T áto funkcia umožňuje spustiť jeden zuž vopr ed naprogramovaných cyklov rúry. Príklad: je 8:00, o11:30 chcete variť 20 minút pri výkone 80 % 1) [...]

  • Seite 16

    16 SK ODSTRAŇOV ANIE PROBLÉMOV Bežné Mikrovlnná rúra ruší príjem televízie. Mikrovlnná rúra vchode môže rušiť príjem rádia atelevízie. Je to podobné rušenie malých elektrických spotrebičov ako mix ér, vysávač aelektrický ventilát or. Svetlo vrúre sa stlmí. Pri použití nižšieho výkonu mikrovĺn sa mô?[...]

  • Seite 17

    PL KUCHENKA MIKROFALOWA 17 INSTRUK C JE BEZPIECZEŃST W A Należy uważnie przeczytać izachować do wglądu! Ostrzeżenie: Wskazówki i środki bezpieczeństwa w niniejszej instrukcji nie obejmują wszystkich warunków i sytuacji mogących spowodować zagro żenie. Najważniejszym cz ynnikiem odpowiadającym za bezpieczne korz ystanie [...]

  • Seite 18

    18 PL do użytku domowego. Pr oducent nie ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe na skutek nieprawidłow ego stosowania urządzenia. 20. Urządzenie może być użytkowane przez dzieci od lat 8, osoby starsze i osoby oog raniczonych zdolnościach psycho zycznych lub niewystarczającym doświadczeniu i znajomościach, jeżeli są [...]

  • Seite 19

    19 PL T alerze Stosuj wyłącznie talerze inaczynia pr zeznaczone do użytku wkuchenkach mik rofalowych. P ostępuj zgodnie zinstrukcjami producenta. Nie używaj pęk niętych ani uszkodzonych naczyń. Szklanki idzbank i ze szkła Należy zawsze zdjąć pokr ywkę/zakrętkę. Produkt można c o najw yżej lekko podgrzać. Nie wolno goto[...]

  • Seite 20

    20 PL MONT AŻ KUCHENKI MIKROF AL OWE J Nazwy poszczególnych elementó w iakcesoriów Rozpakuj kuchenkę iwszystkie jej elementy. W opakowaniu powinny znajdować się nast ępujące części: Szklany talerz 1 Skompletowana podstawka pod talerz 1 Instrukcja obsługi 1 1 2 3 4 6 5 1 2 7 6 5 qg 3 8 9 qa 4 qs qd qf q; 1 Zamek bezpieczeństwa (Od[...]

  • Seite 21

    21 PL W trakcie użytkowania powierzchnia kuchenki może być gorąca. FUNK CJE KUCHENKI Instrukcja obsługi Kuchenka mikrofalowa posiada nowoczesny elektroniczn y system wprowadzania parametrów got owania, który ułat wia dostosowanie ich do Państwa wymagań. 1. Pamięć Aby wybrać program gotowania naciśnij przycisk Memory (Pamięć). 2. Pau[...]

  • Seite 22

    22 PL 4) Naciśnij prz ycisk Start/Quick Star t (Start/Sz ybki star t). Uwaga: Prz y gotowaniu fazowym nie można skorzystać z funkcji Sz ybkiego włączenia, Automatycznego i Sz ybkiego rozmrażania, Usuwania zapachu iAutomatycznego gotow ania. 9. Zaprogramow ane funkcje Funkcja po z wala włączyć jeden zwcześniej zaprogramowan ych[...]

  • Seite 23

    23 PL USUW ANIE PROBLEMÓW Najczęstsze Kuchenka mikrofalowa zakłóca odbiór telewizji. Kuchenka może zakłócać odbiór sygnału radiowego itelewizyjnego. Jest to podobn y efekt, jak zakłócenia wywołane przez urządzenia typu mikser, odkurzacz, wentylator . Światło wkuchence przygasa. Światło mo że być mniej intensywne prz y sto[...]

  • Seite 24

    HU MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ 24 BIZT ONSÁ GI UT ASÍT ÁSOK Olvassa el  gyelmesen és akésőbbi felhasználásokhoz is őrizze meg! Figyelmeztetés! A jelen útmutatóban feltüntetett biztonság i előírások és utasítások nem tartalmaznak minden olyan feltételt és körülmén yt, amely a használat során bekövetkezhet. A felh[...]

  • Seite 25

    25 HU 19. A készüléket kizárólag a használati útmutatóban ismertetett utasításokkal összhangban használja. Ez a mikrohullámú sütő kizárólag otthoni használatra készült. A gyártó nem felel akészülék helytelen használata okozta károkért. 20. A készüléket 8 évnél idősebb gyerekek, idős, testi és szellem[...]

  • Seite 26

    26 HU T ányérok Kizárólag mikrohullámú sütős használatra alkalmas tányérokat és edényeket használjon. T artsa be agyár tó utasításait. Ne használjon repedt, vagy más módon sérült tálakat. Üvegpoharak és kancsók Minden esetben távolítsa el alégmentesen záró kupakot, f edelet. A z ételt csak melegítse. Ne f őz[...]

  • Seite 27

    27 HU A MIKROHULLÁMÚ SÜT Ő EL ŐKÉSZÍTÉSE A mikrohullámú sütő részei és tartozékai A csomagból vegye ki amikrohullámú sütőt és tartozékait. A sütőhöz akövetkez ő tar tozékok tartoznak: For gótányér 1 Menesztő 1 Használati útmutató 1 1 2 3 4 6 5 1 2 7 6 5 qg 3 8 9 qa 4 qs qd qf q; 1 Biztonsági zár (ajtónyit[...]

  • Seite 28

    28 HU A SÜT Ő FUNK CIÓI Használati útmutató Ez a mikrohullámú sütő a főzés paramét erei beállításának modern elektronikus vezérlését használja, hogy jobban megfeleljen az Ö n elvárásainak. 1. Memória A Memory (Memória) gomb megnyomásával főz ési programot választhat. 2. Szünet/T örlés beállítása A Pause/Ca[...]

  • Seite 29

    29 HU 3) Adja meg a3. szakasz paramétereit. 4) Nyomja meg a Star t/Quick Start (Indítás/Gyors indítás) gombot. Megjegyzés: A szak aszos főzés során nem lehet használni a Gyors indítás; Automatikus és Gyors kiolvasztás; a Szagtalanítás és az Automatikus fő zés funkciók at. 9. Programo zás A funkció segítségével e[...]

  • Seite 30

    30 HU 13. Energiatakarék os üzemmód A gombot forgassa a Save Power (Energiatakarékos üzemmód) állásra. Ha 3 másodpercig egy gombot sem nyom meg, akkor a készülék átkapcsol készenléti üzemmódba, akijelző pedig kik apcsol. A gomb elforgatásával (más helyz etbe) az energiatakarékos üzemmód kik apcsol. PROBLÉMAMEGOLDÁ[...]

  • Seite 31

    DE MIKROWELLENHERD 31 SICHERHEITSHINWEISE Bitte aufmerksam lesen und gut aufbewahren! W arnung: Die in dieser Anleitung aufgeführten Sicherheitsvorkeh- rungen und Hinweise umfassen nicht alle Umstände und Situati- onen, zu denen es kommen kann. Der Anwender muss begreifen, dass der gesunde Menschenverstand, Vorsicht und Sorgfalt zu F aktoren geh?[...]

  • Seite 32

    32 DE 17. Schalten Sie den Mikrowellenherd nicht ein, falls sich im Inneren weder Flüssigkeiten noch L ebensmittel be nden. Sie könnten dadurch den Mikrowellenherd beschädigen. Blockieren oder verstopfen Sie nicht die L üf tungsö nungen des Mikrowellenherds. 18. V er wenden Sie kein Zubehör , das nicht vom Hersteller empfohlen wurde. Di[...]

  • Seite 33

    33 DE Materialien, die Sie in dem Mikrowellenher d verwenden können Geschirr Anmerkungen Alufolie Ausschließlich zum Abdecken von kleinen Speisestücken. Decken Sie kleine Fleisch- oder Ge ügelstücken mit Folie ab , werden diese vor Überkochen oder Verbrennen geschützt. Die F olie muss mindestens 2,5 cm von der Wand des Mikrowellenher ds e[...]

  • Seite 34

    34 DE MONT A GE DES MIKROWELLENHERDS Bezeichnungen der Mikrowellenteile und des Z ubehörs Mikrowellenherd und Zubehör auspacken. Der Mikrowellenherd wird mit folgendem Z ubehör geliefer t: Glasteller 1 Komplettierter Drehring 1 Bedienungsanleitung 1 1 2 3 4 6 5 1 2 7 6 5 qg 3 8 9 qa 4 qs qd qf q; 1 Sicherheitsverschluss-System ( Wird die T ür w[...]

  • Seite 35

    35 DE INST ALLA TION Entfernen Sie das Verpackungsmaterial und nehmen das Zubehör heraus . Überprüfen Sie den Mikrowellenherd, ob dieser nicht beschädigt wur de (eingedrückte oder anderswie beschädigte T ür usw.). Mikrowellenherd nicht installieren, falls dieser beschädigt ist. Arbeitsplatte der K üchenzeile Mikrowellengehäuse: Entfernen [...]

  • Seite 36

    36 DE 5. Schnellstart T aste Start/Quick Star t (Start/S chnellstart) wiederholt drücken und die Kochdauer einstellen, der Mik rowellenher d läuft auf V ollleistung. Die längste Kochdauer in diesem Modus beträgt 10 Minuten. Nach dem Ablauf der eingestellten Zeit ertönt ein T onsignal und auf d em Display erscheint END (Ende). 6. Auftauen je na[...]

  • Seite 37

    37 DE Menü automatisches Kochen A-1 POPCORN (P opcorn) (99 g) A-2 FRESH VEGE T ABLE (Frisches Gemüse) (g) A-3 PIZZA (Pizza) (g) A-4 BACON (Speck) (g) A-5 COFFEE (Ka ee) (200 ml/T asse) A-6 POT A TO (Kar to eln) (230 g/Stk.) A-7 REHEA T (Er wärmen) (g) A-8 SEAFOOD (Meeresfrüchte) (g) Bemerkung: Beim Automatischen Kochen hängt das Ergebnis[...]

  • Seite 38

    38 DE Problem Mögliche Ursache Abhilfe Der Mikrowellenherd lässt sich nicht einschalten. (1) Das Netzkabel wurde lose in die Steckdose gesteckt. Netzkabel aus der Steckdose ziehen. W arten Sie ca.10 Sekunden lang, bis Sie das Netzkabel erneut in die Steckdose stecken. (2) Die Sicherungen sind durchgebrannt oder der Schutzschalter ist ausgefall[...]

  • Seite 39

    GB MICROWA VE OVEN 39 SAFETY INSTRUCTIONS Read carefully and sav e for future use! W arning: The saf ety measures and instruc tions, contained in this manual, do not include all conditions and situations possible. The user must understand that common sense, caution and care ar e factors that cannot be integrated into any pr oduct. Theref ore, these[...]

  • Seite 40

    40 GB operations performed by the user shall not be carried out by children, if they are not older than 8 y ears and under supervision. 21. The microw ave oven is designed to heat food and bev erages. Drying food or clothing and heating cushions, slippers, sponges, wet fabric and similar items may lead t o injur y , explosion or  re. 22. This ap[...]

  • Seite 41

    41 GB Baking bags Follo w the instructions of the manufac turer . Do not close using metal clips. Leav e the bag slightly opened enabling the free release of hot steam. Paper tray s Suitable only for heating or short cooking. Do not leave the oven unattended while cooking. Paper to wels Use these to cover f ood or remove melted grease. U se for sho[...]

  • Seite 42

    42 GB INST ALLING THE MICROW A VE OVEN Parts and features Unpack the oven and all accessories . The oven comes with the f ollowing accessories: Glass turntable 1 Assembled support 1 Operating manual 1 1 2 3 4 6 5 1 2 7 6 5 qg 3 8 9 qa 4 qs qd qf q; 1 Safety lock system (Switches o power if the door is opened while cooking) 2 Oven door view windo[...]

  • Seite 43

    43 GB OVEN FUNCTIONS Operating instructions This microwa ve oven uses modern electronic controlling to con gure cooking parameters to better meet your needs. 1. Memory Press the button Memory to select cooking program. 2. Pause/Canc el settings Press the P ause/Cancel button to pause a running program, press twice to cancel the program. Also [...]

  • Seite 44

    44 GB Example: It is 8:00 and at 11:30 you want to cook for 20 minutes at 80% pow er level 1) Turn the dial to M. High position. 2) Turn the dial Menu/T ime/Weight t o set the cooking time to 20:00. 3) Turn the dial to P reset position. 4) Turn the dial Menu/T ime/Weight t o set the time 11:00 and con rm by pressing Start/Quick Start . 5) Turn t[...]

  • Seite 45

    45 GB Problem Possible cause Corr ec tion The oven will not start. (1) The cord is not  rmly plugged into the outlet. Unplug the cord from the outlet. Plug the cor d back into the outlet after approximately 10 seconds. (2) Blown fuse or switched o circuit breaker . Replace the fuse or reset the circuit br eaker (repaired by aservice techni[...]

  • Seite 46

    FR FOUR A MICRO-ONDES 46 C ONSIGNES DE SECURITE Lisez attentivemen t et conservez pour un usage futur! Av er tissement : les dispositions et consignes de sécurité  gurant dans le présent manuel ne couvrent pas tout es les conditions et situations susceptibles de survenir . L ’utilisateur doit comprendre que le bon sens, la prudence et[...]

  • Seite 47

    FR 47 17. N’utilisez pas le four à vide, sans aucun liquide ni aliment à l’intérieur . V ous pourriez ainsi endommager le four . Ne couvrez pas et n ’ obstruez pas les ouvertures d’aération du four . 18. N’utilisez jamais d’accessoires non recommandés par le fabricant, le non-respect de cette consigne risque d’ entraîner l[...]

  • Seite 48

    FR 48 Matériaux que vous pouv ez utiliser dans le four àmicro-ondes Ustensiles de cuisson Notes Papier aluminium – feuille d’aluminium Uniquement pour couvrir de petites parties des aliments. En couvrant de petites parties de viande ou de volaille par le papier aluminium, vous empêchez leur cuisson excessiv e et leur brûlure. La feuille [...]

  • Seite 49

    FR 49 ASSEMBLAGE DU FOUR A MICROONDES Noms des composants et des acc essoires du four Retirez le four et tous les acc essoires de l’ emballage. Le four est livr é avec les accessoires suivants: Plateau en verre 1 Entraîneur de plateau complété 1 Mode d’ emploi 1 1 2 3 4 6 5 1 2 7 6 5 qg 3 8 9 qa 4 qs qd qf q; 1 Système de verr oui[...]

  • Seite 50

    FR 50 INST ALLA TION Enlevez tous les matériaux d’ emballage et retirez tous les accessoir es. Vér i  er que le four n ’ est pas endommagé (four cabossé ou la porte endommagée, etc.). N’ installez pas le four s’ il est endommagé. Plan de trav ail de cuisine Corps du four: r etirez tous les  lms de protection de la surface du [...]

  • Seite 51

    FR 51 5. Départ rapide En appuyant plusieurs fois sur la touche Start/Quick Start (Dépar t/Départ rapide), vous réglez le temps de cuisson ; le four se mettra en marche àpleine puissance. Le réglage le plus long possible dans ce mode est de 10 minutes . Après l’ écoulement du temps program mé, le signal sonore retentira et l’ écran[...]

  • Seite 52

    FR 52 Menu cuisson automatique A-1 POPCORN (Maïs sou é) (99 g) A-2 FRESH VEGET ABLE (Légumes frais) (g) A-3 PIZZA (Pizza) (g) A-4 BACON (Bac on) (g) A-5 COFFEE (C afé) (200 ml/tasse) A-6 POT A TO (Pommes de terr e) (230 g/pcs) A-7 REHEA T (Réchau age) (g) A-8 SEAFOOD (Fruits de mer) (g) Note: le résultat de la cuisson automatique dé[...]

  • Seite 53

    FR 53 Problème Cause possible Remède Il est impossible de mettre le four en marche. (1) Le câble d’alimentation n ’ est pas correctement branché dans la prise. Débranchez le câble d’alimentation de la prise. A u bout de 10 secondes environ, branchez le câble de nouveau dans la prise. (2) Fusible fondu ou disjoncteur sauté . Remplacez [...]

  • Seite 54

    IT FORNO A MICROONDE 54 ISTRUZIONI DI SICUREZZ A Leggere attentamen te econservare per uso futuro! Attenzione: Le misur e di sicurezza ele istruzioni contenute in questo manuale non includono tutte le condizioni e situazioni possibili. È compito dell’utente comprender e che il buon senso, la prudenza e la cura sono dei fattori est[...]

  • Seite 55

    55 IT 20. Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini con età superiore a8 anni e da persone con disabilità  sica omentale, o da persone con conoscenze o esperienza insu cienti, a condizione che siano supervisionati o siano stati istruiti riguardo all’uso dell’apparecchio in modo sicur o e che ne compren[...]

  • Seite 56

    56 IT Vasetti di v etro ebrocche Rimuovere sempre il coper chio. Riscaldare solo il cibo. Non cucinar e! La maggior par te delle brocche edei vasetti di vetro non sono resist enti alle alte temperature epossono rompersi. Piatti da forno in vetro Utilizzare solo piatti di cottura in vetr o resistenti alle alte temperature. Assicurarsi che l[...]

  • Seite 57

    57 IT INST ALLAZIONE DEL FORNO AMICROONDE Ricambi ecaratteristiche Disimballare il forno etutti gli accessori. Il forno viene fornito con iseguenti acc essori: Piatto gir evole in vetro 1 Supporto assemblato 1 Manuale d’uso 1 1 2 3 4 6 5 1 2 7 6 5 qg 3 8 9 qa 4 qs qd qf q; 1 Sistema blocco di sicurezza (Interrompe l’alimentazione se[...]

  • Seite 58

    58 IT FUNZIONI DEL FORNO Istruzioni per l’uso Questo forno amicroonde usa un controllo elettr onico moderno per con gurare iparametri di cottura per soddisfare al meglio le esigenze dell’utente. 1. Memoria Premer e il tasto Memoria per selezionare il programma di cottura. 2. Pausa / Annullamento impostazioni Premer e il tasto Pausa/Ann[...]

  • Seite 59

    59 IT Nota: Non èpossibile utilizzare le funzioni di Avvio rapido, Sbrinamento Au tomatic o eV eloce, D eodorazione eCottura automatica du rante la fase di cottura. 9. Pre-impostazione Questa funzione permette di eseguire uno dei cicli del forno pr e -programmati. Esempio: Sono le 8:00 ealle 11:30 si vuole cuocere per 20 minuti aliv[...]

  • Seite 60

    60 IT RISOL UZIONE DEI PROBLEMI Comune Il forno amicroonde interferisce con la ricezione televisiva. Il forno amicroonde può interferire con il segnale tv eradio quando èin funzione. Èsimile all’int er ferenza di piccoli elettr odomestici, quali il frullatore, l’aspirapolvere eil ventilatore elettrico . La luce nel forno si[...]

  • Seite 61

    61 IT USO ESMAL TIMENTO DEI RIFIUTI Carta da imballaggio e cartone ondulato: consegnarli alla discarica. Imballaggio foglio stagnola, sacchetti PE, elementi plasti ci: gettarli nei contenitori per il riciclaggio della plastica. SMAL TIMENTO DEI PRODO TTI AFINE VIT A Smaltimento di apparecchiatur e elettriche ed elettroniche (valido per i?[...]

  • Seite 62

    ES HORNO MICROONDAS 62 INSTRUC CIONES DE SEGURID AD ¡Lea con at ención yguarde para un uso futuro! Advertencia: Las medidas e instrucciones de seguridad incluidas en este manual no cubren todas las condiciones y situaciones posibles. El usuario debe comprender que el sentido común, la precaución y el cuidado son factores que no pued[...]

  • Seite 63

    63 ES está diseñado solo para uso doméstico. El fabricant e no es responsable por daños causados por el uso inapropiado de este artefacto. 20. Este ar tefacto puede ser utilizado por niños de 8 años de edad yma yores ypor personas con discapacidades físicas y mentales o por personas con experiencia o conocimiento insu cient[...]

  • Seite 64

    64 ES Materiales que pueden ser utilizados en el horno microondas Recipientes Notas Papel de aluminio Solo para cubrir pequeñas par tes de los alimentos. Cubrir pequeñas partes de carne oaves con papel de aluminio impide que los alimentos se sobrecocinen oquemen. El papel de aluminio debe estar al menos 2.5 cm alejado de la super cie int[...]

  • Seite 65

    65 ES INST ALA CIÓN DEL HORNO MICROOND AS Partes ycaracterísticas Desempaque el horno ytodos los accesorios. El horno viene con los siguientes accesorios: Plato giratorio de vidrio 1 Soporte montado 1 Manual de operaciones 1 1 2 3 4 6 5 1 2 7 6 5 qg 3 8 9 qa 4 qs qd qf q; 1 Sistema de traba de seguridad (Corta la energía eléctrica si se a[...]

  • Seite 66

    66 ES INST ALA CIÓN Quite todo el material de empaque ysaque todos los acc esorios. Asegúrese de que el horno no esté dañado de ninguna manera (puerta abollada o dañada, etc.). No instale el horno micr oondas si está dañado. Mesa de trabajo de la cocina Cuerpo del horno: Saque todas las láminas pr otectoras de la super  cie del hor[...]

  • Seite 67

    67 ES 5. Inicio rápido Presionando r epetidas veces el botón Start/Quick Star t con gure el tiempo de c occión, el horno arrancará en potencia de salida completa. La duración máxima posible que puede ser con gurada en este modo es 10 minutos. C uando ha transcurrido el tiempo de cocción con gurado, oirá un pitido yel visor mostr[...]

  • Seite 68

    68 ES Menú de cocción automática A-1 P ALOMIT AS DE MAÍZ (99 g) A-2 VEGET ALES FRESCOS (g) A-3 PIZZA (g) A-4 TOCINO (g) A-5 CAFÉ (200 ml/taza) A-6 P A T A T A (230 g/unidad) A-7 RECALENT AR (g) A-8 MARISCOS (g) Nota: El resultado de la cocción automática depende de factores tales c omo  uctuaciones de voltaje, forma ytamaño de los ali[...]

  • Seite 69

    69 ES Problema Causa posible Corrección El horno no arranca. (1) El cable de electricidad no está insertado  rmemente en el tomacorriente. Desenchufe el cable del tomacorriente . Vuelva aenchufar el cable en el tomacorriente luego de aproximadamente 10 segundos . (2) Fusible quemado odisyuntor apagado. Cambie el fusible ocon gure n[...]

  • Seite 70

    [...]

  • Seite 71

    [...]

  • Seite 72

     D ovozce n eruč í za tis kové chy by obs ažen é v návod u k pou žit í v ýrob ku.  Do vozca ne ručí z a tla čové chy by obsi ahnuté v n ávod e na po uži tie výr ob ku .  Importer nie ponosi odpowiedzialności za błędy dru k arskie w instrukcj i obsługi do produk tu.  A z imp or tőr n em fel el a term ék has zn ?[...]