ECG OZ 124 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung ECG OZ 124 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von ECG OZ 124, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung ECG OZ 124 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung ECG OZ 124. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung ECG OZ 124 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts ECG OZ 124
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts ECG OZ 124
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts ECG OZ 124
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von ECG OZ 124 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von ECG OZ 124 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service ECG finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von ECG OZ 124 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts ECG OZ 124, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von ECG OZ 124 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    ODŽMOL K OV A Č NÁVOD K OBSLUZE CZ ODŽMOL K OV A Č NÁVOD NA OBS LUHU SK GO L A R K A D O U B R A Ń INSTRUKCJA OBSŁUGI PL BOHOL YT ALANÍTÓ HASZNÁLATI ÚTMUT ATÓ HU FU SSEL RASIERER BEDIENUNGSANLEITUNG DE FA B R I C S H AV E R INSTRUCTION MANUAL GB AP AR A T ZA UK L ANJANJ E DLAČIC A UPUT E Z A UPO R ABU HR ODSTR ANJ EVALEC TEKSTILN IH V[...]

  • Seite 2

    PO PI S / P OP IS / O PI S / A KÉS ZÜ LÉK R ÉSZ EI / BESC H RE IB UN G / DESC R I P T IO N / OP IS / O P IS 2 1 5 6 3 8 4 7 CZ 1. Dist an ční kro uže k 2. Hla va od žm ol kova če s pla nže tou 3. Vypína č 4. Kontrolka nabí jení 5. Zásob ník na žmo lky 6. Nabíjecí k onektor 7. Č i s t i c í k a r t á č e k 8. S íťový adap t[...]

  • Seite 3

    OD ŽMOLK OV A Č CZ 3 BEZPEČNO STNÍ POK YNY Čtět e poz orně au sch ovejte pr o bud ouc í pot ře bu! Var o v án í : Bezp eč nost ní opatře ní apok y ny uved ené vtomto návo du nez ahr nují všech ny možné p o d m í n k y a s i t u a c e , k e k t e r ý m m ů ž e d o j í t . U ž i v a t e l m u s í p o c h o p i [...]

  • Seite 4

    CZ 4 POK YNY KPOU ŽÍV ÁNÍ Nabíjení 1 . Před nabí jení m se ujistě te, že je o džmo lkovač v ypnu t ý. 2. Konektor napájecího kablíku adaptéru zapojte do nabíjecího kone k toru o džm olkov ače. Vi dlici n apáj ecí ho a daptér u z apoj te do ele k tri cké zásu vk y o dp ovídají cíh o nap ětí afre k vence. 3. Pře[...]

  • Seite 5

    CZ 5 TEC HNICKÉ ÚD A JE Jmen ovité n apě tí: DC 2,4 V Jmen ovit ý pří kon: 2 W Hlučn ost : 80 d B Adaptér: 1 0 0 –2 40 V~ 50/60 Hz, 0, 6 Ama x 3,0 V 0,8 A V YUŽITÍ ALIK V IDA CE ODP ADU Bal icí pa pír a vl nit á lep en ka – o dev z dat do s běr ných sur ovin . Přeb al ová fo lie , PE sáč k y, plas tové dí ly ?[...]

  • Seite 6

    ODŽMOLK OV A Č SK 6 BEZPEČNOSTNÉ POKY NY Čítajte pozorne auschov ajte na budúcu potrebu! V arovanie: Bezpečnostné opatr enia apokyny uvedené vtomt o návode nezahŕňajú všetky možné podmienky a situácie, ku ktor ým môže dôjsť. P oužívateľ musí pochopiť, že faktorom, ktorý nie je možné zabudovať do žiadneh[...]

  • Seite 7

    SK 7 POKY NY NA POUŽÍV ANIE Nabíjanie 1. Pred nabíjaním sa uistite , či je odžmolkovač vypnutý. 2. Konektor napájacieho kábla adaptéra zapojte do nabíjacieho konektora odžmolkovača. Vidlicu napájacieho adaptéra zapojt e do elektrickej zásuvky zodpovedajúceho napätia afrekvencie . 3. Pred prvým použitím by sa mal odžmolkov[...]

  • Seite 8

    SK 8 TECHNICKÉ ÚD AJE Menovité napätie: DC 2,4 V Menovitý príkon: 2 W Hlučnosť: 80 dB Adaptér: 100 – 240 V~ 50/60 Hz, 0,6 Amax. 3,0 V 0,8 A VYUŽITIE ALIKVIDÁ CIA OBALOV Baliaci papier a vlnitá lepenka – odovzdajte do zberných sur ovín. Prebalová f ólia, PE vrecká, plastové diely – vyhadzujte do kontajnerov na pla[...]

  • Seite 9

    GOLARK A DO UBRAŃ PL 9 INSTRUK C JE BEZPIECZEŃST W A Należy uważnie przeczytać izachować do wglądu! Uwaga: Wskazówki i środki bezpieczeństwa w niniejszej instrukcji nie obejmują w sz ystkich warunków i sytuacji mogących spowodować zagr ożenie. Najważniejszym cz ynnikiem odpowiadającym za bezpieczne korz ystanie z ur [...]

  • Seite 10

    PL 10 INSTRUK C JA UŻYTK OW ANIA Ładowanie 1. Przed rozpoczęciem ładowania należy się upewnić, że golarka do ubrań jest wyłączona. 2. Podłącz złącze kabla zasilającego zasilacza do złącza ładowania golarki do ubrań. Podłącz wtyczkę zasilacza do gniazdka elektrycznego zodpowiednim napięciem iczęstotliwością. 3. Przed[...]

  • Seite 11

    PL 11 5. Przy uż yciu dołączonego pędzelka wycz yść obudowę ochr onną, jednostkę zostrzami oraz trzpień obrotowy . 6. Opróżnij pojemnik na pozostałości strzyżenia. 7. Zmontuj wszystkie element y wodwrotnej kolejności. Uwaga: Urządzenie jest wyposażone w w yłącznik bezpieczeństwa. W w ypadku zdjęcia osłony f olii t[...]

  • Seite 12

    BOHOL YT ALANÍT Ó HU 12 BIZT ONSÁ GI UT ASÍT ÁSOK Olvassa el  gyelmesen és akésőbbi f elhasználásokhoz is őrizze meg! Figy elmeztetés! A jelen útmutatóban feltüntetett bizt onsági előírások és utasítások nem tartalmaznak minden olyan feltételt és körülményt, amely a használat során bekövetkezhet. A felha[...]

  • Seite 13

    HU 13 játék, azzal gyerekek nem játszhatnak. Akészüléket gy erekek csak felnőtt személy felügy elete mellett tisztíthatják. Do not immerse in water! – Vízbe meríteni tilos! HASZNÁLA TI ÚTMUT A TÓ T öltés 1. T öltés előtt győződjön meg r óla, hogy a boholytalanító ki van kapcsolva. 2. A töltőadapter konnektorát [...]

  • Seite 14

    HU 14 5. A mellékelt kefe segítségével tisztítsa meg avédőburkolatot, akéses egységet és aforgótengelyt. 6. Ürítse ki aboholytar tót. 7. Minden részt fordított sorr endben rakjon össze. Megjegyzés: A készülék biztonsági kapcsolóval van ellátva. A késes egység avédőborító levét ele után nem fog m?[...]

  • Seite 15

    FUSSELRASIERER DE 15 SICHERHEITSHINWEISE Bitte aufmerksam lesen und gut aufbewahren! W arnung: Die in dieser Anleitung aufgeführten Sicherheitsvorkehrungen und Hinweise umfassen nicht alle Umstände und Situationen, zu denen es kommen kann. Der Anwender muss begreif en, dass der gesunde Menschenverstand, Vorsicht und Sorgfalt zu F aktoren gehören[...]

  • Seite 16

    DE 16 Gefahren bekannt gemacht wurden. Kinder dür fen mit dem Gerät nicht spielen. Die seitens des Verbrauchers v orgenommenen Reinigungs- und die Wartungsarbeiten dürfen nur Kinder durchführen, die beaufsichtigt w erden. Do not immerse in water! – Nicht ins Wasser eintauchen! ANWENDUNGSHINWEISE Au aden 1. Vergewissern Sie sich v or dem Au[...]

  • Seite 17

    DE 17 5. Mit Hilfe der beigelegten Bürste Schutzabdeckung, Messereinheit und Rotationswelle reinigen. 6. F usselbehälter entleeren. 7. Alle T eile in entgegengesetzter Reihenfolge erneut zusammensetzen. Bemerkung: Das Gerät wurde mit einem Sicherheitsschalter ausgestattet. Entfernen Sie die Schutzfräse, wird die Messer einheit nicht arbeiten. T[...]

  • Seite 18

    F ABRIC SHA VER GB 18 SAFETY INSTRUC TIONS Read carefully and sav e for future use! W arning: The safety measures and instructions, contained in this manual, do not include all conditions and situations possible. The user must understand that common sense, caution and care are factors that cannot be integrat ed into any product. Theref ore, these f[...]

  • Seite 19

    GB 19 OPERA TING INSTRUCTIONS Charging 1. Make sure that the fabric shav er is switched o before charging it. 2. Inser t the connector of the adapter cable in the charging connector of the fabric shaver . Plug the power adapter in the electrical outlet of corresponding voltage and frequency . 3. The fabric shaver should be charged f or 8 hours p[...]

  • Seite 20

    GB 20 Note: The device is equipped with safety switch. The blade unit will not work when the cover scr een is removed. TECHNICAL DA T A Nominal voltage: DC 2.4 V Nominal input power: 2 W Noise level: 80 dB Adapter: 100–240 V~ 50/60 Hz, 0.6 Amax 3.0 V 0.8 A USE AND DISPOSAL OF W ASTE Wrapping paper and corrugated paperboar d – deliver to s[...]

  • Seite 21

    AP ARA T ZA UKLANJANJE DLA ČICA HR 21 SIGURNOSNE UPUTE Pročitajte pažljiv o isačuvajte za buduću upotrebu! Poz or : Mjere opreza i uput e ne pokrivaju sve moguće uvjete i opasnosti do kojih može doći. Korisnik treba biti svjestan da faktore sigurnosti kao što su oprezno , brižno i razumno rukovanje nije moguće ugraditi u p[...]

  • Seite 22

    HR 22 UPUTE ZA UPORABU Punjenje 1. Prije punjenja osigurajte da je uređaj isključen. 2. Konektor k abela za punjenje spojite u priključak za punjenje aparata. Strujni adapter uključite u utičnicu odgovarajućeg napona ifrekvencije struje. 3. Aparat za uklanjanje dlačica bi prije pr ve upotrebe trebao biti punjen 8 sati. 4. Tijekom pu[...]

  • Seite 23

    HR 23 TEHNIČKI POD A CI Nazivni napon: DC 2,4 V Nazivna snaga: 2 W Buka: 80 dB Adapter: 100–240 V~ 50/60 Hz, najviše 0,6 A 3,0 V 0,8 A UPORABA IODLAGANJE O TP ADA Papir ikarton predati na odlagalište. F oliju, PE vrećice iplastične dijelov e ambalaže odložiti uza njih predviđene kontejnere . ODLAGANJE PROIZV ODA PO PREST AN[...]

  • Seite 24

    ODSTRANJEV ALEC TEKSTILNIH VOZLIČK OV SI 24 V ARNOSTNA NA VODILA Pazljiv o preberite in shranite za prihodnjič! Poz or : Varnostni ukrepi in nav odila ne zajemajo vseh možnih razmer in nevarnosti, do katerih lahko pride. Uporabnik se mora zavedati, da varnostnih napotko v , kot so previdno, skrbno in razumno ravnanje ni možno vgraditi v izde[...]

  • Seite 25

    SI 25 NAPO TKI ZA UPORABO Polnjenje 1. Pred polnjenjem se pr epričajte, da je odstranjevalec tekstilnih vozličkov izklopljen. 2. Konektor električnega kabla konektorja priključite v polnilni konektor aparata. Vtikalo napajalnega adapterja prik ljučite velektrično vtiičnico sprimerno napetostjo in frekvenco . 3. Pred prvo uporabo naj[...]

  • Seite 26

    SI 26 Opomba: Aparat je opremljen z varnostnim stik alom. Noževa enota v primeru odvzema zaščitnega nastavka ne deluje. TEHNIČNI POD A TKI Nazivna napetost: DC 2,4 V Nazivna moč: 2 W Hrup: 80 dB Adapter: 100–240 V~ 50/60 Hz, 0,6 Amaks. 3,0 V 0,8 A UPORABA IN ODSTRANJE V ANJE ODP ADKO V Papir in karton dostaviti depoju. F oliju em[...]

  • Seite 27

    [...]

  • Seite 28

    K + B Pr ogres PROIZVO Đ A Č ili DAVATELJ GARANCIJE: K+B Progres, a.s. ; MBS: 61860123 Sjedište: U Exper tu 91, 250 69 Klíčany , okru g Prag, Češka Republika, Tel: +420 272 122 111 F ax: +420 272 122 509 E-mail: informacije @ kbprogres.cz JAMSTVENI LIST Naziv i model proizvoda: Serijski broj: Datum prodaje: Ovaj proizvod izra đ en je u skla[...]

  • Seite 29

    K + B Pr ogr es PROIZVAJALEC ali DAJALEC GARANCIJE: K+B Progres, a.s. ; MBS: 61860123 Sjedište: U Exper tu 91, 250 69 Klíčany , okr u g Pr ag, Češka Republika, Tel: +420 272 122 111 F ax: +420 272 122 509 E-mail: informacije @ kbprogres.cz GARANCIJSKI LIST Naziv in model izdelka: Serijska številka: Datum izročitve blaga: GARANCIJSKI ROK OD D[...]

  • Seite 30

    [...]

  • Seite 31

    [...]

  • Seite 32

     Dovo zce ner učí za t iskové c hyby o bsa žené v ná vodu k p ouž ití v ý robk u.  D ovozc a ner učí z a tlačo vé chyb y obsia hnuté v n ávod e na použit ie výrobku .  Importer nie ponosi odpowiedzialności za błędy drukarskie w instrukcji obsługi do pr oduktu.  A z imp or tőr n em fe lel a termék használati ú[...]