Eta Mistic Pro Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Eta Mistic Pro an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Eta Mistic Pro, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Eta Mistic Pro die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Eta Mistic Pro. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Eta Mistic Pro sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Eta Mistic Pro
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Eta Mistic Pro
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Eta Mistic Pro
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Eta Mistic Pro zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Eta Mistic Pro und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Eta finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Eta Mistic Pro zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Eta Mistic Pro, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Eta Mistic Pro widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    23-26 Ф е н с и o н и з атo р o м • ИНСТР УКЦИЯ ПО ЭК СПЛУ А Т АЦИИ 27-30 Elektrinis plaukų džiovintuvas • APT ARNA VIMO INSTRUKCIJA 31-34 Е л е к т р и ч н и й ф е н • ІНСТР УКЦІЯ ДО ЗА СТ ОСУВАННЯ 19-22 PL Suszarka do włosów z jonizacją • INSTRUKCJA OBSŁUGI 3-[...]

  • Seite 2

    2 1[...]

  • Seite 3

    Elektrický vysoušeč vlasů s ionizací e ta 3313 NÁ VOD K OBSLUZE I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ – Před prvním uvedením do pr ovozu si pečlivě přečtěte návod k obsluze, pr ohlédněte vyobrazení a návod si uschovejte pro budoucí použití. Instrukce v návodu považujte za součást spotřebiče a postupte je jakémukoliv dalším[...]

  • Seite 4

    – Když se spotřebič př ehř eje, vstoupí v činnost automatická tepelná pojistka a přeruší přívod pr oudu. Pokud k tomu dojde, spotřebič vypněte a vytáhněte vidlici přívodu z el. zásuvky . Odstraňte případné viditelné překážky bránící toku vzduchu a nechejte spotřebič vychladnout. – Ihned po použití spotřebi?[...]

  • Seite 5

    Vysoušení vlasů Pro rychlé vysoušení vlasů př epněte přepínač A1 a A2 do polohy max. teploty a max. intenzity toku vzduchu. Pro vysoušení krátkých vlasů nebo pr o dosušení vlasů zvolte nastavení přepínačů nižší. Zabudovaný ionizátor začne vytvář et záporné ionty, které omezují vznik statické elektřiny a pomáh[...]

  • Seite 6

    Případné další informace o spotřebiči získáte na Infolince 844 444 000 nebo internetové adrese www .eta.cz. VI. TECHNICKÁ DA T A Napětí (V) uvedeno na typovém štítku Příkon max. (W) uveden na typovém štítku Hmotnost (kg) cca 0,6 Na výrobek bylo vydáno ES pr ohlášení o shodě podle zákona č. 22/1997 Sb. v platném znění[...]

  • Seite 7

    Elektrický sušič vlasov s ionizáciou e ta 3313 NÁ VOD NA OBSLUHU I. BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA — Pred prvým uvedením do pr evádzky si starostlivo pr ečítajte návod na obsluhu, prehliadnite vyobrazenie a návod uschovajte na neskoršie použitie. Inštrukcie v návode považujte za súčásť spotrebiča a postúpte ich akémukoľvek ď[...]

  • Seite 8

    — Do otvorov nevsúvajte ani nevhadzujte žiadne pr edmety . — Pri manipulácii s nadstavcami počas sušenia vlasov dbajte zvýšenej opatrnosti (sú horúce). — Keď sa spotrebič pr ehreje, zapne sa automatická tepelná poistka a pr eruší prívod elektrickej ener gie. Keď sa to stane, spotrebič vypnite a odpojte od elektrickej siete. [...]

  • Seite 9

    III. NÁ VOD NA OBSLUHU Odstráňte všetok obalový materiál a vyberte sušič s príslušenstvom. Vidlicu napájacieho prívodu A7 zasuňte do elektrickej zásuvky . Zvolený nadstavec B nasuňte na sušič. Sušenie vlasov Pre rýchle sušenie vlasov pr epnite prepínač A1 a A2 do polohy maximálnej teploty a maximálnej intenzity prúdenia vz[...]

  • Seite 10

    Údržbu rozsiahlejšieho charakteru alebo údržbu, ktorá vyžaduje zásah do vnútorných častí spotrebiča, musí vykonať iba špecializovaný servis! Nedodržaním pokynov výrobcu zaniká právo na záručnú opravu! Prípadné ďalšie informácie o spotrebiči získate na internetovej adrese www .eta.sk. VI. TECHNICKÉ ÚDAJE Napätie (V[...]

  • Seite 11

    Electric air dryer with ionization e ta 3313 INSTRUCTIONS FOR USE I. SAFETY WARNING – Before the first use, r ead the instructions for use carefully, look at the pictur e and store the instructions for use for the future. Consider the instructions for use as a part of the appliance and pass them on to any other user of the appliance. – Check wh[...]

  • Seite 12

    socket. Remove possible visible obstacles preventing air flow and let the appliance cool down. – Disconnect the appliance from power supply right after use by unpluging the power cor d from the socket and let it cool down befor e storage. – Do not wind the power cord ar ound the appliance, this will extend life of the power cord. – If you nee[...]

  • Seite 13

    Direct the outgoing air to hair while keeping the dryer handle in the distance of 10 to 15 cm from the head and move it evenly . In drying with hot air flow, take out excessive humidity from hair using a brush or fingers. If you have long hair, bend your head so that the hair falls down freely fr om the scalp and face. After you have finished dryin[...]

  • Seite 14

    The product has r eceived ES declaration of conformity according to Act as amended. The product matches the r equirements of the below statutory or der as amended. – Committee Regulation No. 2006/95/ES as amended, setting the technical requir ements of the electrical appliance as low . – Committee Regulation No. 2004/108/ES as amended, setting [...]

  • Seite 15

    Elektromos ionizációs hajszárító e ta 3313 KEZELÉSI ÚTMUT A TÓ I. BIZTONSÁGTECHNIKAI FIGYELMEZTETÉS – Első üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el a kezelési útmutatót, tekintse meg az ábrákat és az útmutatót későbbi felhasználás céljaira gondosan őrizze meg. Az útmutató utasításait tekintse a készülék tart[...]

  • Seite 16

    légáramlási nyílásai elzáródhatnak. Meg kell akadályozni azt, hogy a légnyílásokba por, hajszálak, szálak stb. kerüljenek. – A nyílásokba ne helyezzen be, vagy ne dobjon be különböző tárgyakat. – Szárítás közben a készülék toldalékaival szemben fokozott óvatossággal járjon el (azok forróak lehetnek). – A kész[...]

  • Seite 17

    III. KEZELÉSI UT ASÍT ÁSOK T ávolítsa el a csomagoló anyagot, majd vegye ki a hajszárítót és tartozékait. Az A7 jelű csatlakozóvezeték villásdugóját csatlakoztassa az elektromos dugaszolóaljzatba. A B jelű kiválasztott tartozékot erősítse a hajszárítóra. Hajszárítás A hajszárítás meggyorsításához kapcsolja át az [...]

  • Seite 18

    Amennyiben a készüléket véglegesen kiselejtezi, javasoljuk a csatlakozó vezeték elektromos hálózatr ól történő lekapcsolásakor a csatlakozóvezetéket levágni, ezzel a készülék használhatatlanná válik. T erjedelmesebb karbantartást vagy olyan karbantartást, ami a készülék belső részét is érinti, csak szakszerviz végezh[...]

  • Seite 19

    Suszarka do włosów z jonizacją e ta 3313 INSTRUKCJA OBSŁUGI I. OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA – Przed pierwszym uruchomieniem należy przeczytać instrukcje obsługi, przeglądnąć i zachować instrukcję do późniejszego wglądu. Wskazówki w instrukcji obsługi należy uważać za część urządzenia i przekazać innemu użytkow[...]

  • Seite 20

    – Gdy urządzenie przegrzeje się, zacznie działać automatyczny bezpiecznik cieplny i przerwie doprowadzenie prądu. Jeżeli do tego dojdzie, urządzenie wyłącz i wyciąg wtyczkę z gniazdka elektrycznego. Usuń ewentualne przeszkody broniące w przepływie powietrza i pozostaw suszarkę aby wychłodła. – Natychmiast po użyciu odłącz su[...]

  • Seite 21

    Suszenie włosów W celu szybkiego wysuszenia włosów przełącz przełącznik A1 i A2 na pozycję max. temperatura i max. siła nawiewu. Do wysuszenia krótkich włosów lub do dosuszenia włosów wybierz niższy stopień suszenia. Zabudowany jonizator zacznie wytwarzać ujemne jony, które ograniczają powstanie elektryczności statycznej i poma[...]

  • Seite 22

    Konserwację szerszego charakteru lub naprawę, gdzie zachodzi potrzeba interwencji do wewnętrznych części urządzenia, musi wykonać specjalistyczny serwis! Nie dostosowaniem się do zaleceń producenta zanika prawo na naprawę w ramach gwarancji! VI. DANE TECHNICZNE Napięcie (V) przedstawiono na tabliczce znamionowej Moc max. (W) przedstawion[...]

  • Seite 23

    Фе н с иoн и з а тo р o м e ta 3313 ИНСТР УКЦИЯ ПО ЭК СПЛУ А Т АЦИИ I. ПР А В ИЛ А БЕ З ОП АСН ОС Т И – Пере д первым применением прибoра сле дует внимательно ознак омиться с со держ анием настоящей инструк?[...]

  • Seite 24

    кoвер ), т ак как этo мoж ет привести к закрытию oтверстий. Неoбхoдимo пре дoтвратить пoпадание в oтверстия пыли, вoлoс, вoлoкoн и т .д. – В oтверстия фена запрещенo всoвывать или вбрасывать какие–либo п?[...]

  • Seite 25

    III. ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ Удалите весь упак ово чный материал, дoстаньте фен и принадлежнoсти. Штепсельную вилку пит а тельног о прово да А7 вставьте в электрическую рoзетку . Избранную насад[...]

  • Seite 26

    Т ехничес к ое обслуживание капитальног о характера или требующее вмешательство в его внутренние части может проводить то льк о специализированная ремонтная мастерская! Несоблюдение указа?[...]

  • Seite 27

    Elektrinis plaukų džiovintuvas su jonizacija e ta 3313 APT ARNAVIMO INSTRUKCIJA I. ĮSPĖJIMAI DĖL SAUGUMO - Prieš pirmają eksploataciją atidžiai perskaitykite naudojimo instrukciją, peržiūrėkite paveikslėlius, instrukciją saugokite. Instrukcijoje pateiktus nurodymus laikykite prietaiso sudėtine dalimi ir supažindinkite su ja bet kur[...]

  • Seite 28

    - Plaukų džiovinimo metu manipuliuodami su antgaliais būkite labai atsar gūs (jie yra įkaitę). - Elektros prietaisui perkaitus, suveiks automatinis šiluminis saugiklis ir bus išjungta srovė. Jeigu taip atsitiktų, prietaisą išjunkite ir ištraukite elektros laido šakutę iš rozetės. Jeigu reikia, pašalinkite oro cirkuliacijai trukdan[...]

  • Seite 29

    Plaukų džiovinimas Norėdami plaukus greitai išdžiovinti, jungiklius A1 ir A2 perjunkite į padėtis maks. temperatūra ir maks. oro srovės intensyvumas. Džiovindami trumpus plaukus arba baigdami džiovinti, išsirinkite žemesnes jungiklių padėtis. Įtaisytas jonizatorius pradės skirti jonus su neigiamu krūviu, kurie slopina statinio ele[...]

  • Seite 30

    VI. TECHNINIAI DUOMENYS Įtampa (V) nurodyta ant skydelio su prietaiso tipu Pajėgumas maks. (W) nurodyta ant skydelio su prietaiso tipu Svoris (kg) apytiksliai 0,6 Gaminys atitinka galiojančias saugos normas ir Europos Parlamento bei T arybos direktyvą 2006/95/EB bei 2004/108/EB. Gamintojas pasilieka teisę atlikti neesminius gaminio konstrukcij[...]

  • Seite 31

    Ел е кт р и чн и й ф е н д ля в ол о с ся з і о ні з а ц і є ю e ta 3313 ІНСТР УКЦІЯ ДО ЗАСТ ОСУВАННЯ I. П Р А ВИ Л А Б Е ЗП Е КИ – Пере д Перед першим застосуванням слід уважно прочит ати інструкцію до застос[...]

  • Seite 32

    – Отвори для повітря закрива ти заборонено. Увімкнений фен заборонено класти на м’які поверхні (напр. ліжк о, рушники, білизна, килим ), щоб не було закрито отвори. Слід уникати потр апляння у о[...]

  • Seite 33

    B – насадки B1 – спрямов уюча насадка (служить для к онцентрації повітря на визначене місце) B2 – диф узор (служить для формування зачіски; необхідно уникати дотику диф узора до шкіри на г о лові[...]

  • Seite 34

    утилізації. Симво ли, вказані на виробі або у супрово джуючій документ ації, означають, що вик орист ане електричне або електронне обладнання заборонено ліквідувати разом з к омунальними від?[...]

  • Seite 35

    35[...]

  • Seite 36

    36[...]

  • Seite 37

    37[...]

  • Seite 38

    38 V České republice opravy v záruční i pozáruční době u spotřebičů osobně doručených i zaslaných poštou provádí: H linsko - ET A a.s. , Poličská 1535, 539 01, tel.: 469 802 493, 469 802 228, e-mail: helena.vanickova@eta.cz Brno - PERFEKT SERVIS , Václavská 1, 603 00, tel.: 543 215 059, e-mail: servis@perfektservis.cz Havíř[...]

  • Seite 39

    39 Postup při reklamaci Kupují cí je povinen při rekla maci předložit s reklamo vaným výrobkem dokla d o jeho koup i, př íp. z áruční list, uvést důvod reklamace a vadu popsat. Při rekla maci v záruční době se obracejte na servisy podle adres v návodu k o bsluze . Výro bek odeš lete nebo předejte osobně vždy s návodem k o[...]

  • Seite 40

    Záruční doba Záručná lehota T yp Série (výrobní číslo) T yp Séria (výrobné číslo) Napětí • Napätie Datum a TK závodu Dátum a TK závodu Datum prodeje Razítko prodejce a podpis Dátum predaja Pečiatka predajcu a podpis měsíců ode dne prodeje spotřebiteli mesiacov odo dňa predaja spotrebiteľovi Z Á R U Č N Í L I S T [...]